English cuisine/ja: Difference between revisions

English cuisine/ja
Created page with "2005年、イギリスの雑誌『レストラン』の評論家600人が、世界のベストレストラン50に14のイギリスのレストランを選出し、その中でヘストン・ブルメンタールが率いるブレイザ・ファット・ダックが1位となった。ロンドンの最高のレストランの品質は、この都市を..."
No edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 125: Line 125:
いくつかのイングランド料理は比較的新しく、その導入された世紀、そして時には年まで特定できる。例えば[[piccalilli/ja|ピカリリ]]は18世紀にインドから導入され、1758年にレシピを記載した[[:en:Hannah Glasse|ハンナ・グラッセ]]によって記録されている。逆に、甘酸っぱい魚料理のように、現在も外国料理と見なされている料理やソースは、中世以来イギリスのレシピ本に載っている。その他の料理は、いわゆる「[[Full breakfast/ja|フル・イングリッシュ・ブレックファスト]]」のように、徐々に現在の形になったものである。この種の朝食は「[[:en:Mrs Beeton|ビートン夫人]]」の後の版にも記載されているが、多くのバリエーションの一つとしてである。例えば、彼女の「冬の1週間の家族の朝食」のリストでは、水曜日のものがかなり現代的に見える:「パン、マフィン、バター、豚肉のゼリー寄せ、グリルベーコン、ゆで卵」である。しかし、他の日の朝食には、ミンチ、羊肉のカツレツ、グリル腎臓、焼きにしんの塩漬け、冷たいジビエや鶏肉のハッシュなど、あまり現代的ではないものも含まれており、「夏の1週間の家族の朝食」の提案には、イワシのトースト、冷たい舌、ケジャリー、リソールなどが含まれ、「ゲストの朝食(秋)」には、冷たいキジ、ジビエパイ、プレスドビーフなどが含まれていた。
いくつかのイングランド料理は比較的新しく、その導入された世紀、そして時には年まで特定できる。例えば[[piccalilli/ja|ピカリリ]]は18世紀にインドから導入され、1758年にレシピを記載した[[:en:Hannah Glasse|ハンナ・グラッセ]]によって記録されている。逆に、甘酸っぱい魚料理のように、現在も外国料理と見なされている料理やソースは、中世以来イギリスのレシピ本に載っている。その他の料理は、いわゆる「[[Full breakfast/ja|フル・イングリッシュ・ブレックファスト]]」のように、徐々に現在の形になったものである。この種の朝食は「[[:en:Mrs Beeton|ビートン夫人]]」の後の版にも記載されているが、多くのバリエーションの一つとしてである。例えば、彼女の「冬の1週間の家族の朝食」のリストでは、水曜日のものがかなり現代的に見える:「パン、マフィン、バター、豚肉のゼリー寄せ、グリルベーコン、ゆで卵」である。しかし、他の日の朝食には、ミンチ、羊肉のカツレツ、グリル腎臓、焼きにしんの塩漬け、冷たいジビエや鶏肉のハッシュなど、あまり現代的ではないものも含まれており、「夏の1週間の家族の朝食」の提案には、イワシのトースト、冷たい舌、ケジャリー、リソールなどが含まれ、「ゲストの朝食(秋)」には、冷たいキジ、ジビエパイ、プレスドビーフなどが含まれていた。


<gallery mode="packed" heights="130" caption="おなじみのイギリス料理と年代"
<gallery mode="packed" heights="130" caption="おなじみのイギリス料理と年代">
File:Fish_and_Chips_in_2024_by_Robbie_Conceptuel.png|[[Fish and chips/ja|フィッシュ・アンド・チップス]]、1870年頃から
File:Fish_and_Chips_in_2024_by_Robbie_Conceptuel.png|[[Fish and chips/ja|フィッシュ・アンド・チップス]]、1870年頃から
File:Melton Mowbray Pork Pie.png|[[Melton Mowbray pork pie/ja|メルトン・モーブレー・ポークパイ]]、1780年代まで
File:Melton Mowbray Pork Pie.png|[[Melton Mowbray pork pie/ja|メルトン・モーブレー・ポークパイ]]、1780年代まで
Line 135: Line 135:
File:Sunday roast - roast beef 1.jpg|[[Sunday roast/ja|サンデーロースト]]:[[roast beef/ja|ローストビーフ]](18世紀まで)、ローストポテト、野菜、[[Yorkshire pudding/ja|ヨークシャープディング]](1747年)
File:Sunday roast - roast beef 1.jpg|[[Sunday roast/ja|サンデーロースト]]:[[roast beef/ja|ローストビーフ]](18世紀まで)、ローストポテト、野菜、[[Yorkshire pudding/ja|ヨークシャープディング]](1747年)
File:Steak and Kidney Pudding.jpg|[[Steak and kidney pudding/ja|ステーキ・アンド・キドニー・プディング]](1861年)
File:Steak and Kidney Pudding.jpg|[[Steak and kidney pudding/ja|ステーキ・アンド・キドニー・プディング]](1861年)
File:Cornish Pasty (cropped).jpeg|[[Pasty/ja|パスティ]]<br/>(13世紀)
File:Cornish Pasty (cropped).jpeg|[[Pasty/ja|パスティ]](13世紀)
File:Spotted Dick Wikimeet London 2005.jpg|[[List of British desserts/ja|デザート]]:[[Spotted dick/ja|スポテッド・ディック]](19世紀)と[[custard/ja|カスタード]](ローマ時代、中世)
File:Spotted Dick Wikimeet London 2005.jpg|[[List of British desserts/ja|デザート]]:[[Spotted dick/ja|スポテッド・ディック]](19世紀)と[[custard/ja|カスタード]](ローマ時代、中世)
File:99 ice cream 2.jpg|[[Ice cream cone/ja|アイスクリームコーン]](1846年)
File:99 ice cream 2.jpg|[[Ice cream cone/ja|アイスクリームコーン]](1846年)
Line 238: Line 238:
2005年、イギリスの雑誌『[[:en:Restaurant (magazine)|レストラン]]』の評論家600人が、世界のベストレストラン50に14のイギリスのレストランを選出し、その中で[[:en:Heston Blumenthal|ヘストン・ブルメンタール]]が率いる[[:en:Bray, Berkshire|ブレイ]]の[[:en:The Fat Duck|ザ・ファット・ダック]]が1位となった。[[:en:London|ロンドン]]の最高のレストランの品質は、この都市を国際料理の主要な中心地へと押し上げた。
2005年、イギリスの雑誌『[[:en:Restaurant (magazine)|レストラン]]』の評論家600人が、世界のベストレストラン50に14のイギリスのレストランを選出し、その中で[[:en:Heston Blumenthal|ヘストン・ブルメンタール]]が率いる[[:en:Bray, Berkshire|ブレイ]]の[[:en:The Fat Duck|ザ・ファット・ダック]]が1位となった。[[:en:London|ロンドン]]の最高のレストランの品質は、この都市を国際料理の主要な中心地へと押し上げた。


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
一方、[[:en:Law of the European Union|欧州連合法]]に基づく[[:en:list of United Kingdom food and drink products with protected status|英国の保護された食品・飲料製品リスト]](PDO)は急速に増加し、2015年には[[Cornish sardine/ja|コーンウォールイワシ]]、ヨークシャー[[Wensleydale cheese/ja|ウェンズリーデールチーズ]]、ヨークシャー強制[[rhubarb/ja|ルバーブ]]、フェンランドセロリ、ウェストカントリー産ラム肉・牛肉、伝統的な[[Cumberland sausage/ja|カンバーランドソーセージ]]を含む59品目が登録され、バーミンガム[[Balti (food)/ja|バルティ]]を含むさらに13品目が申請中として記載された。2016年までに、[[List of English cheeses/ja|イギリスのチーズ]]12種類がPDOステータスを獲得した。
Meanwhile, the [[list of United Kingdom food and drink products with protected status]] (PDO) under [[Law of the European Union|European Union law]] has increased rapidly, with 59 items including [[Cornish sardine]]s, Yorkshire [[Wensleydale cheese]] and Yorkshire forced [[rhubarb]], Fenland celery, West Country lamb and beef and traditional [[Cumberland sausage]] listed as registered in 2015, and a further 13 including Birmingham [[Balti (food)|Balti]] listed as applied for. By 2016 there were 12 [[List of English cheeses|cheeses from England]] with PDO status.
</div>


<span id="See_also"></span>
<span id="See_also"></span>