Main public logs
Jump to navigation
Jump to search
Combined display of all available logs of Azupedia. You can narrow down the view by selecting a log type, the username (case-sensitive), or the affected page (also case-sensitive).
- 09:06, 19 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Korean cuisine/77/ja (Created page with "==地域および派生料理{{Anchor|Regional and variant cuisines}}== {{main/ja|Korean regional cuisine/ja}} thumb|[[Kaesong/ja|開城での伝統的な食事。]] 韓国の地域料理({{Korean/auto|hangul=향토음식|rr=yes|labels=no}})は、韓国料理内の郷土色豊かな特産品と独特の様式が特徴である。これらの区分は、現代までこれらの食と料理の...")
- 09:05, 19 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Korean cuisine/76/ja (Created page with "『ユグァ』と『ヤックァ』。これらは秋夕、結婚式、または還暦の際に楽しまれる伝統的なデザートである。")
- 09:04, 19 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Korean cuisine/75/ja (Created page with "『スクシルグァ』は、果物、ショウガ、ナッツを水で煮込み、それを元の果物の形や他の形に成形して作られる。『クァピョン』は、酸味のある果物、でんぷん、砂糖を煮詰めて作られるゼリー状の菓子である。『茶食』は文字通り「茶のための食べ物」を意味し、米粉、蜂蜜、そしてナッツ、ハーブ、...")
- 09:04, 19 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Korean cuisine/74/ja (Created page with "一方、「韓菓」は、あらゆる種類の韓国の伝統的な菓子を指す総称である。韓菓の材料は主に穀物粉、蜂蜜、『ヨッ』、砂糖、または果物や食用根菜からなる。韓菓は大きく揚げ菓子(ユミルグァ)、『スクシルグァ』、『チョングァ』、『クァピョン』、『茶食』(茶菓子...")
- 09:03, 19 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Korean cuisine/73/ja (Created page with "==菓子{{Anchor|Sweets}}== {{see also/ja|List of Korean desserts/ja}} thumb|right|『[[Tteok/ja|トック』]] thumb|right|様々な『[[hahngwa/ja|韓菓』]] 伝統的な餅『トック』や韓国の菓子『韓菓』は、祝日や祭りの際にご馳走として食べられる。『トック』は、ついた米(메떡, 「メトック」)、ついたもち米(찰떡...")
- 08:56, 19 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Korean cuisine/72/ja (Created page with "米酒の他に、韓国料理には様々な果実酒や薬草酒が存在する。アカシア、梅、カリン、桜、松の実、ザクロが最も人気がある。『マジュアンワイン』(韓国産ブドウとフランス産またはアメリカ産ワインのブレンド)や高麗人参ベースのワインも入手可能である。")
- 08:55, 19 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Korean cuisine/71/ja (Created page with "『薬酒』は、米を発酵させた洗練された純粋な酒で、最もよく知られているのは清酒である。『濁酒』は、穀物から作られたとろみのある未精製の酒で、最もよく知られているのは『マッコリ』である。マッコリは、農民が伝統的に飲む白くて乳白色の米酒である。")
- 08:55, 19 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Korean cuisine/70/ja (Created page with "『焼酎』は、元々穀物、特に米から作られ、現在ではサツマイモや大麦からも作られる透明な蒸留酒である。穀物から作られた焼酎は優れているとされている(穀物とジャガイモのウォッカの場合も同様)。焼酎のアルコール度数は約22%で、金欠の大学生、酒豪のビジネスマン、肉体労働者に人気の飲み物である。")
- 08:54, 19 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Korean cuisine/69/ja (Created page with "===アルコール飲料=== {{main/ja|Korean alcoholic beverages/ja}} {{see also/ja|Beer in North Korea/ja|Beer in South Korea|List of Korean beverages/ja}} thumb|『[[makgeolli/ja|マッコリ』、濁酒の一種。]] 焼酎は最もよく知られた酒であるが、韓国ではビール、米酒、果実酒、リキュール、甘い米飲料など、100種類以上のアルコール飲料が生産されている。韓国で最も...")
- 08:53, 19 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Korean cuisine/68/ja (Created page with "韓国料理における茶、または「チャ」は、温かくも冷たくも供される様々な種類のハーブティーを指す。必ずしもチャノキの葉、葉芽、節間とは関連せず、果物(例:『ユジャチャ』)、花(例:『ククファチャ』)、葉、根、穀物(例:『ポリチャ...")
- 08:50, 19 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Korean cuisine/67/ja (Created page with "==飲料{{Anchor|Beverages}}== ===ノンアルコール飲料=== {{main/ja|Korean tea/ja}} {{see also/ja|List of Korean dishes/ja#Types of non-alcoholic beverages/ja}} thumb|right|『[[Daechu cha/ja|テチュ茶』(ナツメ茶)]] 韓国の伝統的なノンアルコール飲料はすべて「ウムチョン」または「ウムチョンニュ」(음청류 {{linktext|飮|淸|類}})と呼ばれ、文字通り「澄んだ飲み...")
- 08:47, 19 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Korean cuisine/66/ja (Created page with "===''オゴクパプ''=== thumb|right|オゴクパプ 『オゴクパプ』は五穀ご飯を意味し、米、もち米、コーンスターチ、小豆、エゴマ、大豆を混ぜて作られる。青、赤、黄、白、黒の五色の穀物を食べることで、五行のエネルギーとともに体の健康と良い一年を祈り、厄を払い、幸福と''福祉''を願う。")
- 08:46, 19 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Korean cuisine/65/ja (Created page with "==行事食{{Anchor|Holiday food}}== ===''ソンピョン''=== thumb|right|ソンピョン 『ソンピョン』は、主に秋夕の時期に先祖への感謝の気持ちを表すために食べられる米粉で作られた韓国の料理である。ソンピョンの記録は17世紀から現れる。『要録』には「白米粉で餅を作り、松の葉で蒸し、水で洗い流す」と記されている...")
- 08:43, 19 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Korean cuisine/64/ja (Created page with "===''アンジュ''(酒の肴)=== thumb|[[Jokbal/ja|チョッパル:豚足、アンジュの一種。]] アンジュは、酒と共に食される韓国の副菜の総称である。焼酎やマッコリといった韓国の伝統的な酒によく合い、人々が酒をより楽しむのに役立つ。アンジュの例としては、コチュジャンを添えたイカの蒸し物、''フルーツ盛り合...")
- 08:42, 19 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Korean cuisine/63/ja (Created page with "thumb|『ナムル』 「ナムル」は「センチェ」(생채、文字通り「生野菜」)または「スクチェ」(숙채、文字通り「加熱した野菜」)のいずれかを指す場合があるが、一般的には後者を指す。センチェは主に酢、唐辛子粉、塩で味付けされ、酸味とさわやかな味を与える。一方、「スクチェ」...")
- 08:41, 19 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Korean cuisine/62/ja (Created page with "大豆油やコーン油などの食用油が今日使われているが、これらの油を生産するための技術は李氏朝鮮時代には利用できなかった。")
- 08:41, 19 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Korean cuisine/61/ja (Created page with "「ファジョン」({{Korean|hangul=화전|labels=no}})と呼ばれる甘い種類もあり、これは花餅を意味する。")
- 08:41, 19 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Korean cuisine/60/ja (Created page with "「ジョン」(または「ブチムゲ」)は、様々な材料から作られる韓国の風味豊かなパンケーキである。刻んだキムチや魚介類を小麦粉ベースの衣に混ぜ込み、フライパンで焼く。この料理は通常、醤油、酢、赤唐辛子粉を混ぜたものにつけて食べる。前菜、副菜(「パンチャン」)、または酒の肴(「アンジュ」...")
- 08:40, 19 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Korean cuisine/59/ja (Created page with "thumb|right|''[[Bindaeddeok/ja|ビンデトク'']]")
- 08:40, 19 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Korean cuisine/58/ja (Created page with "「フェ」(生料理):この用語は元々あらゆる種類の生料理を指していたが、一般的にはセンソンフェ(생선회、刺身)を指すのに使われる。コチュジャン、またはワサビ入り醤油につけて、レタスやエゴマの葉と一緒に供される。")
- 08:40, 19 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Korean cuisine/57/ja (Created page with "「チム」と「ソン」(蒸し料理)は、韓国料理における蒸し料理または煮込み料理を指す総称である。ただし、前者はコチュジャンまたはカンジャンでマリネした肉や魚介類を主材料とするのに対し、「ソン」は具材を詰めた野菜で作られる。")
- 08:39, 19 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Korean cuisine/56/ja (Created page with "===パンチャン=== パンチャンとは、韓国料理における副菜を総称する言葉である。スープやシチューはパンチャンとは見なされない。 thumb|right|焼かれる前の肉と野菜が写っている、韓国のグリル料理『[[Bulgogi/ja|プルコギ』。]] 「クイ」はグリル料理を指し、その主な材料はほとんどの場合肉または魚...")
- 08:36, 19 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Korean cuisine/55/ja (Created page with "* ''チャジャンミョン''は、韓国で非常に人気のある、''韓国風中華麺料理''であり、''手早く持ち帰りできる食品''として親しまれている。通常、''黒豆ソース''を''角切り豚肉''または**魚介類**、そして''ズッキーニ''や''ジャガイモ''などの様々な野菜と一緒に炒めて作られる。世界の他の地域における中華料理の出前と同様...")
- 08:31, 19 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Korean cuisine/54/ja (Created page with "韓国の伝統的な麺料理には、「オンミョン」または「ククスジャングク」(熱い澄んだスープの麺)、『冷麺』(冷たいそば粉の麺)、『ビビングクス』(野菜と混ぜた冷たい麺料理)、『カルグクス』(手打ち麺)、『コングクス』(冷たい豆乳スープの麺)、『チャプチェ』(サツマイ...")
- 08:30, 19 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Korean cuisine/53/ja (Created page with "===麺類=== thumb|right|マリネした牛肉と野菜を[[soy sauce/ja|醤油とごま油で炒めた韓国の麺料理、チャプチェ。]] 韓国料理における麺または麺料理は、固有語で「ククス」、漢字語で「ミョン」と総称される。麺は古くから韓国で食べられていたが、小麦の...")
- 08:30, 19 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Korean cuisine/52/ja (Created page with "===キムチ=== {{main/ja|Kimchi/ja}} thumb|right|[[Baek-kimchi/ja|ペッキムチ]] キムチとは、多くの場合、白菜、大根、または時にはキュウリを使って作られる、しばしば発酵させた野菜料理を指す。主な原材料は、スパイス、調味料、その他の追加材料の4種類がある。赤唐辛子、黒胡椒、...")
- 23:05, 18 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Korean cuisine/51/ja (Created page with "* 『ミヨックク』。このスープは乾燥海藻から作られる。『朝鮮料理製法』によると、通常はワカメを牛肉と一緒に炒めて水を注ぎ、スープにする。ムール貝を加えるとさらに美味しくなる。また、沿岸地域では牛肉の代わりに魚を使うこともある。このスープは通常、韓国人の誕生日、特にサムチルイル(삼칠일:出産後...")
- 23:04, 18 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Korean cuisine/50/ja (Created page with "シチューは「チゲ」と呼ばれ、しばしば共有の副菜となる。チゲは、調理された釉薬をかけた土鍋(「トゥッペギ」)の中で調理され、そのまま供されることが多い。このシチューの最も一般的なバージョンは「テンジャンチゲ」で、味噌のシチューであり、多くのバリエーションがある。一般的な材料には、野...")
- 22:41, 18 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Korean cuisine/49/ja (Created page with "いくつかの一般的なスープの種類は以下の通りである: * ''マルグンクク''({{Korean|hangul=맑은국|labels=no}})は、カンジャンで味付けされている。少量長く煮込んだ肉が加えられたり、生の魚介類や乾燥魚介類が加えられたり、あるいは野菜が澄んだスープの主成分となったりする場合もある。 * ''テンジャンクク''は...")
- 22:36, 18 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Korean cuisine/48/ja (Created page with "===スープとシチュー=== {{see also/ja|List of Korean dishes/ja#Soups and stews}} thumb|[[tteok/ja|餅で作られたスープ『トックク』。お正月のスープとも呼ばれる。]] スープは韓国の食事には欠かせないもので、他国の文化とは異なり、韓国文化では食事の最初や最後に提供されるのではなく、ご飯や他のbanch...")
- 22:35, 18 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Korean cuisine/47/ja (Created page with "多くの韓国のパンチャンは、風味と保存のために発酵を利用しており、その結果、酸味、塩味、辛味が特徴的な味となる。特定の地域は特定の料理と特に関連付けられている(例えば、全州市と『ビビンバ』)が、これは発祥の地であるか、有名な地域品種があるためである。レストランはしばしば、これらの有名な名前を看板や...")
- 22:35, 18 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Korean cuisine/46/ja (Created page with "==料理{{Anchor|Dishes}}== {{see also/ja|List of Korean dishes/ja|List of North Korean dishes/ja}} 韓国料理は、「主食」({{Korean|hangul=주식|labels=no}})、「副食」({{Korean|hangul=부식|labels=no}})、そして「後食」({{Korean|hangul=후식|labels=no}})の3つのカテゴリーに大別される。主食は「パプ」(ご飯の茶碗)、『チュク』(粥)、『Korean noodles/ja|ク...")
- 22:31, 18 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Korean cuisine/45/ja (Created page with "====サムゲタン==== サムゲタンは、夏の最も暑い日である伏日({{Korean|hangul=복날|labels=no}})に伝統的に食される鶏と高麗人参のスープである。熱いものを熱い気候で食べることを以熱治熱({{Korean|hangul=이열치열|labels=no}})と呼ぶ韓国の習慣があり、これは「熱を熱で制する」という意味である。そのため、サムゲタンは韓国人のお気に入り...")
- 22:30, 18 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Korean cuisine/44/ja (Created page with "===薬膳料理=== 薬膳料理(「ポヤンシク」)は、特に旧暦で最も暑い30日間を指す「サンボク」と呼ばれる期間に、薬効があるとされる目的で調理され食される多種多様な特殊な食品である。食される温かい食品は、夏の暑さで失われた「気」だけでなく、性的および肉体的なスタミナを回復させると信じられている。一般的に食...")
- 22:29, 18 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Korean cuisine/43/ja (Created page with "===野菜=== thumb|[[miyeok/ja|ワカメを使ったスープ、ミヨック]] {{see also/ja|List of Korean dishes/ja#Vegetable-based dishes}} 韓国料理では多種多様な野菜が使われ、サラダや漬物として生で供されることもあれば、様々なシチュー、炒め物、その他の温かい料理で調理されることもある。一般...")
- 22:27, 18 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Korean cuisine/42/ja (Created page with "甲殻類は様々な調理法で広く食されている。だしの材料として使われたり、コチュジャンと酢を混ぜた「チョゴチュジャン」を添えて生食されたり、数え切れないほどの料理の人気食材として使われたりする。生の牡蠣やその他の魚介類は、風味を向上させ多様にするためにキムチ作りに使われることがある。塩漬...")
- 22:27, 18 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Korean cuisine/41/ja (Created page with "淡水魚も海水魚も人気があり、生食、焼く、炙る、乾燥させる、またはスープやシチューに入れて供される。一般的な焼き魚には、サバ、タチウオ、イシモチ、ニシンなどがある。小魚、エビ、イカ、軟体動物、その他数え切れないほどの魚介類は、塩漬けにして「jeotgal/ja|チョッ...")
- 22:26, 18 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Korean cuisine/40/ja (Created page with "====魚介類==== {{see also/ja|List of Korean dishes/ja#Fish-based dishes|Jeotgal/ja}} thumb|[[gejang/ja|ケジャン(醤油漬けカニ)の器と様々なパンチャン(小皿料理)]] 魚や甲殻類は、朝鮮半島を取り囲む海があるため、韓国料理の主要な一部となっている。12世紀の証拠は、平民が主にShrimp (fo...")
- 22:25, 18 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Korean cuisine/39/ja (Created page with "豚肉を食べる際には、桔梗(「ドラジ」、도라지)やレンコン(「ヨンヌプリ」、연뿌리)など、いくつかの食品が避けられてきた。これらの組み合わせが下痢を引き起こすと考えられていたためである。豚のすべての部位が韓国料理で使われ、頭、腸、肝臓、腎臓、その他の内臓が含まれる。韓国人はこれらの部位を...")
- 22:24, 18 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Korean cuisine/38/ja (Created page with "====豚肉==== thumb|[[Samgyeopsal/ja|サムギョプサル]] 豚肉もまた、韓国におけるもう一つの重要な陸上動物性タンパク質である。記録によれば、豚肉は牛肉と同様に古代から朝鮮の食生活の一部であった。")
- 22:24, 18 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Korean cuisine/37/ja (Created page with "====鶏肉==== 鶏肉は韓国の歴史においてタンパク質として重要な役割を担っており、多くの神話にそれが表れている。ある神話では、慶州の金氏の祖である金閼智の誕生が白い鶏の鳴き声によって告げられたと伝えられている。氏族の祖の誕生が常に超自然的な特質を持つ動物によって告...")
- 22:23, 18 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Korean cuisine/36/ja (Created page with "牛は貴重な役畜であり、しばしば人間の召使いと同等、あるいは場合によっては家族の一員と見なされた。牛はまた、旧正月の最初の「牛の日」に独自の祝日が与えられた。牛の重要性は、朝鮮人が牛肉を豊富に食べていたことを示唆するものではない。牛は重荷を運ぶ動物として評価されており、1頭...")
- 22:22, 18 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Korean cuisine/35/ja (Created page with "====牛肉==== thumb|焼かれる前の味付けされた[[galbi/ja|カルビ]] 牛肉はすべての肉の中で最も珍重され、牛は韓国の家庭で重要な文化的役割を担っている。牛肉は今日、焼いたり(「クイ」)、スープで煮たりするなど、様々な方法で調理される。牛肉は、魚介類が「オポ」と呼ばれ...")
- 22:22, 18 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Korean cuisine/34/ja (Created page with "===肉類=== {{see also/ja|List of Korean dishes/ja#Meat-based dishes}} 古代、朝鮮半島で得られる肉のほとんどは狩猟や漁業によるものであったと考えられている。古代の記録によれば、家畜の飼育は三国時代に小規模で始まった。この時代、肉は焼いたり、スープやシチューに入れたりして消費されていた。...")
- 22:20, 18 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Korean cuisine/33/ja (Created page with "高麗時代には、コチュジャンは風邪や疲労で病気の人々を回復させる力があると信じられていた。赤唐辛子が肥満と糖尿病に効果があることを示す研究もいくつかある。コチュジャンは、各食事に追加の栄養価を持たせるために、多くの食品に加えられることもある。")
- 22:20, 18 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Korean cuisine/32/ja (Created page with "キュウリ、ニンジン、キャベツなどの野菜はコチュジャンをつけだれとして使う。コチュジャンは、韓国式焼肉(豚肉や牛肉を含む)のような食品の一般的な調味料である。コチュジャンと共によく食べられる人気のある軽食の一つはビビンバである。ビビンバには米、spina...")
- 22:20, 18 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Korean cuisine/31/ja (Created page with "多くのバリエーションは「醤」、つまり発酵味噌から派生している。いくつかのバリエーションには、テンジャン(大豆と塩水)、カンジャン(大豆、水、塩)、チョゴチュジャン(コチュジャンと酢)、そしてチョッカル(他の醤と魚介類の混合物)などがある。")
- 22:19, 18 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Korean cuisine/30/ja (Created page with "コチュジャンは、唐辛子粉、大豆粉、米粉を加えて作られる辛い発酵味噌である。通常、ほとんどの料理に加えることができる。コチュジャンは調味料としても、時にはつけだれとしても使われる。")
- 22:19, 18 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Korean cuisine/29/ja (Created page with "===コチュジャン=== コチュジャンは多くの文献に見られる。『{{ill|Mangi Yoram|ko|万機要覧}}』、『三国志』、『農家月令歌』、『寄齋雑記』、そして『{{ill|Hyangyak-jipsongbang|ko|郷薬集成方}}』などである。朝鮮王朝時代の1433年頃に書かれた『郷薬集成方』は、コチュジャンについて言及している...")
- 22:17, 18 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Korean cuisine/28/ja (Created page with "===調味料=== 調味料は、発酵調味料と非発酵調味料に分けられる。発酵調味料には、カンジャン(醤油)、テンジャン(味噌)、コチュジャン(唐辛子味噌)、そして酢が含まれる。非発酵調味料やスパイスには、唐辛子、黒胡椒、ドクダミ、Must...")