Burmese cuisine/ja: Difference between revisions

Burmese cuisine/ja
Created page with "=== 牛肉のタブー === 牛肉のタブーはミャンマー、特に仏教徒の間でかなり広まっている。ミャンマーでは、牛肉は通常、労働寿命を終えた牛(16歳)や病気の動物から得られる。肉のために牛が飼育されることは稀であり、国内の牛の58%は役畜として利用されている。牛肉を食べる人は少なく、一般的に牛肉が嫌われている(特にビルマ族や:..."
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Created page with "国の最後の王朝であるコンバウン朝時代には、牛肉を常習的に摂取することは公開鞭打ちで罰せられた。1885年、著名な仏教僧であるレディ・サヤドーは、''ヌワ・ミッタ・サ''({{lang|my|နွားမေတ္တာစာ}})という詩的な散文の手紙を書き、ビルマの仏教徒は牛を殺して牛肉を食べ..."
Line 51: Line 51:
牛肉のタブーはミャンマー、特に仏教徒の間でかなり広まっている。ミャンマーでは、牛肉は通常、労働寿命を終えた牛(16歳)や病気の動物から得られる。肉のために牛が飼育されることは稀であり、国内の牛の58%は役畜として利用されている。牛肉を食べる人は少なく、一般的に牛肉が嫌われている(特に[[:en:Bamar|ビルマ族]]や[[:en:Burmese Chinese|ビルマ系中国人]]の間で)。しかし、[[:en:Kachin people|カチン族]]のような少数民族の地域料理ではより一般的に食べられている。仏教徒は、仏教の[[:en:Vassa|ワージョー]]や[[:en:Uposatha|ウポサタ]]の日に肉を断つ際、まず牛肉から断つ。[[:en:ahimsa|アヒンサー]](不殺生)という仏教の教義のため、肉屋はイスラム教徒である傾向がある。
牛肉のタブーはミャンマー、特に仏教徒の間でかなり広まっている。ミャンマーでは、牛肉は通常、労働寿命を終えた牛(16歳)や病気の動物から得られる。肉のために牛が飼育されることは稀であり、国内の牛の58%は役畜として利用されている。牛肉を食べる人は少なく、一般的に牛肉が嫌われている(特に[[:en:Bamar|ビルマ族]]や[[:en:Burmese Chinese|ビルマ系中国人]]の間で)。しかし、[[:en:Kachin people|カチン族]]のような少数民族の地域料理ではより一般的に食べられている。仏教徒は、仏教の[[:en:Vassa|ワージョー]]や[[:en:Uposatha|ウポサタ]]の日に肉を断つ際、まず牛肉から断つ。[[:en:ahimsa|アヒンサー]](不殺生)という仏教の教義のため、肉屋はイスラム教徒である傾向がある。


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
国の最後の王朝である[[:en:Konbaung dynasty|コンバウン朝]]時代には、牛肉を常習的に摂取することは[[:en:flogging|公開鞭打ち]]で罰せられた。1885年、著名な[[:en:Buddhist monk|仏教僧]]である[[:en:Ledi Sayadaw|レディ・サヤドー]]は、''ヌワ・ミッタ・サ''{{lang|my|နွားမေတ္တာစာ}})という詩的な散文の手紙を書き、ビルマの仏教徒は牛を殺して牛肉を食べるべきではないと主張した。その理由は、ビルマの農民が生活を維持するために牛を荷役動物として頼っていたこと、食用牛肉の販売が水牛や牛の絶滅を脅かすこと、そしてその行為が生態学的に不健全であることだった。彼はその後、植民地時代に牛肉のボイコットを成功させ、ビルマの民族主義者世代にこの立場を採用するよう影響を与えた。
During the country's last dynasty, the [[Konbaung dynasty]], habitual consumption of beef was punishable by public [[flogging]]. In 1885, [[Ledi Sayadaw]], a prominent [[Buddhist monk]] wrote the ''Nwa-myitta-sa'' ({{lang|my|နွားမေတ္တာစာ}}), a poetic prose letter which argued that Burmese Buddhists should not kill cattle and eat beef, because Burmese farmers depended on them as beasts of burden to maintain their livelihoods, that the marketing of beef for human consumption threatened the extinction of buffalo and cattle, and that the practice was ecologically unsound. He subsequently led successful beef boycotts during the colonial era, and influenced a generation of Burmese nationalists in adopting this stance.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">