Main public logs
Jump to navigation
Jump to search
Combined display of all available logs of Azupedia. You can narrow down the view by selecting a log type, the username (case-sensitive), or the affected page (also case-sensitive).
- 17:50, 3 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Portuguese cuisine/45/ja (Created page with "==コーヒー{{Anchor|Coffee}}== {{excerpt|Coffee in world cultures/ja|ポルトガル}} ==アルコール飲料{{Anchor|Alcoholic beverages}}==")
- 17:49, 3 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Portuguese cuisine/44/ja (Created page with "==チーズ{{Anchor|Cheese}}== thumb|ポルトガルチーズの盛り合わせ {{See also/ja|List of Portuguese cheeses with protected status/ja}} ポルトガルには、牛乳、山羊乳、羊乳から作られる様々なチーズがある。これらは通常、非常に風味が強く、香り高い。伝統的なポルトガル料理にはチーズがレシピに含まれないため、通常はメイン料理の前後...")
- 17:48, 3 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Portuguese cuisine/43/ja (Created page with "洋梨、リンゴ、食用ブドウ、プラム、ピーチ、サクランボ、酸味のあるサクランボ、メロン、スイカ、柑橘類、イチジク、ザクロ、アプリコット、クルミ、松の実、アーモンド、ヘーゼルナッツ、イチゴ、ラズベリー、ブラックベリー、レッドカラント、ブルーベリーなどの他の季節の果物、ナッツ、ベリー類もポルトガ...")
- 17:47, 3 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Portuguese cuisine/42/ja (Created page with "新世界からジャガイモが伝わる以前は、栗(''Castanea sativa'')が季節の主食として広く使われていた。ポルトガルでは栗を使った料理、デザート、コンポートが復活しており、ポルトガル中部から北部にかけての内陸部では生産が盛んである。")
- 17:47, 3 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Portuguese cuisine/41/ja (Created page with "==果物、ナッツ、ベリー{{Anchor|Fruits, nuts, and berries}}== thumb|right|[[Pêra Rocha/ja|Pêra Rocha (Pyrus communis L.)]]")
- 17:45, 3 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Portuguese cuisine/40/ja (Created page with "多くの料理には、トマト、レタス、千切りにしたニンジン、タマネギで作られたサラダが添えられ、通常、オリーブオイルと酢で味付けされる。ジャガイモと米もポルトガル料理では非常に一般的である。様々な野菜、根菜、肉、豆から作られるスープも広く普及しており、特に人気があるのは''caldo verde/ja|カル...")
- 17:44, 3 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Portuguese cuisine/39/ja (Created page with "ポルトガル料理で人気の野菜には、数種類のキャベツやコラード、芽キャベツ(伝統的にカブや様々なキャベツの新芽から採れる)、トマト、玉ねぎ、エンドウ豆などがある。フェジョアーダのような黒豆と牛肉、豚肉を煮込んだ濃厚なシチューや、ポルトガル風パンの...")
- 17:42, 3 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Portuguese cuisine/38/ja (Created page with "==野菜とでんぷん== thumb|right|ポルトガルで「''couve-galega''」として知られる''[[:en:Brassica oleracea|Brassica oleracea var. viridis'' ]]")
- 17:42, 3 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Portuguese cuisine/37/ja (Created page with "七面鳥は、クリスマスや結婚披露宴、宴会などの特別な場合にのみ食された。1930年代まで、リスボン郊外の農民たちはクリスマス時期になると、七面鳥の群れを市街に連れてきて販売していた。現在では、養鶏場での大量生産により、これらの肉はすべての階級が手に入れられるようになった。''Bifes de peru''、つまり七面鳥のステーキは、こ...")
- 17:42, 3 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Portuguese cuisine/36/ja (Created page with "鶏肉、鴨肉、七面鳥、イワシャコ、ウズラはすべてポルトガル料理の要素である。料理には、フランゴ・ノ・シュラスコ(シュラスコ風鶏肉)、チキンピリピリ、''cabidela'' rice、canja de galinha/ja|カンジャ・デ・...")
- 17:40, 3 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Portuguese cuisine/35/ja (Created page with "===家禽=== thumb|ポルトガル風鶏肉の[[piri-piri/ja|ピリピリ(''Frango assado'')]]")
- 17:39, 3 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Portuguese cuisine/34/ja (Created page with "ポルトガルのハムやソーセージ(それぞれ''シャルキュトリー''、''エンチードス'')には、肉の調理、味付け、保存、消費において、長く多様な伝統がある。これらは、熟成、塩漬け、燻製、加熱、煮込み、発酵、揚げ物、包み、乾燥といった様々な方法で加工される。形や風味、特産品、名称にも地域差が見られる。その他の豚肉(およびその他の肉...")
- 17:39, 3 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Portuguese cuisine/33/ja (Created page with "1878年、マセド・ピントはビサロ豚を「''Typo Bizaro''」または「''Celta''」に属する動物として記述し、上記の形態的特徴を持ち、体格、色、毛の多寡によって品種内の2つの変種を区別した。 thumb|right|伝統的なポルトガルのエンシーダス 彼は、枝肉200〜250kgの豚と120〜150kgの豚が存在すると考えた。色については、ほとんどが黒で、...")
- 17:38, 3 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Portuguese cuisine/32/ja (Created page with "''Porco bísaro''は、PDOの地位を持つ、ポルトガルの貴重な固有豚種である。この品種から派生したいくつかの製品、例えば「ブーショ・デ・ヴィニャイス」、「チョリソ・デ・オッソス・デ・ヴィニャイス」、「チョリサ・ドーチェ・デ・ヴィニャイス」もPGIの地位を有している。 ポルトガル王国の本土におけ...")
- 17:37, 3 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Portuguese cuisine/31/ja (Created page with "プレズントには、PDO(原産地名称保護)またはPGI(地理的表示保護)によって欧州法で保護されているいくつかの種類があり、例えばバランコス産プレズントやヴィニャイス産ビサロプレズントなどがある。")
- 17:36, 3 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Portuguese cuisine/30/ja (Created page with "プレスント(プロシュートハム)は、ポルトガルで非常に多くの種類があり、最も有名なものはシャベス地方のものである。プレスントは通常、薄切りまたは小さく切って、食前酒や紅茶と共に、あるいは様々な料理の材料として消費される。")
- 17:35, 3 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Portuguese cuisine/29/ja (Created page with "''ファリニェイラ''は、小麦粉を主原料とするもう一つのポルトガル燻製ソーセージである。このソーセージは、コジード・ア・ポルトゥゲーザなどの伝統料理の材料の一つである。ボルバ、エストレモス、ポルタレグレのファリニェイラはすべて、欧州連...")
- 17:28, 3 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Portuguese cuisine/28/ja (Created page with "{{lang|pt|Chouriço}}または{{lang|pt|Chouriça}}(後者は通常、より大きく厚いものを指す)は独特のソーセージであり、チョリソーと混同してはならない。これは(少なくとも)豚肉、脂身、パプリカ、ニンニク、塩(ワインや時にコショウも一部の地域では一般的な材料である)で作られる。その後、豚や子羊の天然ケーシングに詰められ、ゆっ...")
- 17:23, 3 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Portuguese cuisine/27/ja (Created page with "===シャルキュトリー=== right|thumb|[[:en:Mirandela|ミランダのアルヘイラのバスケット陳列]] トラズ・オス・モンテス地方の黄色いソーセージ''アルヘイラ''は、伝統的にフライドポテトと目玉焼きと共に供され、興味深い歴史を持つ。15世紀後半、ポルトガル王マヌエル1世は、居住するすべてのユダヤ人...")
- 17:05, 3 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Portuguese cuisine/26/ja (Created page with "''Iscas''(レバーのソテー)は、昔のリスボンの居酒屋で人気の注文だった。時には''iscas com elas''と呼ばれ、''elas''はソテーしたジャガイモを指した。ロールパンに入った小さな牛肉や豚肉のステーキ(それぞれ''pregos''や''bifanas'')は人気の軽食で、しばしばビアホールで大きなビールジョッキと共に供される。現代では...")
- 17:04, 3 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Portuguese cuisine/25/ja (Created page with "ポルトガル風ステーキの''bife''は、スパイスに漬け込んだ牛肉または豚肉のソテーで、ワインベースのソースとフライドポテト、ライス、またはサラダが添えられる。肉の上に目玉焼きを乗せることもあり、その場合、料理は''bife com ovo a cavalo''(馬に乗った卵つきステーキ)という新しい名前になる。この料理は、肉がグリ...")
- 17:03, 3 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Portuguese cuisine/24/ja (Created page with "ポルトガル料理には他にも多くの肉料理がある。バイラーダ地方では、''{{interlanguage link | Leitão à Bairrada | pt}}''(子豚の丸焼き)という有名な料理がある。その近くでは、''chanfana''(ヤギ肉を赤ワイン、パプリカ、白胡椒でじっくり煮込んだもの)という別の料理が、:en:Miranda do Corvo|ミランダ・ド・...")
- 17:02, 3 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Portuguese cuisine/23/ja (Created page with "現在、ポルト地方は「フレンチー」を意味する''francesinha''として知られるトーストサンドイッチでも同様に有名である。")
- 17:01, 3 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Portuguese cuisine/22/ja (Created page with "===肉=== thumb|''[[Bife a cavalo/ja|Bife com ovo a cavalo'']] thumb|right|''Arroz de pato''([[Duck as food/ja|鴨肉入りご飯)には、しばしばトッピングとしてトウシーニョ(ベーコン)やチョリソが使われる]] thumb|[[Presunto/ja|乾燥肉]] ''Tripas à moda do Wikipedia:P...")
- 16:55, 3 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Portuguese cuisine/21/ja (Created page with "==肉と家禽{{Anchor|Meat and poultry}}== thumb|right|様々な肉が入った[[Cozido à portuguesa/ja|Cozido à portuguesa]] 肉や家禽肉を日常的に食べることは、歴史的に上流階級の特権であった。豚肉と牛肉は、この国で最も一般的な肉である。肉は中世の貴族の食卓の主食であった。ポルトガルのルネサンス期...")
- 16:52, 3 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Portuguese cuisine/20/ja (Created page with "{{clear}}")
- 16:52, 3 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Portuguese cuisine/19/ja (Created page with "thumb|left|ポルトガルの[[Sardines as food/ja|イワシのグリル]] イワシはかつて、地方での販売のために塩水漬けにされて保存されていた。その後、ポルトガル沿岸各地でイワシの缶詰工場が発展した。エイはポルトガル北部で天日干しにされる。Canning/ja|缶詰...")
- 16:50, 3 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Portuguese cuisine/18/ja (Created page with "川のヤツメウナギやウナギは、淡水の珍味とされている。ポルトガル中央部のコインブラ地方やアヴェイロ地方は、ウナギのシチューやヤツメウナギの季節料理、祭りで有名である。アルガニルやペナコヴァでは、''Arroz de Lampreia''や''Lampreia à Bordalesa''といった人気料理がある。")
- 16:49, 3 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Portuguese cuisine/17/ja (Created page with "''カルディラーダ''は、様々な魚(ターボット、アンコウ、メルルーサ、ムール貝)や貝類からなる様々なシチューで、プロヴァンス地方のブイヤベースに似ている。また、肉やジビエと複数の野菜材料からなるものもある。これらのシチューは伝統的に、(ラピーニ) ''グレロス''、ジャガイモ、トマト、ペリペリ、...")
- 16:46, 3 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Portuguese cuisine/16/ja (Created page with "ポルトガルでは15世紀からタラの漁業と貿易が行われており、このタラの貿易がタラの料理における普及の理由となっている。その他の人気の魚介類には、新鮮なイワシ(特に''sardinhas assadas''として)、シーバス、フエダイ、メカジキ、サバ、舌平目、ブリル、halibut/ja|...")
- 16:40, 3 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Portuguese cuisine/15/ja (Created page with "中でも特筆すべきは、ポルトガルで最も消費される魚である''bacalhau''(タラ)である。タラの調理法は365種類以上あると言われており、これは一年の毎日につき少なくとも一品があることを意味する。タラは、冷蔵技術の発明以前に北大西洋でのポルトガルの漁業が発展したため、ほとんど常...")
- 16:38, 3 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Portuguese cuisine/14/ja (Created page with "ポルトガルは海に面した国であり、漁業が発達しており、これは食される魚介類の量に反映されている。同国の一人当たりの魚介類消費量はヨーロッパで最も高く、この指標では世界トップ4に入る。魚は、グリル、茹でる(ポシェや煮るも含む)、揚げる(Deep-...")
- 16:22, 3 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Portuguese cuisine/13/ja (Created page with "==魚介類{{Anchor|Fish and seafood}}== thumb|[[Bolinhos de bacalhau/ja|パシュテル・デ・バカリャウ(文字通り「タラのペイストリー」)]] thumb|right|アメイジョアス・ア・ブリアォン・パト(ブリアォン・パト風[[clam/ja|アサリ)]]")
- 16:21, 3 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Portuguese cuisine/74/ja (Created page with "===マデイラワインと初期アメリカの歴史===")
- 16:20, 3 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Portuguese cuisine/79/ja (Created page with "== 関連項目 == * アヴィンテスのブロアパン * ポルトガルの甘いパン * ポルトガル料理の一覧 * ガリシア料理 * マカオ料理 * モザンビーク料理 * 魚介類 * ブラジル料理 * Cape Verdean cuisine/ja|カーボベルデ料...")
- 16:19, 3 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Portuguese cuisine/12/ja (Created page with "魚料理の中でも、塩漬けのタラ(バカリャウ)を使った料理が非常に普及している。最も人気のあるデザートは、「プディング・デ・オーヴォス」または「フラン・デ・カラメロ」として知られるカスタードプディング、「ムース・デ・ショコラ」として知られるチョコレートムース、「レイテ・クレーム...")
- 16:14, 3 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Portuguese cuisine/11/ja (Created page with "昼食は、しばしば1時間以上かけて、正午から2時の間、通常は1時頃に提供され、夕食は一般的に8時頃に提供されます。主なコースは3つあり、昼食と夕食には通常スープが含まれます。ポルトガルの一般的なスープは「カルド・ヴェルデ」で、これは調理してピュレ状にしたジャガイモ、タマネギ、ニンニクをベースに、細かく刻んだコラ...")
- 16:10, 3 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Portuguese cuisine/10/ja (Created page with "ポルトガルの朝食は、多くの場合、バター、ハム、チーズ、またはジャムを添えた焼きたてのパンと、コーヒー、牛乳、紅茶、あるいはホットチョコレートから成る。エスプレッソコーヒー(コーヒーマシンの注ぎ口にちなんで「ビーカ」、またはイタリアのコーヒーマシン「ラ・チンバリ」にちなんで「シンバリーノ...")
- 16:09, 3 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Portuguese cuisine/9/ja (Created page with "thumb|[[:en:caldo verde|カルド・ヴェルデをボウルに入れて提供(伝統的な提供方法)]]")
- 16:07, 3 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Portuguese cuisine/8/ja (Created page with "==肉類== {{see also/ja|List of Portuguese dishes/ja}}")
- 15:59, 3 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Portuguese cuisine/80/ja (Created page with "==外部リンク== {{Commons category|Cuisine of Portugal}} {{Commons category|Desserts of Portugal}} {{Wikivoyage|Portuguese cuisine}} {{Portugal topics}} {{European topic|| cuisine}} {{cuisine/ja}} {{Portal bar|Portugal|Food}}")
- 15:59, 3 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Portuguese cuisine/81/ja (Created page with "{{DEFAULTSORT:Portuguese Cuisine}} {{二次利用/ja|date=29 May 2025, at 00:05}}")
- 15:58, 3 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Portuguese cuisine/7/ja (Created page with "==中世{{Anchor|Middle Ages}}== 中世、ポルトガル人は主に牧畜で生計を立てていた。彼らは穀物、野菜、根菜、豆類、栗、家禽、牛、豚などを栽培し、食料としていました。ほとんどの地域で漁業や狩猟も一般的でした。この時期には、ブドウの木やオリーブの木といった植物とともに、魚を保存するための新しい方法...")
- 15:56, 3 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Portuguese cuisine/6/ja (Created page with "ポルトガル料理は大西洋式食事法に基づいており、肉類(豚肉、牛肉、鶏肉が主で、ジビエなど)、魚介類(魚、ロブスター、カニ、エビ、クルマエビ、タコなどの甲殻類、ホタテ、アサリ、フジツボなどの軟体動物)、多種多様な野菜類(アブラナ科)、豆類、そしてデ...")
- 15:52, 3 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Portuguese cuisine/5/ja (Created page with "thumb|right|ブロアは[[:en:Suebi|スエビ人が''brauþ'' (パン)として伝えた可能性が高い]] ''オリーブオイル''はポルトガル料理の基本の一つで、調理にも料理の風味付けにも使われます。このため、ポルトガルでは酸度によってオリーブオイルが独自に分類されています。酸度1.5度のものは調理専用(バージンオリーブオイ...")
- 15:51, 3 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Portuguese cuisine/4/ja (Created page with "ニンニクとタマネギは広く使われており、ハーブも同様です。ローリエ、パセリ、オレガノ、タイム、ミント、マジョラム、ローズマリー、そしてコリアンダーが最も一般的です。")
- 15:47, 3 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Portuguese cuisine/3/ja (Created page with "ポルトガルの香辛料貿易が東インド、アフリカ、アメリカ大陸に与えた影響も顕著で、特に使用される香辛料の種類が豊富である。これらの香辛料には、「ピリピリ」(小さくて辛い唐辛子)、ホワイトペッパー、ブラックペッパー、saffro...")
- 15:41, 3 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Portuguese cuisine/2/ja (Created page with "「Olleboma」として知られるアントニオ=マリア・デ・オリベイラ・ベロによる『Culinária Portuguesa』は、1936年に出版された。 比較的大西洋、ケルト的な食料に限定されているにもかかわらず、ポルトガル料理にはフランス料理と地中海料理の強い影響も見られる。")
- 15:39, 3 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Portuguese cuisine/1/ja (Created page with "thumb|right|千切り[[bacalhau/ja|バカリャウ、ミーガス、ラピーニを使った典型的なポルトガル料理]] {{Culture of Portugal}} ポルトガル料理({{Langx|pt|Cozinha portuguesa}})は、ポルトガルにおける料理の伝統と慣習から成る。ポルトガル料理に関する現存する最古の書物である16世紀の『インファンタ...")
- 15:38, 3 June 2025 Fire talk contribs created page Portuguese cuisine/ja (Created page with "ポルトガル料理")