Garlic/ja: Difference between revisions

Garlic/ja
Created page with "====がん==== 2つのレビューでは、ニンニクの摂取が結腸直腸癌に影響を与えないことが判明した。2016年の症例対照研究およびコホート研究のメタアナリシスでは、ニンニク摂取と上部消化管の一部の癌との間に中程度の逆相関関係が認められた。"
Created page with "==ギャラリー== <gallery mode=packed> File:All Garlic Ail Ajo.jpg|刻んだニンニク File:Knoblauch Bluete 3.JPG|ニンニクの植物 File:Korea-Goheunggun-Garlic harvest 4196-06.JPG|収穫され乾燥中のニンニク File:A garlic clove and its head.jpg|ニンニクの鱗茎 File:Blended garlic confit.jpg|混ぜ合わせたニンニクのコンフィ </gallery>"
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 264: Line 264:
2つのレビューでは、ニンニクの摂取が[[colorectal cancer/ja|結腸直腸癌]]に影響を与えないことが判明した。2016年の[[case-control study/ja|症例対照研究]]および[[cohort study/ja|コホート研究]]のメタアナリシスでは、ニンニク摂取と上部[[digestive tract/ja|消化管]]の一部の癌との間に中程度の逆相関関係が認められた。
2つのレビューでは、ニンニクの摂取が[[colorectal cancer/ja|結腸直腸癌]]に影響を与えないことが判明した。2016年の[[case-control study/ja|症例対照研究]]および[[cohort study/ja|コホート研究]]のメタアナリシスでは、ニンニク摂取と上部[[digestive tract/ja|消化管]]の一部の癌との間に中程度の逆相関関係が認められた。


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
====風邪====
====Common cold====
2014年のレビューでは、ニンニクが[[common cold/ja|風邪]]の予防または治療に与える影響を決定するには不十分な証拠しか見つからなかった。他のレビューでも、ニンニクが風邪に重要な効果を持つという質の高い証拠がないと同様の結論が出されている。
A 2014 review found insufficient evidence to determine the effects of garlic in preventing or treating the [[common cold]]. Other reviews concluded a similar absence of high-quality evidence for garlic having a significant effect on the common cold.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:Tacuinum sanitatis-garlic.jpg|thumb|15世紀の『[[:en:Tacuinum Sanitatis|タキュイヌム・サニタティス]]』より、ニンニクの収穫([[:en:Bibliothèque nationale de France|フランス国立図書館]]]]
[[File:Tacuinum sanitatis-garlic.jpg|thumb|Harvesting garlic, from ''[[Tacuinum Sanitatis]]'', 15th century ([[Bibliothèque nationale de France]])]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===民間療法===
===Folk medicine===
ニンニクは、韓国、エジプト、日本、中国、ローマ、ギリシャなど、多様な文化において[[traditional medicine/ja|伝統医学]]として利用されてきた。[[:en:Pliny the Elder|プリニウス]]は著書『[[:en:Natural History (Pliny)|博物誌]]』の中で、ニンニクが有益であるとされた[[traditional medicine/ja|病状のリスト]]を挙げている(『博物誌』xx. 23)。2世紀に著述した[[:en:Galen|ガレノス]]は、ニンニクを「田舎者のテリヤカ」(万能薬)として称賛した(F. Adamsの『パウルス・アエギネタ』、99ページ参照)。12世紀の著述家[[:en:Alexander Neckam|アレクサンダー・ネッカム]](ライト版の著作集、1863年、473ページ参照)は、野外作業における日差しによる熱の[[palliative/ja|緩和剤]]として論じた。17世紀には、[[:en:Thomas Sydenham|トーマス・シデナム]]が合流性[[smallpox/ja|天然痘]]の塗布薬として評価し、[[:en:William Cullen|ウィリアム・カレン]]の1789年の『マテリア・メディカ』では、一部の[[dropsy/ja|浮腫]]がニンニク単独で治癒したとしている。
Garlic has been used for traditional medicine in diverse cultures such as in Korea, Egypt, Japan, China, Rome, and Greece. In his ''[[Natural History (Pliny)|Natural History]]'', [[Pliny the Elder|Pliny]] gave a [[traditional medicine|list of conditions]] in which garlic was considered beneficial (''N.H.'' xx. 23). [[Galen]], writing in the second century, eulogized garlic as the "rustic's theriac" (cure-all) (see F. Adams' ''Paulus Aegineta'', p.&nbsp;99). [[Alexander Neckam]], a writer of the 12th century (see Wright's edition of his works, p.&nbsp;473, 1863), discussed it as a [[palliative]] for the heat of the sun in field labor. In the 17th century, [[Thomas Sydenham]] valued it as an application in confluent [[smallpox]], and [[William Cullen]]'s ''Materia Medica'' of 1789 found some [[dropsy|dropsies]] cured by it alone.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===その他の用途===
===Other uses===
ニンニクの鱗片に含まれる粘着性のある汁は、ガラスや陶磁器の修理に[[:en:adhesive|接着剤]]として使われる。環境に優しいニンニク由来のポリ硫化物製品は、[[:en:European Union|欧州連合]](指令91/414の付属書1に基づく)および英国で、[[:en:nematicide|殺線虫剤]]および[[:en:insecticide|殺虫剤]]として、[[:en:cabbage root fly|アブラナハモグリバエ]]や家禽の[[:en:red mite|赤ダニ]]の駆除を含む用途で承認されている。
The sticky juice within the bulb cloves is used as an [[adhesive]] in mending glass and porcelain. An environmentally benign garlic-derived polysulfide product is approved for use in the European Union (under Annex 1 of 91/414) and the UK as a [[nematicide]] and [[insecticide]], including for use in the control of [[cabbage root fly]] and [[red mite]] in poultry.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==文化{{Anchor|In culture}}==
==In culture==
ニンニクは多くの文化の[[:en:folklore|民間伝承]]に登場する。ヨーロッパでは、多くの文化がニンニクを魔除けや[[:en:white magic|白魔術]]に利用してきたが、これはおそらく[[folk medicine/ja|民間療法]]におけるその評判に起因する。中央ヨーロッパの民間信仰では、ニンニクは[[:en:demon|悪魔]][[:en:werewolf|狼男]][[:en:vampire|吸血鬼]]に対する強力な魔除けと考えられていた。吸血鬼を追い払うために、ニンニクを身につけたり、窓に吊るしたり、煙突や鍵穴にこすりつけたりすることがあった。
Garlic is present in the [[folklore]] of many cultures. In Europe, many cultures have used garlic for protection or [[white magic]], perhaps owing to its reputation in [[folk medicine]]. Central European folk beliefs considered garlic a powerful ward against [[demon]]s, [[werewolf|werewolves]], and [[vampire]]s. To ward off vampires, garlic could be worn, hung in windows, or rubbed on chimneys and keyholes.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
古代朝鮮の[[:en:Gojoseon|古朝鮮]]の建国神話では、100日間、ニンニク20片と[[Artemisia princeps/ja|ヨモギ]]一束だけを食べた[[:en:Ungnyeo|熊が女性に変身した]]とされている。
In the foundation myth of the ancient Korean kingdom of [[Gojoseon]], eating nothing but 20 cloves of garlic and a bundle of [[Artemisia princeps|Korean mugwort]] for 100 days let a [[Ungnyeo|bear be transformed into a woman]].
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[:en:Nowruz|ナウルーズ]](ペルシャ暦の新年)を祝うにあたり、ニンニクは伝統的な新年の飾りである{{lang|fa-Latn|[[:en:haft-sin|haft-sin]]}}(「Sで始まる七つのもの」)の食卓に欠かせない品目の一つである。[[:en:Persian language|ペルシャ語]]でニンニクは{{lang|fa|سیر}}{{lang|fa-Latn|seer}})といい、これは「S」に対応する[[:en:Perso-Arabic|ペルシャ・アラビア文字]]の{{lang|fa|[[Shin (letter)#Arabic shīn|س]]}}{{lang|fa-Latn|sin}}{{IPA|fa|siːn|pron}}{{Respell|seen}})で始まる。
In celebration of [[Nowruz]] (Persian calendar New Year), garlic is one of the essential items in a {{lang|fa-Latn|[[haft-sin]]}} ('seven things beginning with "S{{"'}}) table, a traditional New Year's display: the name for garlic in [[Persian language|Persian]] is {{lang|fa|سیر}} ({{lang|fa-Latn|seer}}), which begins with {{lang|fa|[[Shin (letter)#Arabic shīn|س]]}} ({{lang|fa-Latn|sin}}, {{IPA|fa|siːn|pron}}, {{Respell|seen}}) the [[Perso-Arabic]] letter corresponding to "S".
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[:en:Islam|イスラム教]]では、モスクに行く前に生ニンニクを食べないことが推奨されている。これはいくつかの[[:en:hadith|ハディース]]に基づいている。
In [[Islam]], it is recommended not to eat raw garlic prior to going to the mosque. This is based on several [[hadith]].
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
一部の[[:en:Mahayana|大乗仏教徒]][[:en:China|中国]][[:en:Vietnam|ベトナム]]の宗派では、タマネギ、ニンニク、ネギ、チャイブ、リーキを食べないようにしている。これらは「五葷」({{lang-zh|c=五葷|p=Wǔ hūn}}、「五つの禁じられた辛味野菜」)として知られている。
Some [[Mahayana|Mahāyāna]] Buddhists and sects in [[China]] and [[Vietnam]] avoid eating onions, garlic, scallions, chives and leeks, which are known as ''Wu hun'' ({{lang-zh|c=五葷|p=Wǔ hūn}}, 'the five forbidden pungent vegetables').
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
その強い匂いから、ニンニクは「臭いバラ」と呼ばれることもある。
Because of its strong odor, garlic is sometimes called the "stinking rose".
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==ギャラリー==
==Gallery==
<gallery mode=packed>
<gallery mode=packed>
File:All Garlic Ail Ajo.jpg|Chopped garlic
File:All Garlic Ail Ajo.jpg|刻んだニンニク
File:Knoblauch Bluete 3.JPG|Garlic plant
File:Knoblauch Bluete 3.JPG|ニンニクの植物
File:Korea-Goheunggun-Garlic harvest 4196-06.JPG|Harvested garlic left to dry
File:Korea-Goheunggun-Garlic harvest 4196-06.JPG|収穫され乾燥中のニンニク
File:A garlic clove and its head.jpg|A garlic bulb
File:A garlic clove and its head.jpg|ニンニクの鱗茎
File:Blended garlic confit.jpg|Blended garlic [[confit]]
File:Blended garlic confit.jpg|混ぜ合わせたニンニクの[[confit/ja|コンフィ]]
</gallery>
</gallery>
</div>


==関連項目==
==関連項目==