Filipino cuisine/ja: Difference between revisions

Filipino cuisine/ja
Created page with "thumb|left|[[:en:Vigan|ビガンの''magtataho''(タホ売り)]] ''タホ''は、柔らかい豆腐(タホ本体)、''arnibal''と呼ばれる黒いキャラメルシロップ、そしてタピオカパールから作られる温かいお菓子である。スポーツイベントのスタンドで「ホットドッグ」や「ピーナッツ」と叫ぶ売り子のように、「''taho!''」と叫びな..."
Created page with "卵を使ったストリートフードには、オレンジ色の衣に浸して天ぷらのように揚げたクウェクウェク(ゆでたウズラの卵を使用)がある。''Tokneneng''は、鶏卵または鴨卵を使った''kwek-kwek''の大型版である。もう一つのフィリピンの卵のスナックは''バロット''で、基本的に孵化前の家禽の卵、通常はアヒルまたは鶏の卵..."
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 405: Line 405:
''[[Taho/ja|タホ]]''は、柔らかい[[beancurd/ja|豆腐]](タホ本体)、''arnibal''と呼ばれる黒いキャラメルシロップ、そして[[tapioca/ja|タピオカ]]パールから作られる温かいお菓子である。スポーツイベントのスタンドで「ホットドッグ」や「ピーナッツ」と叫ぶ売り子のように、「''taho!''」と叫びながら近隣を巡回する露天商によってよく売られている。時々、''taho''は冷やして提供され、最近ではチョコレートやイチゴなどのフレーバーが追加されている。''Taho''は、元々[[Chinese cuisine/ja|中国の]]軽食''[[douhua/ja|豆花]]''に由来する。
''[[Taho/ja|タホ]]''は、柔らかい[[beancurd/ja|豆腐]](タホ本体)、''arnibal''と呼ばれる黒いキャラメルシロップ、そして[[tapioca/ja|タピオカ]]パールから作られる温かいお菓子である。スポーツイベントのスタンドで「ホットドッグ」や「ピーナッツ」と叫ぶ売り子のように、「''taho!''」と叫びながら近隣を巡回する露天商によってよく売られている。時々、''taho''は冷やして提供され、最近ではチョコレートやイチゴなどのフレーバーが追加されている。''Taho''は、元々[[Chinese cuisine/ja|中国の]]軽食''[[douhua/ja|豆花]]''に由来する。


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
他に''iskrambol''(英語の「to scramble」に由来)と呼ばれる、シャーベットに似た氷ベースのお菓子もある。かき氷に様々なフレーバーが加えられ、通常チョコレートシロップがトッピングされる。中身を「スクランブル」するか混ぜて、大きなストローで飲む。後にスキムミルク、チョコレートまたはストロベリーシロップ、そして[[marshmallows/ja|マシュマロ]]、チョコレートまたはキャンディスプリンクル、ライスクリスピー、タピオカパールなどのトッピングが追加され、「アイススクランブル」、または単に「スクランブル」と修正された。
There is also ''iskrambol'' (from the English "to scramble"), a kind of iced-based treat similar to a sorbet. The shaved ice is combined with various flavorings and usually topped with chocolate syrup. It is eaten by "scrambling" the contents or mixing them, then drinking with a large straw. It was later modified into ''ice scramble'', or simply ''scramble'', but with added skim milk, chocolate or strawberry syrup, and a choice of toppings such as [[marshmallows]], chocolate or candy sprinkles, rice crispies, or tapioca pearls.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:06749jfCuisine Foods Takoyaki cooking Balut Penoy Baliuag Bulacanfvf 22.jpg|thumb|''[[Balut (food)/ja|バロット]]'']]
[[File:06749jfCuisine Foods Takoyaki cooking Balut Penoy Baliuag Bulacanfvf 22.jpg|thumb|''[[Balut (food)|Balut]]'']]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
卵を使ったストリートフードには、オレンジ色の衣に浸して[[tempura/ja|天ぷら]]のように揚げた[[kwek-kwek/ja|クウェクウェク]](ゆでたウズラの卵を使用)がある。''Tokneneng''は、鶏卵または鴨卵を使った''kwek-kwek''の大型版である。もう一つのフィリピンの卵のスナックは''[[Balut (egg)/ja|バロット]]''で、基本的に孵化前の家禽の卵、通常はアヒルまたは鶏の卵を茹でたものである。これらの受精卵は、胚が所定のサイズに達するまで発育させられてから茹でられる。通常、酢と塩と一緒に消費される。また、''penoy''と呼ばれる別の卵料理もあり、これは基本的に胚を含まない固ゆでの未受精鴨卵である。''taho''と同様に、''balut''は露天商が商品を叫びながら宣伝して売られている。
Street food featuring eggs include ''[[kwek-kwek]]'' which are hard-boiled quail eggs dipped in orange-dyed batter and then deep fried similar to [[tempura]]. ''Tokneneng'' is a larger version of ''kwek-kwek'' using chicken or duck eggs. Another Filipino egg snack is ''[[Balut (egg)|balut]]'', essentially a boiled pre-hatched poultry egg, usually duck or chicken. These fertilized eggs are allowed to develop until the embryo reaches a pre-determined size and are then boiled. They are consumed, usually along with vinegar and salt. There is also another egg item called ''penoy,'' which is basically hard-boiled unfertilized duck eggs that does not contain embryo. Like ''taho'', ''balut'' is advertised by street hawkers calling out their product.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">