Burmese cuisine/ja: Difference between revisions

Burmese cuisine/ja
Created page with "1961年8月29日、ビルマ議会は1961年国家宗教振興法を可決し、全国的な牛の屠殺を明確に禁止した(牛肉は''トードー・タ''({{lang|my|တိုးတိုးသား}});{{Literal translation|hush hush meat}}として知られるようになった)。イスラム教徒などの宗教団体は、宗教的な祝日に牛を屠殺するための免除許可を申請する必要があった。この禁止令は..."
Created page with "=== 食品理論 === 伝統的なビルマ医学では、食品は身体への影響に基づいて温める({{lang|my|အပူစာ}}、''アプー・ザー'')または冷やす({{lang|my|အအေးစာ}}、''アエー・ザー'')の2つの分類に分けられる。これは中国の食品分類と類似している。温める食品の例としては、鶏肉、ニガウリ、ドリアン、マンゴー、チョコレート、..."
Line 55: Line 55:
1961年8月29日、[[:en:Hluttaw|ビルマ議会]]は1961年国家宗教振興法を可決し、全国的な牛の屠殺を明確に禁止した(牛肉は''トードー・タ''({{lang|my|တိုးတိုးသား}});{{Literal translation|hush hush meat}}として知られるようになった)。イスラム教徒などの宗教団体は、宗教的な祝日に牛を屠殺するための免除許可を申請する必要があった。この禁止令は、[[:en:Ne Win|ネ・ウィン]]が[[:en:1962 Burmese coup d'état|クーデター]]を主導し、国内に戒厳令を宣言した1年後に撤回された。
1961年8月29日、[[:en:Hluttaw|ビルマ議会]]は1961年国家宗教振興法を可決し、全国的な牛の屠殺を明確に禁止した(牛肉は''トードー・タ''({{lang|my|တိုးတိုးသား}});{{Literal translation|hush hush meat}}として知られるようになった)。イスラム教徒などの宗教団体は、宗教的な祝日に牛を屠殺するための免除許可を申請する必要があった。この禁止令は、[[:en:Ne Win|ネ・ウィン]]が[[:en:1962 Burmese coup d'état|クーデター]]を主導し、国内に戒厳令を宣言した1年後に撤回された。


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== 食品理論 ===
===Food theories===
伝統的なビルマ医学では、食品は身体への影響に基づいて温める({{lang|my|အပူစာ}}''アプー・ザー'')または冷やす({{lang|my|အအေးစာ}}''アエー・ザー'')の2つの分類に分けられる。これは[[Chinese food therapy/ja|中国の食品分類]]と類似している。温める食品の例としては、鶏肉、ニガウリ、ドリアン、マンゴー、チョコレート、アイスクリームなどがある。冷やす食品の例としては、豚肉、ナス、乳製品、キュウリ、大根などがある。
In traditional Burmese medicine, foods are divided into two classes: heating ({{lang|my|အပူစာ}}, ''apu za'') or cooling ({{lang|my|အအေးစာ}}, ''a-aye za''), based on their effects on one's body system, similar to the [[Chinese food therapy|Chinese classification of food]]. Examples of heating foods include chicken, bitter melon, durian, mango, chocolate, and ice cream. Examples of cooling foods include pork, eggplant, dairy products, cucumbers, and radish.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">