Filipino cuisine/ja: Difference between revisions
Filipino cuisine/ja
Created page with "非常に濃厚なエッグカスタードフィリングの''エッグパイ''は、地元のベーカリーの定番である。通常、露出したカスタードの上面が褐色になるように焼かれる。''ブコパイ''は、若いココナッツの果肉と乳製品から作られたフィリングで作られる。''トゥロネス・デ・カスーイ''のようなミニペイストリーは、カシューmarzi..." |
Created page with "{{div col|colwidth=30em}} * '''アドボ''' (''inadobo'') − 酢、油、ニンニク、醤油で調理される。 * '''アフリターダ''' – トマトソースで煮込まれる。 * '''Babad''' (''binabad'', ''ibinabad'') − マリネすること。 * '''Banli''' (''binanlian'', ''pabanli'') − 湯通しすること。 * '''バゴーン''' (''binagoongan'', ''sa bagoong'') − 発酵魚介ペースト(''bagoon..." Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 206: | Line 206: | ||
非常に濃厚なエッグカスタードフィリングの''エッグパイ''は、地元のベーカリーの定番である。通常、露出したカスタードの上面が褐色になるように焼かれる。''[[Buko pie/ja|ブコパイ]]''は、若いココナッツの果肉と乳製品から作られたフィリングで作られる。''[[Turrones de casúy/ja|トゥロネス・デ・カスーイ]]''のようなミニペイストリーは、カシュー[[marzipan/ja|マジパン]]をキャンディの包み紙に似せて作られたウエハースで包んだもので、[[:en:Quarter (United States coin)|25セント硬貨]]ほどの大きさのミニチュアパイのような見た目である。''[[Napoleones/ja|ナポレオーネス]]''(これもまた、すべての母音が発音される)もあり、甘い牛乳ベースのフィリングが詰められた[[mille-feuille/ja|ミルフィーユ]]ペイストリーである。 | 非常に濃厚なエッグカスタードフィリングの''エッグパイ''は、地元のベーカリーの定番である。通常、露出したカスタードの上面が褐色になるように焼かれる。''[[Buko pie/ja|ブコパイ]]''は、若いココナッツの果肉と乳製品から作られたフィリングで作られる。''[[Turrones de casúy/ja|トゥロネス・デ・カスーイ]]''のようなミニペイストリーは、カシュー[[marzipan/ja|マジパン]]をキャンディの包み紙に似せて作られたウエハースで包んだもので、[[:en:Quarter (United States coin)|25セント硬貨]]ほどの大きさのミニチュアパイのような見た目である。''[[Napoleones/ja|ナポレオーネス]]''(これもまた、すべての母音が発音される)もあり、甘い牛乳ベースのフィリングが詰められた[[mille-feuille/ja|ミルフィーユ]]ペイストリーである。 | ||
カリカリとした甘い二度焼きパンである''[[biskotso/ja|ビスコチョ]]''のような硬いペイストリーもある。別の焼き菓子は''シニピット''で、カリカリとした砂糖のグレーズで覆われた甘いペイストリーで、一本のロープのように見える。''シニピット''に似たスナックは、口語的に''シンガリン''と呼ばれ、道端で食べられる。中が空洞でカリカリしており、塩味がある。 | |||
[[File:Mango float, a Filipino icebox cake version of Crema de Fruta 01.jpg|thumb|クリーム、グラハムクラッカー、コンデンスミルク、熟したマンゴーで作られた''[[crema de fruta/ja|クレマ・デ・フルータ]]''の[[icebox cake/ja|アイスボックスケーキ]]版]] | |||
[[File:Mango float, a Filipino icebox cake version of Crema de Fruta 01.jpg|thumb| | |||
より柔らかいお菓子には、砂糖がまぶされたシフォンケーキの一種である''[[Mamón/ja|マモン]]''があり、その名前はスペイン語で胸を意味する俗語に由来する。また、''[[crema de fruta/ja|クレマ・デ・フルータ]]''もあり、これはクリーム、カスタード、砂糖漬けの果物、ゼラチンが順に層になってトッピングされた手の込んだスポンジケーキである。スポンジケーキに似たものに''マモンシージョ''があり、これは一般的に大きな''マモンケーキ''から切り取られたスライスを指すが、同名の[[Mamoncillo/ja|果物]]とは関係がない。''[[inipit/ja|イニピット]]''のようなサンドイッチペイストリーは、カスタードのフィリングを挟んだ薄いシフォンの二層から作られ、バターと砂糖がトッピングされている。別の''マモン''のバリエーションとして、''マモン・トスターダ''があり、これは基本的に''マモンシージョ''をカリカリになるまでトーストしたものである。 | |||
[[File:Double body cookies (Philippines) (1) 01.jpg|thumb|right|[[Double buddy/ja|ダブルバディ]]に[[desiccated coconut/ja|乾燥ココナッツ]]をまぶしたもの]] | |||
[[File:Double body cookies (Philippines) (1) 01.jpg|thumb|right|[[Double buddy]] | |||
西洋と東洋の影響の両方を反映した詰め物入りペイストリーが一般的である。風味豊かな甘い肉のフィリングが詰められた[[empanada/ja|エンパナーダ]]、ターンオーバー型ペイストリーが見られる。通常、ひき肉とレーズンが詰められており、油で揚げたり焼いたりすることができる。''[[Siopao/ja|シャオパオ]]''は、中国の[[baozi/ja|パオズ]]の現地版である。''ブチ''もまた、中国起源と思われるスナックである。一口サイズの''ブチ''は、揚げた生地のボール(しばしば米粉から作られる)に甘い[[緑豆]]ペーストが詰められ、外側はゴマで覆われている。一部のバリエーションでは、フィリングとして''[[Purple yam/ja|ウベ]]''も使われる。また、[[月餅]]に似た''[[Bakpia/ja|ホピア]]''には多くの種類があり、形(平らな円形の詰め物入りからキューブまで)や食感(主に練りパイ生地を使用するが、[[mooncake/ja|月餅]]のものに似たものもある)、フィリングが異なる。 | |||
==調理方法{{Anchor|Cooking methods}}== | |||
==Cooking methods== | [[File:tinapa.jpg|thumb|''[[Tinapa/ja|ティナパ]]''、[[smoked fish/ja|燻製された魚]]]] | ||
[[File:tinapa.jpg|thumb|''[[Tinapa]]'' | [[File:Asado_ning_Bacolor8.jpg|150px|thumbnail|right|[[Kapampangan cuisine/ja|"アサード・ニン・バコロール"]]]] | ||
[[File:Asado_ning_Bacolor8.jpg|150px|thumbnail|right|[[ | [[:en:Filipino language|フィリピン語]]で一般的に使われる調理方法や用語を以下に示す: | ||
{{div col|colwidth=30em}} | {{div col|colwidth=30em}} | ||
* '''[[Adobo (Filipino cuisine)| | * '''[[Adobo (Filipino cuisine)/ja|アドボ]]''' (''inadobo'') − 酢、油、ニンニク、醤油で調理される。 | ||
* '''[[Afritada]]''' – | * '''[[Afritada/ja|アフリターダ]]''' – トマトソースで煮込まれる。 | ||
* '''Babad''' (''binabad'', ''ibinabad'') − | * '''Babad''' (''binabad'', ''ibinabad'') − マリネすること。 | ||
* '''Banli''' (''binanlian'', ''pabanli'') − | * '''Banli''' (''binanlian'', ''pabanli'') − 湯通しすること。 | ||
* ''' | * '''バゴーン''' (''binagoongan'', ''sa bagoong'') − 発酵魚介ペースト(''[[bagoong/ja|バゴーン]]'')で発酵させるか、または調理すること。 | ||
* '''[[Bibingka]]''' – | * '''[[Bibingka/ja|ビビンカ]]''' – 伝統的に[[glutinous rice/ja|もち米]]で作られる焼き菓子。 | ||
* '''Binalot''' – | * '''Binalot''' – 文字通り「包まれたもの」。これは一般的にバナナの葉、パンダンの葉、あるいはアルミホイルで包まれた料理を指す。包みは一般的に食べられない(''[[lumpia/ja|ルンピア]]''とは対照的である)。 | ||
* '''Buro''' (''binuro'') − | * '''Buro''' (''binuro'') − 発酵させたもの、ピクルス、または塩や酢で保存したもの。他のフィリピン語で発酵米を指す場合、''[[tapai/ja|タパイ]]''と同義である。 | ||
* '''Daing''' ({{transliteration|tl|dinaing}} | * '''Daing''' ({{transliteration|tl|dinaing}}、{{transliteration|tl|padaing}}) − 塩漬けにして乾燥させたもので、通常は魚または魚介類。他のフィリピン語では''tuyô''、''bulad''または''buwad''と同義である。 | ||
* '''Giniling''' – | * '''Giniling''' – 挽肉。特に''[[arroz a la cubana/ja|アロス・ア・ラ・クバーナ]]''では、[[picadillo/ja|ピカディージョ]]の同義語として使われることがある。 | ||
* '''[[Guinataan]]''' (''sa gata'') − | * '''[[Guinataan/ja|ギナタアン]]''' (''sa gata'') − ココナッツミルクで調理される。 | ||
* '''Guisa''' (''guisado'', ''ginuisa'') − | * '''Guisa''' (''guisado'', ''ginuisa'') − ニンニクと玉ねぎでソテーされる。''gisa''、''gisado''、''ginisa''とも表記される。 | ||
* '''[[Hamonado]]''' (''endulsado'') – | * '''[[Hamonado/ja|ハモナド]]''' (''endulsado'') – 甘いパイナップルソースでマリネされるか、または調理される。''pininyahan''または''minatamis''と同義であることがある。 | ||
* '''Halabos''' (''hinalabos'') – | * '''Halabos''' (''hinalabos'') – 主に貝類に用いられる。自身の汁と炭酸飲料で蒸される。 | ||
* '''[[Halo-halo]]''' - | * '''[[Halo-halo/ja|ハローハロー]]''' - 砕いた氷、エバミルクまたはコンデンスミルク、そしてウベ、甘く煮た豆、ココナッツの細切り、サゴ(パール)、グラマン(ゼリー)、ピニピグ米、茹でたタロ芋または柔らかいヤム芋の角切り、果物のスライス、フランなど様々な材料から作られ、ウベアイスクリームが1スクープ添えられる。 | ||
* '''Hilaw''' (''sariwa'') – | * '''Hilaw''' (''sariwa'') – 未熟な(果物や野菜)、生の(肉)。一般的に未調理の食品(''[[lumpia/ja|lumpia]]ng sariwa''のように)にも使われる。 | ||
* '''Hinurno''' – | * '''Hinurno''' – オーブン(''pugon'')で焼かれるか、またはローストされる。 | ||
* '''Ihaw''' (''inihaw'') − | * '''Ihaw''' (''inihaw'') − 炭火で焼かれる。ビサヤ地方では''sinugba''とも呼ばれる。''inasal''は肉を串に刺して焼くことを指す。 | ||
* '''[[Kinilaw]]''' | * '''[[Kinilaw/ja|キニラウ]]''' または '''[[Kilawin/ja|キラウィン]]''' − [[vinegar/ja|酢]]や[[calamansi/ja|カラマンシー]]の汁、[[garlic/ja|ニンニク]]、[[onion/ja|玉ねぎ]]、[[ginger/ja|ショウガ]]、[[cucumber/ja|キュウリ]]、[[Capsicum/ja|ピーマン]]でマリネされた魚介類。また、生で食べる、または新鮮なものを食べるという意味もあり、''Hilaw''の同根語である。 | ||
* '''Lechon''' (''nilechon'') − | * '''Lechon''' (''nilechon'') − 串焼きにされる。''litson''とも表記される。 | ||
* '''Lumpia''' – | * '''Lumpia''' – 食べられる皮で包まれた風味豊かな食べ物。 | ||
* '''Minatamis''' (''minatamisan'') − | * '''Minatamis''' (''minatamisan'') − 甘くしたもの。''[[hamonado/ja|ハモナド]]''に似ている。 | ||
* '''Nilaga''' (''laga'', ''palaga'') − | * '''Nilaga''' (''laga'', ''palaga'') − 茹でられる/煮込まれる。 | ||
* '''Nilasing''' − | * '''Nilasing''' − ワインやビールなどのアルコール飲料で調理される。 | ||
* '''Paksiw''' (''pinaksiw'') − | * '''Paksiw''' (''pinaksiw'') − 酢で調理される。 | ||
* '''[[Pancit]]''' (''pansit'', ''fideo'') – | * '''[[Pancit/ja|パンシット]]''' (''pansit'', ''fideo'') – 主に[[Filipino Chinese cuisine/ja|フィリピン系中国料理]]に由来する麺料理。 | ||
* '''Pangat''' (''pinangat'') − | * '''Pangat''' (''pinangat'') − 塩水/塩漬け水にトマトや熟したマンゴーなどの果物と一緒に茹でられる。 | ||
* '''Palaman''' (''pinalaman'', ''pinalamanan'') − | * '''Palaman''' (''pinalaman'', ''pinalamanan'') − ''siopao''のように「詰められた」もの。ただし「palaman」はサンドイッチの具も指す。 | ||
* '''[[Pinakbet]]''' (''pakbet'') − | * '''[[Pinakbet/ja|ピナクベット]]''' (''pakbet'') − 通常、''sitaw''([[yardlong beans/ja|ササゲ]])、[[calabaza/ja|カボチャ]]、''talong''(ナス)、''ampalaya''([[bitter melon/ja|ニガウリ]])などと''[[bagoong/ja|バゴーン]]''で野菜を調理すること。 | ||
* '''Pinakuluan''' – | * '''Pinakuluan''' – 茹でられた。 | ||
* '''Pininyahan''' – | * '''Pininyahan''' – パイナップルでマリネされるか、または調理される。''hamonado''と同義であることがある。 | ||
* '''Prito''' (''pinirito'') − | * '''Prito''' (''pinirito'') − 揚げられるか、または油で揚げられる。スペイン語の''frito''に由来する。 | ||
* '''[[Puto (food)| | * '''[[Puto (food)/ja|プート]]''' – 伝統的に[[glutinous rice/ja|もち米]]で作られる蒸しケーキ。 | ||
* '''Relleno''' (''relyeno'') – | * '''Relleno''' (''relyeno'') – 詰め物をされた。 | ||
* '''Sarza''' (''sarciado'') – | * '''Sarza''' (''sarciado'') – 濃いソースで調理される。 | ||
* '''Sinangag''' – | * '''Sinangag''' – ガーリックチャーハン。 | ||
* '''Sisig''' - | * '''Sisig''' - ビールのお供として特に人気のフィリピンの伝統的な料理。豚の様々な部位で作られる。 | ||
* '''[[Sinigang| | * '''[[Sinigang/ja|シガン]]''' (''sinigang'') − 酸味のあるスープで煮込まれたもので、通常は[[tamarind/ja|タマリンド]]をベースとする。他の一般的な酸味料には、[[guava/ja|グアバ]]、生の[[mango/ja|マンゴー]]、[[calamansi/ja|カラマンシー]]としても知られる[[calamondin/ja|カラモンディン]]などがある。 | ||
* '''[[Tapa (Filipino cuisine)| | * '''[[Tapa (Filipino cuisine)/ja|タパ]]''' または '''[[Tinapa/ja|ティナパ]]''' – 乾燥させて燻製にしたもの。''タパ''はこのように処理された肉を指し、ほとんどはマリネしてから乾燥させて揚げたものである。一方''Tinapa''は、ほとんどの場合、[[smoked fish/ja|燻製魚]]を指す。 | ||
* '''[[Tapai| | * '''[[Tapai/ja|タパイ]]''' – [[yeast/ja|酵母]]で発酵させたもので、通常は米で、伝統的には[[tapayan/ja|タパヤン]]の壺で発酵させる。初期段階では''buro''と同義である。また、[[rice wine/ja|ライスワイン]]を含む様々な発酵米製品を指すこともある。非常に短時間発酵させたもち米のバージョンは''[[galapong/ja|ガラポン]]''として知られており、フィリピンの''[[kakanin/ja|カカニン]]''(米菓子)に不可欠な材料である。''tinapay''([[leavened/ja|発酵させた]][[bread/ja|パン]])の同根語である。 | ||
* '''Tosta''' (''tinosta'', ''tostado'') – | * '''Tosta''' (''tinosta'', ''tostado'') – トーストされた。 | ||
* '''[[Torta]]''' (''tinorta'', ''patorta'') – | * '''[[Torta/ja|トルタ]]''' (''tinorta'', ''patorta'') – フィリピン北部では、[[omelette/ja|オムレツ]]のように卵で調理すること。フィリピン南部では、[[torta mamon/ja|小さなケーキ]]の一般的な用語。 | ||
{{div col end}} | {{div col end}} | ||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |