Kashmiri cuisine/ja: Difference between revisions

Kashmiri cuisine/ja
Created page with "===ラエシュモール・サヘブのウルズ==="
Created page with "カシミール・パンディットにとって、シヴァラトリのプージャでの「プラサード」の供物は、米、調理済みのラム肉と魚、そしてその上に丸ごとの生の魚を山盛りにした充電器である。"
Line 815: Line 815:
===ラエシュモール・サヘブのウルズ===
===ラエシュモール・サヘブのウルズ===


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
南カシミールのアナントナグ地区の人々は、16世紀の神秘家への敬意の印として肉食をやめる。この7日間、肉屋が開いていることはめったにない。聖人のウルズの前と後のそれぞれ3日半、人々はタマリンドで煮込んだ大根を食べる。
People in Anantnag district in southern Kashmir quit eating meat as a mark of respect for the 16th century mystic. Rarely is a butcher shop open during these seven days. For three-and-a-half days each before and after the saint's Urs, people eat radish braised in tamarind.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Herath"></span>
===Herath===
===ヘラス===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
カシミール・パンディットにとって、シヴァラトリのプージャでの「プラサード」の供物は、米、調理済みのラム肉と魚、そしてその上に丸ごとの生の魚を山盛りにした充電器である。
For Kashmiri Pandits, the ''prasad'' offering at Shivratri puja is a charger piled high with rice, cooked lamb and fish, and a luscious raw fish in its entirety atop the pile.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">