Kashmiri cuisine/ja: Difference between revisions

Kashmiri cuisine/ja
Created page with "===キャラメル化=== スライスしたタマネギを黄金色になるまで炒め、少量の水でピューレにする。"
Created page with "===着色=== 関連する料理は、サフランエキス(ローガン・ジョシュやリスタ)またはマワル(乾燥した鶏のトサカの花)によってさらに色が強調される。カシミール唐辛子も、赤色を出すために過剰に加えられることがある。マワルやラッタンジョットが入手できない場合、トマトが誤って代用品として使われることがあるが、カシミールで調理される本..."
Line 859: Line 859:
スライスしたタマネギを黄金色になるまで炒め、少量の水でピューレにする。
スライスしたタマネギを黄金色になるまで炒め、少量の水でピューレにする。


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===乳化===
===Emulsification===
ヨーグルトは脂肪分が多く、とろみがある必要がある。乾燥ミントは、ほんの少しだけ最後に加えて料理をさわやかにする。
The yoghurt must be fatty, thick. Dried mint, just a pinch, is added right at the end to freshen the dish.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===着色===
===Food colouring===
関連する料理は、サフランエキス(ローガン・ジョシュやリスタ)またはマワル(乾燥した鶏のトサカの花)によってさらに色が強調される。カシミール唐辛子も、赤色を出すために過剰に加えられることがある。マワルやラッタンジョットが入手できない場合、トマトが誤って代用品として使われることがあるが、カシミールで調理される本格的な料理にトマトが使われることはない。
Relevant dishes are further enhanced in colour by saffron extract (''rogan josh'' and ''rista'') or ''mawal'' (dried cockscomb flower). Kashmiri chilli is also added in excess sometimes to produce a red colour. Tomato is incorrectly used as a substitute when ''mawal'' and ''rattanjot'' are not available. No authentic version cooked in Kashmir has tomatoes.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">