Tofu/ja: Difference between revisions

Tofu/ja
Created page with "====杏仁豆腐==== 「杏仁豆腐」({{lang-zh|links=no|c=杏仁豆腐}} ''xìngrén dòufu''; 日本語: ''annindōfu'')は、乳白色でゼラチン質の豆腐に似た食品であるが、大豆製品や豆乳は使わず、寒天で固められている。ココナッツミルクマンゴージュースで作られた同様のデザートも、時には「ココナッツ豆腐」や「マン..."
Created page with "====ひよこ豆豆腐==== {{Main/ja|Burmese tofu/ja}} ビルマ豆腐ビルマ語で''to hpu'')は、ベサン粉''チャナダル''粉)から作られた豆製品である。シャン族のものはイエロー スプリット ピー粉を使用する。どちらのタイプも黄色で、一般的にミャンマーと中国の..."
Line 250: Line 250:
「[[Annin tofu/ja|杏仁豆腐]]」({{lang-zh|links=no|c=杏仁豆腐}} ''xìngrén dòufu''; 日本語: ''annindōfu'')は、乳白色でゼラチン質の豆腐に似た食品であるが、大豆製品や豆乳は使わず、[[agar/ja|寒天]]で固められている。[[coconut milk/ja|ココナッツミルク]]や[[mango/ja|マンゴー]]ジュースで作られた同様のデザートも、時には「ココナッツ豆腐」や「マンゴー豆腐」と呼ばれることがあるが、そのような名称は、大豆豆腐とココナッツまたはマンゴーをレシピに使った温かい料理にもつけられることがある。
「[[Annin tofu/ja|杏仁豆腐]]」({{lang-zh|links=no|c=杏仁豆腐}} ''xìngrén dòufu''; 日本語: ''annindōfu'')は、乳白色でゼラチン質の豆腐に似た食品であるが、大豆製品や豆乳は使わず、[[agar/ja|寒天]]で固められている。[[coconut milk/ja|ココナッツミルク]]や[[mango/ja|マンゴー]]ジュースで作られた同様のデザートも、時には「ココナッツ豆腐」や「マンゴー豆腐」と呼ばれることがあるが、そのような名称は、大豆豆腐とココナッツまたはマンゴーをレシピに使った温かい料理にもつけられることがある。


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
====ひよこ豆豆腐====
==== Chickpea tofu ====
{{Main/ja|Burmese tofu/ja}}
{{Main|Burmese tofu}}
[[Burmese tofu/ja|ビルマ豆腐]][[:en:Burmese language|ビルマ語]]で''to hpu'')は、[[Gram flour/ja|ベサン粉]][[Chickpea/ja|''チャナダル'']]粉)から作られた豆製品である。[[:en:Shan people|シャン族]]のものは[[pigeon pea/ja|イエロー スプリット ピー]]粉を使用する。どちらのタイプも黄色で、一般的に[[:en:Myanmar|ミャンマー]]と中国の雲南省でのみ見られるが、[[:en:Bamar|ビルマ族]]のものは[[Cuisine of Myanmar/ja|ビルマ料理]]を提供する一部の海外レストランでも入手可能である。この用語は中国語の豆粉(豆のゼリー)に由来すると考えられており、シャン族(雲南省のタイ族)を通じてビルマ料理に取り入れられた。ビルマ豆腐は、長方形または三角形に切ってフリッターとして揚げられることがある。
[[Burmese tofu]] (''to hpu'' in [[Burmese language|Burmese]]) is a legume product made from ''[[Gram flour|besan]]'' ([[Chickpea|''chana dal'']]) flour; the [[Shan people|Shan]] variety uses [[pigeon pea|yellow split pea]] flour instead. Both types are yellow in color and generally found only in [[Myanmar]], and Yunnan province of China, though the [[Bamar|Burman]] variety is also available in some overseas restaurants serving [[Cuisine of Myanmar|Burmese cuisine]]. The term is believed to be derived from Dou Fen (bean Jelly) from Chinese and it was adopted to Burmese cuisine through Shan people ( Dai people of Yunnan) . Burmese tofu may be fried as fritters cut into rectangular or triangular shapes.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">