Indonesian cuisine/ja: Difference between revisions
Indonesian cuisine/ja
Line 359: | Line 359: | ||
インドネシア料理に影響を与えた中国の調理スタイルは、主に[[Fujian cuisine/ja|福建料理]]であった。中国系インドネシア料理の一部は、福建語の名前を保持している。例えば、「[[Kwetiau goreng/ja|クウェティアウ]]」、「[[bakmi/ja|バクミ]]」、「[[bakcang/ja|バクチャン]]」、「[[bihun/ja|ビーフン]]」、そして「[[lumpia/ja|ルンピア]]」である。「[[bakso/ja|バクソ]]」、「[[soto mie/ja|ソト・ミー]]」、「[[Soto (food)/ja|ソト]]」、「[[bakpau/ja|バクパウ]]」、「[[nasi goreng/ja|ナシゴレン]]」、「[[mie goreng/ja|ミー・ゴレン]]」、「[[tahu goreng/ja|タフ・ゴレン]]」、「[[siomay/ja|ショウマイ]]」、「[[pempek/ja|プンペック]]」、「[[nasi tim|ナシ・ティム]]」、「[[cap cai/ja|チャプチャイ]]」、「[[Egg foo young/ja|フーユンハイ]]」、そして「[[swikee/ja|スイキー]]」といった人気のあるインドネシア料理は、中国の影響にその起源をたどることができる。これらの中国の影響を受けた料理の中には、インドネシアの主流料理に非常によく溶け込んでいるため、今日の多くのインドネシア人がその中国起源を認識せず、自国の料理と見なしているものもある。 | インドネシア料理に影響を与えた中国の調理スタイルは、主に[[Fujian cuisine/ja|福建料理]]であった。中国系インドネシア料理の一部は、福建語の名前を保持している。例えば、「[[Kwetiau goreng/ja|クウェティアウ]]」、「[[bakmi/ja|バクミ]]」、「[[bakcang/ja|バクチャン]]」、「[[bihun/ja|ビーフン]]」、そして「[[lumpia/ja|ルンピア]]」である。「[[bakso/ja|バクソ]]」、「[[soto mie/ja|ソト・ミー]]」、「[[Soto (food)/ja|ソト]]」、「[[bakpau/ja|バクパウ]]」、「[[nasi goreng/ja|ナシゴレン]]」、「[[mie goreng/ja|ミー・ゴレン]]」、「[[tahu goreng/ja|タフ・ゴレン]]」、「[[siomay/ja|ショウマイ]]」、「[[pempek/ja|プンペック]]」、「[[nasi tim|ナシ・ティム]]」、「[[cap cai/ja|チャプチャイ]]」、「[[Egg foo young/ja|フーユンハイ]]」、そして「[[swikee/ja|スイキー]]」といった人気のあるインドネシア料理は、中国の影響にその起源をたどることができる。これらの中国の影響を受けた料理の中には、インドネシアの主流料理に非常によく溶け込んでいるため、今日の多くのインドネシア人がその中国起源を認識せず、自国の料理と見なしているものもある。 | ||
===オランダからの影響=== | |||
== | [[File:Selat Solo.jpg|thumb|right|ヨーロッパ料理をジャワの味覚に合わせた「スラット・ソロ」(ソロ風サラダ)]] | ||
[[File:Selat Solo.jpg|thumb|right| | {{main/ja|Indo cuisine/ja}} | ||
{{main|Indo cuisine}} | {{further/ja|Dutch cuisine/ja}} | ||
{{further|Dutch cuisine}} | |||
オランダ人は16世紀に香辛料を求めてインドネシアに到着した。1800年にオランダ東インド会社(VOC)が破産すると、[[:en:Dutch East Indies|インドネシア]]はオランダの貴重な植民地となった。植民地主義を通じて、ヨーロッパ人は[[bread/ja|パン]]、[[cheese/ja|チーズ]]、バーベキューの[[steak/ja|ステーキ]]、[[pancake/ja|パンケーキ]]をもたらした。パン、[[butter/ja|バター]]、[[margarine/ja|マーガリン]]、チョコレートの[[sprinkles/ja|スプリンクル]]、ハム、チーズ、またはフルーツジャムを挟んだサンドイッチ、「[[poffertjes/ja|ポファチェス]]」、「[[pannekoek/ja|パンネクック]]」、そして[[Dutch cheese/ja|オランダのチーズ]]は、植民地時代に植民地のオランダ人や[[:en:Indo people|インド人]]に一般的に消費されていた。一部の先住民の上流階級の「ニングラット」(貴族)や教育を受けた先住民はヨーロッパ料理に触れていた。この料理は、[[:en:Dutch East Indies|オランダ領東インド]]社会の上流階級の料理として高く評価された。 | |||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |