Bengali cuisine/ja: Difference between revisions

Bengali cuisine/ja
Created page with "''パントゥア''はグラブジャムンに似ており、その料理のベンガル版と呼ぶこともできる。"
Created page with "''ションデシュ''、''チャナール・ジラピ''、''カロ・ジャム''、''ラゴブシャイ''、''パントゥア''、''ジョルボラ・ションデシュ''、''ロシュボラ''、''ロード・チョムチョム''、''パエシュ''、''ブンディヤ''、''ナレングル・ションデシュ''、''マルポア''、''ショル・バジャ''、''ラングチャ''、''ババルサ''、その他様々なものがベンガル..."
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 144: Line 144:
''パントゥア''は[[gulab jamun/ja|グラブジャムン]]に似ており、その料理のベンガル版と呼ぶこともできる。
''パントゥア''は[[gulab jamun/ja|グラブジャムン]]に似ており、その料理のベンガル版と呼ぶこともできる。


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
====その他の甘味====
====Other sweets====
''ミシュティ・ドイ''のような様々な種類の[[dahi (curd)/ja|ダヒ]]''アム・ドイ''のようなフルーツ風味のドイ、[[custard/ja|カスタード]]、およびライスプディング(''khir''または''firni'')も西ベンガルで人気がある。
Several varieties of [[dahi (curd)|''doi'']] such as ''mishţi doi'', fruit-floured doi like ''aam doi'', [[custard]]s, and rice pudding (''khir'' or ''firni'') are also popular in West Bengal.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
''ションデシュ''''チャナール・ジラピ''''カロ・ジャム''''ラゴブシャイ''''パントゥア''''ジョルボラ・ションデシュ''''ロシュボラ''''ロード・チョムチョム''''パエシュ''、''ブンディヤ''、''ナレングル・ションデシュ''、''マルポア''、''ショル・バジャ''、''[[langcha/ja|ラングチャ]]''''[[babarsa/ja|ババルサ]]''、その他様々なものがベンガル料理における甘味の例である。
''Shôndesh'', ''chhanar jilapi'', ''kalo jam'', ''raghobshai'', "pantua", "jolbhora shondesh","roshbhora", "lord chomchom", ''payesh'', ''bundiya'', ''nalengurer shôndesh'', ''malpoa'', ''shor bhaja'', ''[[langcha]]'', ''[[babarsa]]'', and a variety of others are examples of sweets in Bengali cuisine.
</div>


==飲料{{Anchor|Beverages}}==
==飲料{{Anchor|Beverages}}==