Obesity/ja: Difference between revisions

Obesity/ja
Created page with "肥満の人は採用されにくく、昇進しにくいという調査結果もある。また、肥満の人は肥満でない人に比べて、同等の仕事をした場合の給与が低く、肥満の女性は平均で6%、肥満の男性は3%低い。"
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Created page with "航空業界、医療業界、食品業界など、特定の業界には特別な懸念がある。肥満率の上昇により、航空会社は燃料費の上昇と座席幅を広げる圧力に直面している。2000年には、肥満の乗客の体重増加により、航空会社は2億7500万米ドルの損失を被った。医療業界は、特別なリフト装置や肥満救急車など、重度の肥満患者を扱うための特別..."
Line 560: Line 560:
肥満の人は採用されにくく、昇進しにくいという調査結果もある。また、肥満の人は肥満でない人に比べて、同等の仕事をした場合の給与が低く、肥満の女性は平均で6%、肥満の男性は3%低い。
肥満の人は採用されにくく、昇進しにくいという調査結果もある。また、肥満の人は肥満でない人に比べて、同等の仕事をした場合の給与が低く、肥満の女性は平均で6%、肥満の男性は3%低い。


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
航空業界、医療業界、食品業界など、特定の業界には特別な懸念がある。肥満率の上昇により、航空会社は燃料費の上昇と座席幅を広げる圧力に直面している。2000年には、肥満の乗客の体重増加により、航空会社は2億7500万米ドルの損失を被った。医療業界は、特別なリフト装置や[[bariatric ambulance/ja|肥満救急車]]など、重度の肥満患者を扱うための特別な設備に投資しなければならなくなった。レストランは、肥満の原因を作ったとする訴訟により、コストが増大している。2005年、アメリカ議会は肥満に関する食品業界への民事訴訟を防ぐための法案を審議したが、法制化には至らなかった。
Specific industries, such as the airline, healthcare and food industries, have special concerns. Due to rising rates of obesity, airlines face higher fuel costs and pressures to increase seating width. In 2000, the extra weight of obese passengers cost airlines US$275&nbsp;million. The healthcare industry has had to invest in special facilities for handling severely obese patients, including special lifting equipment and [[bariatric ambulance]]s. Costs for restaurants are increased by litigation accusing them of causing obesity. In 2005, the US Congress discussed legislation to prevent civil lawsuits against the food industry in relation to obesity; however, it did not become law.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">