Garlic/ja: Difference between revisions

Garlic/ja
Created page with "一部の大乗仏教徒中国ベトナムの宗派では、タマネギ、ニンニク、ネギ、チャイブ、リーキを食べないようにしている。これらは「五葷」({{lang-zh|c=五葷|p=Wǔ hūn}}、「五つの禁じられた辛味野菜」)として知られている。"
Created page with "その強い匂いから、ニンニクは「臭いバラ」と呼ばれることもある。"
Line 286: Line 286:
一部の[[:en:Mahayana|大乗仏教徒]]や[[:en:China|中国]]、[[:en:Vietnam|ベトナム]]の宗派では、タマネギ、ニンニク、ネギ、チャイブ、リーキを食べないようにしている。これらは「五葷」({{lang-zh|c=五葷|p=Wǔ hūn}}、「五つの禁じられた辛味野菜」)として知られている。
一部の[[:en:Mahayana|大乗仏教徒]]や[[:en:China|中国]]、[[:en:Vietnam|ベトナム]]の宗派では、タマネギ、ニンニク、ネギ、チャイブ、リーキを食べないようにしている。これらは「五葷」({{lang-zh|c=五葷|p=Wǔ hūn}}、「五つの禁じられた辛味野菜」)として知られている。


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
その強い匂いから、ニンニクは「臭いバラ」と呼ばれることもある。
Because of its strong odor, garlic is sometimes called the "stinking rose".
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">