Garlic/ja: Difference between revisions

Garlic/ja
Created page with "ナウルーズ(ペルシャ暦の新年)を祝うにあたり、ニンニクは伝統的な新年の飾りである{{lang|fa-Latn|haft-sin}}(「Sで始まる七つのもの」)の食卓に欠かせない品目の一つである。ペルシャ語でニンニクは{{lang|fa|سیر}}({{lang|fa-Latn|seer}})といい、これは「S」に対応するペルシャ・アラビア文字の{..."
Created page with "一部の大乗仏教徒中国ベトナムの宗派では、タマネギ、ニンニク、ネギ、チャイブ、リーキを食べないようにしている。これらは「五葷」({{lang-zh|c=五葷|p=Wǔ hūn}}、「五つの禁じられた辛味野菜」)として知られている。"
Line 282: Line 282:
[[:en:Nowruz|ナウルーズ]](ペルシャ暦の新年)を祝うにあたり、ニンニクは伝統的な新年の飾りである{{lang|fa-Latn|[[:en:haft-sin|haft-sin]]}}(「Sで始まる七つのもの」)の食卓に欠かせない品目の一つである。[[:en:Persian language|ペルシャ語]]でニンニクは{{lang|fa|سیر}}({{lang|fa-Latn|seer}})といい、これは「S」に対応する[[:en:Perso-Arabic|ペルシャ・アラビア文字]]の{{lang|fa|[[Shin (letter)#Arabic shīn|س]]}}({{lang|fa-Latn|sin}}、{{IPA|fa|siːn|pron}}、{{Respell|seen}})で始まる。
[[:en:Nowruz|ナウルーズ]](ペルシャ暦の新年)を祝うにあたり、ニンニクは伝統的な新年の飾りである{{lang|fa-Latn|[[:en:haft-sin|haft-sin]]}}(「Sで始まる七つのもの」)の食卓に欠かせない品目の一つである。[[:en:Persian language|ペルシャ語]]でニンニクは{{lang|fa|سیر}}({{lang|fa-Latn|seer}})といい、これは「S」に対応する[[:en:Perso-Arabic|ペルシャ・アラビア文字]]の{{lang|fa|[[Shin (letter)#Arabic shīn|س]]}}({{lang|fa-Latn|sin}}、{{IPA|fa|siːn|pron}}、{{Respell|seen}})で始まる。


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[:en:Islam|イスラム教]]では、モスクに行く前に生ニンニクを食べないことが推奨されている。これはいくつかの[[:en:hadith|ハディース]]に基づいている。
In [[Islam]], it is recommended not to eat raw garlic prior to going to the mosque. This is based on several [[hadith]].
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
一部の[[:en:Mahayana|大乗仏教徒]][[:en:China|中国]][[:en:Vietnam|ベトナム]]の宗派では、タマネギ、ニンニク、ネギ、チャイブ、リーキを食べないようにしている。これらは「五葷」({{lang-zh|c=五葷|p=Wǔ hūn}}、「五つの禁じられた辛味野菜」)として知られている。
Some [[Mahayana|Mahāyāna]] Buddhists and sects in [[China]] and [[Vietnam]] avoid eating onions, garlic, scallions, chives and leeks, which are known as ''Wu hun'' ({{lang-zh|c=五葷|p=Wǔ hūn}}, 'the five forbidden pungent vegetables').
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">