マレーシア料理

Revision as of 22:07, 25 June 2025 by Fire (talk | contribs) (Created page with "thumb|[[:en:Penang|ペナンの''タウサピア''、別名''タンブンピア'']] * '''ポピア''':福建省/潮州風のクレープで、調理された細切り豆腐とカブやニンジンなどの野菜が詰められ、巻かれている。プラナカン版には、千切りにしたバンクーアン(クズイモ)とタケノコが含まれており、具材はtauco/ja|タウ...")

Malaysian cuisine/ja

マレーシア料理マレー語Masakan Malaysiaジャウィ文字ماسقن مليسيا‎)は、マレーシアに存在する料理の伝統と調理法を指し、その多民族性人口を反映している。マレーシアの人口の大部分は、大きく3つの主要な民族グループに分けられる。すなわち、マレー系中国系インド系である。残りは、東マレーシアのサバ州サラワク州に住む先住民マレー半島オラン・アスリプラナカンユーラシアンのクレオールコミュニティ、さらに相当数の外国人労働者や駐在員で構成されている。

歴史的な移住、列強による植民地化、そして広範な地域内における地理的な位置の結果、今日のマレーシアの料理スタイルは、主にマレー、中国、インド、インドネシア、タイ、フィリピン、そしてボルネオとオラン・アスリの先住民の伝統が混ざり合ったものである。これに加えて、アラブタイポルトガルオランダイギリス料理からの軽度から重度の影響も受けている。この結果、風味のシンフォニーが生まれ、マレーシア料理は非常に複雑で多様なものとなっている。料理に使われる調味料、ハーブ、スパイスも多岐にわたる。

マレー半島はシンガポール料理と共通の歴史を持つため、ラクサチキンライスのように、発祥地に関わらず国境の両側で同じ料理が見られるのは一般的である。マレーシア領ボルネオとブルネイでも同様のことが言え、アンブヤットなどが挙げられる。また、地理的な近接性、歴史的な人の移動、そして密接な民族的・文化的血縁関係から、マレーシアはインドネシアタイフィリピンと料理のつながりを持っており、これらの国々ではサテルンダンといった料理が共有されている。

華人系マレーシア人の大多数は中国南部からの移民の子孫であるため、マレーシア中華料理は、福建、潮州、広東、客家、海南の各料理にルーツを持つ折衷的な料理のレパートリーが主となっている。しかし、インド系マレーシア人の大多数は南インドからの移民の子孫であるが、マレーシアインド料理は南北インドとスリランカの多様な料理が混在しており、ドライまたはウェットなカレー料理の調理法で区別できる。

歴史

起源

マレーシア料理は、この地域の歴史の中で発展してきた。近代国家としてのマレーシアは1963年まで存在しなかったものの、その料理はマラッカ王国時代の1400年代にまで遡ることができる。マレーシア料理は、インド、中国、中東、そしていくつかのヨーロッパ諸国など、マレー諸島周辺の様々な食文化が混ざり合ったものである。この多様な食文化は、マレーシアの多様な文化と植民地時代の過去に由来している。この料理は、地元と外国の文化が融合して発展した。15世紀には、現在のマレーシアとして知られる地域は、海上貿易の重要な通路となった。中東からスパイスをもたらしたアラブ商人だけでなく、ピーナッツ、パイナップル、アボカド、トマト、スカッシュ、カボチャといった主要な食材をもたらしたポルトガル、オランダ、イギリスの植民者や貿易商もマレーシアを通過した。19世紀のイギリス植民地時代には、多くのインド人や中国人の労働者がマレーシアに連れてこられ、

文化的および地域的な影響

多文化国家であるマレーシアの人々は、長年にわたり互いの料理を自らの文化の味覚に合わせて取り入れてきた。例えば、中華系マレーシア人はインドのカレーを自らの好みに合わせて、より薄く、辛さも抑えたものにした。中国のはインドとマレーの味覚と融合し、マレー風焼きそばやインド風焼きそばが生まれた。マレーシア人は、近隣諸国や文化的・宗教的な結びつきの強い国々の有名な料理も取り入れており、それらの国からの定住コミュニティがない場合でも完全に自国のものとしている。その顕著な例が、タイで最も有名な料理の一つであるトムヤムクンである。

国境を南に越えて伝わったタイのトムヤムクンは、マレーシアのアッサムグレービーの視覚的特徴を取り入れ、甘味、酸味、辛味の風味を持つようになった。すりつぶしたチリペーストでとろみがつけられており、鮮やかなオレンジレッドの色もこれに由来する。酸味付けにはライムジュースの代わりにタマリンドがよく使われ、生唐辛子の代わりに乾燥唐辛子が強い辛味を加えるために使われる。マレー風のトムヤムクンは魚介類がベースになる傾向があるが、中華料理店では、スープの辛さが抑えられ、通常は麺料理のスープとして提供される。

マレー半島から海を隔てたボルネオ島には、サバ州とサラワク州がある。主要都市以外では、特にサラワク州では、伝統的な生活様式と限られた道路がいまだに主流であり、内陸部の多くの住民にとって川が唯一の主要な交通路となっている。ボルネオのジャングルは野生の植物、菌類、果物で溢れており、広大な海岸線と多くの大きな川は、食卓に適した豊富な魚介類と淡水魚を提供している。ボルネオの多くの部族や先住民グループによって、数世紀にわたり豊かな種類の伝統食が開発されてきた。その多くは健康的な食品であり、採集された(近代化により栽培されることが増えている)食品や発酵食品で構成されている。この地域の大部分がかつてブルネイ・スルタン国の海洋支配下にあったため、ブルネイ・マレー人は、特に東マレーシアの沿岸ムスリムコミュニティの料理に永続的な影響を残している。2006年に書かれた論文によると、マレーシアの食品産業部門は、製造業全体のエネルギー消費量の約14%を占めていた。

歴史的に見ると、世界中の狩猟採集民の遊牧民にとって、新鮮な農産物はしばしば不足していたため、重要な行事や祭りのために必要に迫られて保存されていた。サバ州とサラワク州の部族民も例外ではない。彼らのほとんどは、新鮮な肉、果物、野菜の供給を塩漬け、発酵、または保存するための技術を開発してきた。例えば、サバ州のムルット族は、祭りの際に新鮮な生のイノシシや川魚から作られた「タンバ」(マレー語で「ジュルック」)を提供する。これは竹筒にもち米と塩と一緒に詰められ、数週間発酵させられる。この技術は、サラワク州の国境を越えたルン・バワン族も実践している。発酵食品は、そのまま食べるだけでなく、料理の材料としても頻繁に使用される。サラワク州のダヤック族の家庭では、彼らのバージョンの発酵肉をニンニクやタピオカの葉(生または漬物)と一緒に炒めることがあり、発酵させた「テンポヤック」は人気のある調味料である。

伝統的な酒の製造と消費は、東マレーシアの非ムスリム民族にとって重要な文化的役割を果たしている。米から作られるアルコール飲料が最も一般的で、広く入手可能である。サバ州では、ペナンパン・カダザンの「リヒン」が恐らく最もよく知られている。しかし、州全体で使われ理解されている標準化されたカダザン・ドゥスン語が歴史的に不足していたため、サバ州の他の地域の民族グループは、同様の米をベースにした発酵飲料に対して非常に異なる名前を持っている。例えば、ヒーン(特定のドゥスン語)、キノモル、セガンタン、キナルン、キノピ、リナハス、さらにはタパイなどである。さらに混乱を招くことに、マレー半島のマレーシア人の大半が理解している本来のタパイは、発酵させた甘酸っぱい米ペーストで、スナックやデザートとして提供されるが、タパイをさらに発酵させてアルコール飲料を製造することも可能である。ムルット族の好むパーティー飲料で、キャッサバまたはタピオカの塊茎から作られるものもタパイと呼ばれる。サラワク州のイバン族は、彼らのライスワインをトゥアックと呼ぶが、これは米から作られる蒸留酒であるサバ州のタラックと混同してはならない。サラワク州の先住民にとって、トゥアックは米以外の炭水化物豊富な物質を発酵させて作られるあらゆるアルコール飲料を指すこともある。

主食

 
伝統的にバナナの葉で包まれたマレーシアのナシレマッ

米(Malay: nasi)はマレーシアで最も重要な主食である。インドネシア生まれの料理・食文化作家スリ・オーエンによると、マレーシア領ボルネオサラワク州では紀元前2300年にさかのぼる稲作の証拠が見つかっており、西マレーシアのクランタン州では約900年の歴史があるとされる。今日、マレーシアは自給自足に必要な米の約70パーセントを生産しており、残りは輸入している。これは政策上の問題であり、政府は米生産による自給自足を達成しようとするよりも、国の資源をより収益性の高い方法で利用できると考えている。一般的な考え方としては、産業から生み出される歳入によって、国が必要とする米の半分まで輸入できるというものである。それにもかかわらず、政府は米作産業に対する計画、資源配分、補助金管理に全面的にコミットし、関与している。ケダ州は国内の「米蔵」(Malay: jelapang padi)と見なされており、マレーシアの総生産量の約半分を占めている。

白米のご飯は、肉や野菜の副菜と共に提供されるもので、通常は家庭で電気炊飯器を使って炊かれる。一部の家庭や飲食店では、吸収法または急速沸騰法を用いてコンロでご飯を炊くことを好む。圧縮米は、「ナシ・ヒンピット」と呼ばれ、米を葉や葉状体で包み、円筒形に圧縮してから茹でて調理する別の方法である。米は調理中に圧縮されて結合する。圧縮米は通常、冷まして何らかのグレービーソースと一緒に食べるが、温かいスープや汁物に入れて提供されることもある。ブギス族によって調理される圧縮米の注目すべき変種は「ブラサック」である。米はココナッツミルクで予備調理されてからバナナの葉に包まれ、完全に調理されるまで蒸される。

どこにでもある白米の他にも、市場には様々な種類の国産米や輸入米があり、それぞれの種類に最適な結果を引き出すための特定の調理法がある。もち米(Malay: pulut)はその一例である。アミロース含有量が低くアミロペクチン含有量が高いため、調理後にもちもちとした食感になるもち米は、通常の米とは異なる分量と調理法で調理され、そのまま置き換えることはできない。通常はスナックやデザートを作るのに使われるが、もち米はオラン・アスリやボルネオのダヤック族のような先住民によっても塩味の主食として調理される。「ルマン」は、くり抜いた竹筒で焼いたもち米で、アリ・ガワイハリ・ラヤ・アイディルフィトリハリ・ラヤ・アイディルアドハなどの祭りの際に準備される。

マレーシアで人気のある米料理は「nasi lemak」で、ココナッツミルクとパンダンリーフで蒸し、豊かな香りを出す。マレー系に起源を持つナシレマッは非常に人気があり、しばしば国民食と称される。通常、ikan bilis(揚げアンチョビ)、ピーナッツ、スライスしたキュウリ、固ゆで卵、そして「サンバル」と共に供される。朝食の定番と見なされることが多いが、その多様性から様々な方法で提供され、一日中いつでも食べられている。よりボリュームのある食事としては、ナシレマッにフライドチキン、カレー、または「ルンダン」と呼ばれるスパイシーな肉の煮込みが添えられることもある。

コンジーは、マレーシアの民族コミュニティで人気のまたは薄い粥の一種である。主に朝食または夜食として食べられる。また、穏やかで消化しやすい食品として、病気の人にも特に適していると考えられている。コンジーはマレー語bubur中国語で粥と書き、北京語では「ジョウ」、広東語では「ジューク」と発音される。タミル語では「カンジ」(கஞ்சி)である。ほとんど装飾なしで提供されることもあれば、魚の切り身、魚介類、鶏肉、牛肉、豚肉、野菜、スパイスなどの材料と一緒に調理されることもある。マレーシアの食事におけるコンジーの重要性と人気は、ブブル・アヤム(鶏肉のコンジー)がマレーシアのマクドナルドのメニューに常設されているほどである。

麺類

麺類もまた人気の主食であり、特にマレーシアの中華料理でよく使われるが、他の民族グループでも利用されている。ビーフン(米粉、福建語: bí-hún、マレー語: bihunビーフン)、クエイティオウ(粿條、福建語: kóe-tiâu)またはホーファン(河粉、広東語: ho4 fan2;平打ち米麺)、ミー(麵または面、福建語: mī、マレー語: mi;黄麺)、ミー・スア(麵線または面线、福建語: mī-sòaⁿ;小麦そうめん)、イーメン(伊麵または伊面、広東語: ji1 min6;金色の小麦麺)、ドンフェン(冬粉、福建語: tang-hún、広東語: dung1 fan2;春雨)、ラオシューフェン(老鼠粉、広東語: lou5 syu2 fan2;老鼠粉)などは、毎食に添えられるご飯に代わる炭水化物源となっている。炒め麺料理(ミーゴレン)は、マレーシアの都市、町、村の至る所で見られ、様々な民族コミュニティがそれぞれの料理の伝統や好みに応じて多数の地域独自のバリエーションを調理している。

パン

 
ロティチャナイ
 
ロティ・テラーとテ・タリック

マレーシアは小麦を生産しておらず、供給はすべて小麦生産国からの輸入に頼っている。しかし、西洋風の白いパンや、ロティチャナイのような小麦粉で作られたインドのパンはかなり一般的な食べ物であり、あるいは焼いていない白いパンのスライスとカヤの層で挟んでサンドイッチにすることもある。

伝統的な小麦粉ベースのひだ付き蒸しパオズまたはパオ(中国語:包子)は、マレーシアの美食文化に深く根付いた中国の主食である。パオは、ブランチの点心を提供するレストランや、専門店の中華系コピティアム(コーヒーショップ)で見られる。甘い餡には、タウサ(小豆餡)、蓮の実餡カヤ、パンダン、挽いたピーナッツ、カスタードなどがあり、塩味の餡には、煮込んだチャーシュー(中国語:叉燒)、鶏肉、豚肉などがある。マレーシア版(pau)はナイトマーケット(pasar malam)で見つけることができ、カレー風味のジャガイモ、鶏肉、牛肉などの餡が入っており、常にハラール**である。カレーに加えて、真ん中にウズラの卵が入っているバリエーションもある。

オーブンで焼いたパンは、専門店やkopitiam、レストランでも手に入る。特に地元で人気のあるコーヒーパンは、バター風味のフィリングを包み、カリカリとした香ばしいコーヒー風味の生地で覆われたもので、マレーシアで象徴的な存在となっている。このコーヒーパンを専門とするロティボーイやパパロティのようなフランチャイズは、海外の複数の国々にも進出し、数百店舗を展開している。しかし、マレーシア人の間で今も人気を保っているのは、甘いココナッツフレークのフィリング、カヤ(ココナッツジャム)、パンダンカヤ(パンダン風味のココナッツジャム)、スイートコーン、チョコレート、小豆餡、バターが入ったパンである。

「ロティ・ゴロク」は、クランタン州で一般的に食べられている甘くて柔らかいパンの一種である。このパンには、たっぷりのバター、加糖練乳、そして時にはチーズ、チョコレート、その他のトッピングが使われる。「ゴロク」という名前は、マレーシアとタイの国境に位置するゴロク川に由来している。

その他の主食

マレー半島と同様に、米はサバ州とサラワク州の大多数の人々にとって揺るぎない主食である。米はカダザンドゥスン族の文化の中心であり、その最高の重要性は、毎年開催されるカアマタン祭りや、古くから米の精霊への崇拝を中心とする伝統的な信仰や慣習に反映されている。しかし、サバ州とサラワク州の他の民族コミュニティにとって、キャッサバやタピオカの塊茎、サゴ澱粉も人気の主食である。タピオカの塊茎は、サバ州のバジャウ族にとって米と同じくらい重要であり、サラワク州のダヤック族は、料理にタピオカの塊茎と葉の両方を幅広く利用している。サゴ澱粉はサゴヤシの髄から抽出され、サラワク州のメラナウ族プナン族の主食となっている。

サゴ澱粉は、ビサヤ族クダヤン族のコミュニティでは「アンブヤット」と呼ばれるねっとりとした粘り気のあるペーストとして調理され、メラナウ族では「linut」と呼ばれる。竹製のフォークの先にペーストを巻き付け、スープ、サンバル、またはその他の様々なグレービーソースやつけダレに浸して食べる。サゴヤシはサゴ髄の供給源であるだけでなく、ボルネオの先住民にとって別の珍味、すなわちサゴケムシの供給源でもある。サバ州では「ブトッド」、サラワク州では「ウラット・ムロン」と呼ばれ、サゴケムシは通常生で食べられるが、揚げたり、焼いたり、炒めたりして提供されることもある。

タンパク質

肉類

 
マレーシア、コタキナバルのシーフードレストランにある新鮮なシーフードの水槽

マレーシアの家禽肉は、国内の主要かつ公的な宗教であるイスラム教に準拠するため、ハラール基準に従って処理されている。輸入された家禽肉は、主要なハイパーマーケット、スーパーマーケット、専門店、特に駐在員コミュニティが多く居住する富裕層地域で入手可能である。

淡水魚と海水魚の両方を含むは、マレーシアの食生活において重要な位置を占めている。ほとんどの地元の魚は水揚げ後すぐに購入されるが、冷凍魚は一般的に輸入される。そのような魚、すなわちサケタラはマレーシアの食卓でよく受け入れられているが、マレーシア海域では見られない。 マレーシアでは、エビカニイカコウイカアサリサルボウガイカタツムリナマコタコなど、様々な種類の魚介類が消費されている。一般的に、すべての民族コミュニティのメンバーが魚介類を楽しむ。マレーシアのイスラム教徒にとっては(シャーフィイー派のフィクフによると)、魚介類はハラールとされているが、一部のカニ種は陸上と海上の両方に生息できるため、ハラールとは見なされない。ナマコはハラールと見なされている。

牛肉はマレーシアの食生活で一般的だが、ヒンドゥー教の一部の信者や特定の中国の民間信仰宗派では牛肉の摂取が禁じられていることは特筆すべきである。牛肉は一般的にカレー、シチュー、ローストとして調理されたり、麺類と一緒に食べられたりする。マレー人は一般的にハラール認証の牛肉を食べる。Government Supervised Muslim Slaughter System (AGSMS) の下で処理されたオーストラリア産牛肉はマレーシアに輸入され、ハラール認証されている。

マレーシアの人口の約半分を占めるマレー系マレーシア人ムスリムであり、イスラム教で禁じられているため豚肉を摂取しない。これは他の人々が豚肉製品を生産・消費することを禁じるものではなく、そのため豚肉はウェットマーケットスーパーマーケットハイパーマーケットで見ることができ、通常は非ハラール表示がされている。豚肉は華人系コミュニティ、インド系、イバン族カダザン族ムルット族ルン・バワン族/ルンダヤ族、オラン・アスリ、および非ムスリムの外国人居住者によって消費される。

マレーシアでは、「マトン」という言葉はヤギ肉を指す。子羊肉、つまり若い羊の肉は常にオーストラリアやニュージーランドなどの国から輸入されている。かつてマトンは主にマレーシアのインド料理と関連付けられており、健康上の懸念や、その独特な獣臭い風味のためにそれほど広く食べられていなかった。今日では、マトンを丸ごと串焼きにした料理、マトンビリヤニ、マトン・スープなどが、宴会やイベントでよく見られるようになった。現在、断食月とハリラヤ期間中のマトンの需要は、ディーパバリクリスマスの合計をはるかに上回っている。

果物と野菜

野菜

 
カンクン・ブラチャン

マレーシアは熱帯国で四季がないため、地元の農産物は一年中入手可能である。雨季には野菜の収穫量が減少することがあるが(これにより市場価格が上昇する可能性もある)、収穫が完全に止まることはめったにない。近年、輸入農産物が市場に進出しており、ニンニクジャガイモなどの必須食材の地元需要を補うため、あるいはマレーシアの気候や土壌条件で生育が困難な農産物を供給するためである。マレーシアの一部の地域、例えばキャメロンハイランドキナバル山に隣接する山麓では、などの温帯農産物の栽培に適した平均気温と土壌条件が提供されている。

マレーシア産の青菜、根菜、野菜で全国的に一般的に見られるものには、以下が含まれるがこれらに限定されない。アマランサスbayam)、もやしtaugeh)、ナスterung)、ニガウリperia)、チンゲンサイsawi)、キャベツkobis)、チョイサム、キュウリ(timun)、チャイニーズセロリdaun sup)、コリアンダーdaun ketumbar)、ショウガ(halia)、インゲン空芯菜カンクン)、オクラbendi)、リーキレタスレンコントウモロコシjagung)、白菜kobis cina)、サツマイモubi keledek)、ネギdaun bawang)、カタックcekur manisまたはsayur manis)、カボチャlabu)、シイタケcendawan)、ペタイpetai)、タピオカubi kayu)、タロイモまたはヤムイモubi keladi)、トマトヤムビーンまたはカブターメリックkunyit)、そしてササゲkacang panjang)、ニンジン(lobak merah)、そしてネギdaun bawang)。

マレーシアの一部の地域では、地元産の農産物が小規模に栽培されており、半島部のオラン・アスリやサラワク州の一部の部族民のような多くの農村コミュニティでは、食生活を補うために野生の食用シダや野菜を採集している。野菜シダは、pucuk paku pakisとしてよく知られており、おそらく最も広く入手可能なシダで、全国の飲食店やレストランで見られる。『ステノクラエナ・パラストリス』は、食用として人気のある別の種類の野生シダである。東マレーシア固有のもので、サラワク州ではmidinと呼ばれ、そのワラビのような新芽は地元の人々や観光客に珍重されている。サバ州の先住民にはlemidinglembiding、またはlombidingとして知られており、この植物の葉とワラビのような新芽の両方が食べられる。やココナッツなどの植物の若芽は、都市部以外のコミュニティで食用として人気がある。

kangkungやサツマイモの葉のような葉物野菜を調理する人気のある方法は、belacan(エビペースト)と辛い唐辛子で作られた刺激的なソースで炒めることである。この方法で調理される他の人気のある野菜には、豆のさやや、paku pakismidinのようなワラビ状のシダがある。ニンジン、キュウリ、タマネギ、ササゲなどの野菜は、「アチャル」と呼ばれる地域独自のピクルスを作るのに使われる。野菜やハーブは、一部の農村の先住民コミュニティでは、ウラムとしてドレッシングなしで、しばしば生で提供される。ulamの盛り合わせには、バナナの花、キュウリ、シカクマメペガガの葉、petai、ササゲなどが含まれることがあり、通常はsambal belacanのような刺激的なディップソースと一緒に食べられる。

マレーシアのベジタリアニズム

 
典型的なバナナリーフライス。

2012年時点で、マレーシアの総人口のうち約100万人がベジタリアンを実践しており、今日では外食時にベジタリアン料理を見つけることがはるかに容易になっている。しかし、伝統的なマレー料理が肉や魚介類を重視していること、そして多くの地元の料理にエビペーストやその他の魚介類製品が一般的に含まれているため、マレー料理レストランでベジタリアンまたはヴィーガン料理を探すのは難しいと感じるかもしれない。

「sayur sayuran」、「vegetarian」または漢字の「素」や「斎」と表示されたレストランでは、肉を控える客向けに適切な種類の料理を提供している。特に都市部では、全国に多数のこうしたレストランがある。これらのレストランはベジタリアン/ヴィーガン料理のみを提供し、肉や動物性製品は調理に一切使用しない。肉や魚介類を専門とするレストランでも、リクエストに応じてベジタリアン料理を作ってくれる。肉を提供するレストランの中には、メニューにベジタリアンセクションがあるところもある。

マレーシア華人の80%以上が仏教徒であると認識しており、その一部は少なくとも一時的に菜食主義の食事を実践している。一部のベジタリアン中華料理レストランでは、肉料理に似た見た目や味の「焼き豚」、「皮と骨付き」の揚げ「魚」、「骨付き」の「チキンドラムスティック」などを特徴とする完全菜食メニュー(中国語: 素食, 斎)を提供している。これらのレストランは、宗教上の理由から動物性製品や味の強い野菜、香辛料の摂取を控えることを生活様式としている経営者によって運営されており、基本的にビーガンである。使用される肉代替品は輸入ではなく地元で生産されることが多く、大豆、グルテン、キノコ、根菜などの食材のみから作られている。

近年、オーガニックベジタリアン主義も徐々に流行の現代的な菜食主義として浸透している。ほとんどのオーガニックベジタリアンメニューには、オーガニックキヌア、キビ、チアシード、亜麻仁、アボカド、卵、豆腐、松の実、ブルーベリー、アーモンドミルクなどのスーパーフードの材料が含まれる。近年、多くのオーガニック果物や野菜が地元で生産されている。ベジタリアンサンバルバラチャンやナシレマッチリペーストのオーガニック版さえ存在する。

仏教系のベジタリアンレストランは、華人が多く住む地域で見られる傾向があり、特に多くの仏教徒が少なくとも1日厳格な菜食主義をとる特定の祝日には混雑する。仏教では、終日菜食主義を実践する人々の一部は、仏教の五戒を守っている。彼らが菜食主義者であるのは、意図的に生き物を殺したり傷つけたりすることを控える戒律を守っているからである。もう一つの戒律は、快楽のために薬物や酩酊物を摂取することを控えることであり、したがって、ほとんどの純粋な菜食店ではアルコールは使用されない。(ただし、肉料理を提供するレストランでメニューからベジタリアン料理を注文する場合は異なる。)

ベジタリアニズムは、インド文化において長く尊敬される伝統を持っている。一部のマレーシア系インド人は、何世代もベジタリアンの家系出身で、生まれつきのベジタリアンである。また、タイ・ポンガル、ヒンドゥー新年、ディーパバリ、満月祈祷会などの吉兆な祭りや、聖なる寺院を訪れる特定の曜日には、敬意の象徴として菜食主義を実践する。タプーサムやその他の聖なる祈りの行事の前に誓いを果たす前に肉を断つことは、心身を中立的で集中した状態に保つための一般的な習慣である。南インド料理と北インド料理の皿は、アーユルヴェーダの古来の概念に基づいており、アルスヴァイ(6種類の味)を含むことで知られている。一部のインドのベジタリアン料理には乳製品や蜂蜜が使われることがある(ラクト・ベジタリアン)。また、濃厚なココナッツミルクやナッツをふんだんに使うものもある。マレーシアには、純粋なベジタリアンメニューを提供するインド料理店やレストランが多数ある。特に南インド料理店では、ターリーミール(バナナリーフライスとしても知られ、通常はデフォルトでベジタリアン)や、ケサリ、トセ、イドゥリ、ウップマ、ヴァデ、アヴィヤル、イディヤッパム、パニヤラムなど、肉を使わない豊富な選択肢が提供されている。

果物

マレーシアの熱帯気候は、一年中果物が育つことを可能にしている。地元産または輸入された非常に多様な一般的・珍しい果物が、国内中で手に入る。マレーシアで栽培される果物の圧倒的大多数は熱帯で自然に生育するが、キャメロンハイランドやサバ州のクンダサンのような国内のいくつかの地域は異なる気候帯に属しており、イチゴのような温帯の果物の栽培を可能にしている。果物は食後にデザートとして供されることが多く、一年中暑くて湿気の多い気候のため、フルーツジュースは好んで飲まれている。漬物にした果物、つまりjerukは人気があり広く入手可能で、屋台や専門店で売られている。多くの地名が地元の果物にちなんで名付けられており、特にアロール・セタールブア・セタール)やマラッカブア・メラカ)が有名である。

 
ペナンロジャック

果物は、ロジャック(中国語: 水果囉喏)と呼ばれる人気のサラダ料理に使われる。これは、エビペースト、砂糖、唐辛子、ライムジュースで作られた粘り気のある黒いソースで和えられた果物と野菜の切れ端で構成されている。ペナン版は特に人気が高く、高く評価されている。この料理は通常、たっぷりのローストしたピーナッツがトッピングされている。

マレーシアで栽培されている主な果物には以下のようなものがある。

 
クアラルンプールで棚に並べて売られているドリアン
  • バナナ、マレー語でピサン。様々な品種が市場に出ており、調理用バナナピサンゴレンに使われる。バナナの他の部分も料理に使われることがある。
  • カラマンシーライム、マレー語でリマウ・カストゥリ。マレーシア料理の酸味付けに広く使われ、カラマンシーライムのジュースは、氷や青リンゴジュース、パンダンリーフ、ドライプラムなどの二次的な風味付けと共に、単独で味わわれることもある。
  • チェンペダック、大きくて粗い鞘のような形をした果物。各鞘を覆う可食部は甘く、柔らかいカスタードのような食感を持つ。
  • ドリアン、とげのある外皮と独特の臭いを持つ果物で、好きか嫌いかという強い感情を引き起こすことで有名な地元の熱帯果物である。「果物の王様」としても知られている。マレーシア全土にはいくつかの種のドリアンが存在し、一般的な栽培品種は淡いクリーム色または黄色の仮種皮を持つが、ボルネオで見られる一部の品種は自然に鮮やかな赤、オレンジ、さらには紫色をしている。
  • グアバ、マレー語でジャンブまたはジャンブ・バトゥ。シャキシャキとした食感の果物で、そのまま食べるか、酸味のある調味料をかけて食べることが多い。
  • ハニーデューメロン、マレー語でテンビカイ・スス。この香りのよい緑色のメロンは、しばしばカットされ、冷やしたココナッツミルクに調理済みのサゴパールを入れてデザートとして提供される。
  • ジャックフルーツ、マレー語でナンカ。チェンペダックに似た巨大な果物だが、味や食感はかなり異なる。各鞘の肉質部分はしっかりとしていて甘い。未熟なジャックフルーツは、時々塩味の食事の調理に使われる。
  • クドンドン、非常に酸っぱい小さな緑色の果物で、通常はピクルスにする。
  • ランサット、ブドウのように房になって実をつけ、小さなジャガイモに似た果物で、ブドウとグレープフルーツを組み合わせたような甘酸っぱい味がする。2番目のより大きな品種であるドゥクは、一般的に大きく丸い果実をつけ、調理しても樹液が出ないやや厚い皮を持つ。種は小さく、厚い果肉、甘い香り、甘酸っぱい仮種皮を持つ。
  • ロンガン、中国語で「龍眼」を意味する。マタ・クチン(マレー語で文字通り「猫の目」)と呼ばれる関連種は、商業的に栽培されているロンガンと実質的に同じ味である。しかし、マタ・クチンの果実(Euphoria malaiense)は小さく、肉質の仮種皮は薄く、黄色の皮はライチの果実のようにでこぼこで革のようである。
  • マンゴー、マレー語でマンガ。プルリス州は、マレーシア知的財産機関(MyIPO)に地理的表示(GI)製品として登録されているハルマニス種(マンギフェラ・インディカ栽培品種に由来)で有名である。ボルネオのみで発見され、地元の料理に広く使われているもう一つの注目すべきマンゴーの種はマンギフェラ・パジャンで、サバ州ではバンバンガン、サラワク州ではブア・マワンとして知られている。
  • マンゴスチン、マレー語でマンギス。ドリアンとは対照的に、マンゴスチンはしばしば「果物の女王」と呼ばれる。
  • パパイヤ、マレー語でベティック。マレーシアでは一年中入手可能なもう一つの一般的な果物で、食事の締めくくりによく食べられる。
  • パイナップル、マレー語でナナス。果物として広く食べられ、パジェリ・ナナスと呼ばれるカレー風味のパイナップル料理など、地元料理に独占的に使われる。
  • ピタヤ、地元ではドラゴンフルーツとしてよく知られている。ドラゴンフルーツには、赤肉種と白肉種がある。
  • ポメロ、マレー語でリマウ・バリ。ペラ州のスンガイ・ゲドゥン地域で栽培されているポメロは、GIステータスを付与されている。ポメロの生産地として有名なタンブンの町にちなんでリマウ・タンブンとも呼ばれる。ポメロは中国の伝統的な祝祭と関連付けられているため、ほとんどの農場では旧正月中秋節に合わせて年に2回収穫される。
  • ランブータン、名前が示すように、外殻に肉厚でしなやかなとげや「毛」があり、通常は赤または黄色である。毛のある外側を剥がすと、柔らかく肉厚で甘酸っぱい果肉が現れる。
  • ローズアップル、マレー語でジャンブ・アイールまたはジャンブ・メラと呼ばれるが、ジャンブ・バトゥ(グアバ)と混同してはならない。この用語は、果物のために栽培される様々なフトモモ属の種を指す。果物は単独で食べることもできるし、ロジャックサラダに混ぜることもできる。
  • サポジラ、地元ではブア・チクとしてよく知られている。その果肉は、熟した梨のようなざらざらとした食感と、甘い麦芽のような風味を持つ。
  • サワーソップ、マレー語でドリアン・ベランダ、ボルネオのドゥスン族にはランプンとして知られている。果物は一般的にジュースやスムージーに加工され、サワーソップの葉は煮出してハーブティーとして飲まれる。
  • スターフルーツ、マレー語でベリンビン。マレーシアはスターフルーツ生産量で世界をリードしており、アジアやヨーロッパに広く出荷している。
  • タラップ、マランとも呼ばれ、ボルネオ原産の果物で、チェンペダックやジャックフルーツと関連がある。果実の大きさや形はドリアンと同じくらいで、有害な臭いも発するが、タラップのとげはドリアンの硬いとげと比べて柔らかくゴムのようである。果実自体は滑らかで柔らかくクリーミーで、風味は甘いカスタードアップルにわずかな酸味が加わったものに似ている。
  • スイカ、マレー語でテンビカイ。この人気のある果物には、赤と黄色の品種がある。
  • シュガーアップル、マレー語でエパル・クスタード。この果物には、赤と緑の品種がある。

食材

 
サンバル・ブラチャン、焼いた「ブラチャン」と挽いた唐辛子、コブミカンの葉、砂糖、水で作られる

唐辛子はマレーシアの台所には欠かせないものであり、生のものも乾燥したものも使われる。唐辛子はいくつかのサイズ、形、色がある。一般的に、2種類の唐辛子が最も広く手に入る。それは、小さくても非常に刺激的で辛いバードアイチリcill padi)と、比較的マイルドな長めの品種である。青唐辛子はより胡椒のような味がし、赤唐辛子(熟成させた青唐辛子)はやや甘みのある辛さを持つ。よりマイルドな味が好まれる場合は、唐辛子を切る前に種と膜を取り除くか、唐辛子を丸ごとにして提供前に取り除く。一般的な使い方としては、唐辛子をすりつぶしてペーストやサンバルにする。生の唐辛子を刻んで調味料や飾り付けにする。唐辛子を丸ごとまたは切ってピクルスにする、などがある。

Belacanはマレーシア料理に不可欠なものである。これはエビペーストの一種で、ブロック状に固めて天日干しにする。生のままでは刺激的な匂いがする。調理すると、香りと風味がまろやかになり、料理に深みを与える。belacanを使用するために準備するには、通常、少量ずつホイルで包み、それを炎で焼くか、予熱したオーブンに入れる。belacanは、地元の唐辛子、エシャロット、ライムジュースと共につぶすか混ぜ合わせ、マレーシアで最も人気があり遍在するレリッシュ、sambal belacanを作る。belacanはまた、通常ニンニク、ショウガ、タマネギまたはエシャロット、生または乾燥した唐辛子を含むルンパと呼ばれるすりつぶしたスパイスペーストにも砕いて入れられる。rempahペーストは、形と機能においてインドのウェットな「マサラ」ペーストやタイカレーペーストに似ており、その構成要素の生の風味を和らげ、調和のとれた仕上がりを生み出すために、しばしば茶色く炒められキャラメリゼされる(Malay: tumis)。

ココナッツMalay: kelapa)もマレーシア料理のもう一つの典型的な特徴であり、この植物のほぼすべての部分が料理に使われる。ココナッツ胚乳の白い肉厚な部分は、すりおろしたり、細かくしたりしてそのまま使ったり、乾燥させてココナッツフレークにしたり、濃い茶色になるまで焼いてすりつぶしてクリンシックにしたりする。すりおろしたココナッツの果肉はまた、ココナッツミルクを作るために絞られ、これは国中の風味豊かな料理やデザートに幅広く使われる。ココナッツオイルは料理や化粧品に使われ、コプラ(乾燥ココナッツの果肉)を加工して得られるか、生ココナッツからバージンココナッツオイルとして抽出される。各ココナッツの空洞内にある透明な液体であるココナッツウォーターは、マレーシアの暑く湿気の多い気候で人気の清涼飲料である。Gula malakaは、ココナッツの花の樹液から作られる未精製のパームシュガーである。これはマレーシア料理で最も伝統的な甘味料であり、ココナッツのヒントを伴う豊かなキャラメルのような風味を与える。ココナッツの葉は伝統的に食べ物を包むのに使われ、くり抜かれたココナッツの殻はバーベキュー肉や伝統的なペストリー作りの木炭燃料源として使われることがあり、ココナッツの頂芽または成長点さえも、農村コミュニティや専門レストランで人気の珍味として提供される。

様々な種類の醤油も重要な食材である。薄口醤油は、様々な炒め物、マリネ、蒸し料理に心地よい塩味を加える。一部の屋台では、新鮮な薄切りまたはピクルスにした唐辛子が薄口醤油に浸されて出てくるため、ディップ用として使用される。濃口醤油はよりとろみがあり、風味が強く、塩味は少ない。特にmasak kicap(複数の種類の醤油をブレンドして煮込むスタイル)料理など、より濃厚な風味が欲しいときに使われ、また料理の色を濃くするためにも使われる。スターアニスやニンニクで風味付けされた甘い醤油であるキチャップ・マニスも、人気のある調味料である。kicap manisの甘くて香ばしい味は、主に煮込み料理の色付けと味付けに使われる濃口醤油と濃厚なカラメルソースの組み合わせを近似する代替品としても機能する。

一般的なハーブには、レモンに似た香りと風味を持つレモングラスMalay: serai)がある。若い新鮮な茎の方が好ましく、古い茎は木のような食感になりがちである。茎の根元に最も近い柔らかい白い部分は薄くスライスしてサラダに生で食べるか、他の芳香植物と一緒につぶしてrempahを作る。また、煮込み料理には丸ごと使われる。パンダン(スクリューパイン)の葉は、西洋料理のバニラに相当するアジアのハーブである。1〜2枚の長い葉を結びつけてつぶすことで、その繊細な香りが放たれ、カレー、ご飯、デザートの調理に使われる。葉はご飯、鶏肉、魚などを包んで調理するのにも使える。パンダンの葉は、液体のエッセンスや粉末状のものもあり、ケーキの風味付けや色付けに使われる。ウコン(Malay: kunyit)は、その風味と着色特性で人気のある根茎である。ターメリックの葉や花も料理に使われたり、生で食べられたりする。

豆腐製品、特に揚げ豆腐は、料理の材料として、また付け合わせとしても広く使われている。揚げ豆腐はそれ自体では味が淡白だが、その主な貢献は食感、特に油揚げの場合、煮込んだものの風味を吸い込む能力である。揚げ豆腐製品は、炒め麺、ロジャック(果物と野菜のサラダ)、麺類、シチューなどの料理の多用途な構成要素として見られる。揚げ豆腐を単独で提供する人気の方法は、豆もやし、千切りキュウリ、ネギを添えたサラダで、濃厚な甘辛いドレッシングをかけ、ローストしたピーナッツをまぶしたものがある。揚げ豆腐には、挽肉や千切り野菜を混ぜたものを詰めることもある。

乾燥シーフード製品は、いくつかのマレーシア料理に香ばしい風味の深みを与える。小魚の干物、ikan bilisとして知られるものは非常に人気がある。揚げるとカリカリとした食感になり、付け合わせとして、またはサンバルレリッシュとして調理される。ikan bilisは、魚の出汁を作るために茹でられる。実際、インスタントのikan bilis出汁顆粒は、現代のキッチンで人気の調味料である。干しエビや塩漬けの干し魚も様々な方法で使われる。

その他の重要な調味料や付け合わせには、タマリンドMalay: asam jawa)、特に果実の鞘から抽出されるペースト状の果肉があり、多くの料理に酸味を加える。カンデラナッツMalay: buah keras)は、丸くクリーム色で油分が多い点でマカダミアナッツに似ている。カンデラナッツは通常、ソースのとろみ付けにすりつぶして使われる。Lup cheongは、豚肉とスパイスで作られた乾燥中華ソーセージの一種である。主にマレーシア華人コミュニティで使われ、これらの甘いソーセージは通常、非常に薄くスライスされ、風味と食感を加えるために使われる。最近の研究では、一般的に消費されるマレーシア料理62品目に生体アミンが含まれていることが示されている。

食事の構成

マレーシアの多民族社会構造と近代的な影響の出現により、朝食Malay: sarapan)に決まったメニューはない。シリアル、卵料理、トーストといった西洋式の朝食は家庭や外食で一般的になったが、麺料理や米料理を中心としたボリュームのある伝統的な食事も依然として非常に人気がある。誰もが知っているナシレマッやクイで一日を始めることもできるし、中華風の粥、点心、麺料理に挑戦することもできる。あるいは、インドの影響を受けたロティチャナイイドゥリTamil: இட்லி iṭli /ɪɖlɪ/)、ドーサイTamil: தோசை tōcai /t̪oːsaj/)、ウプマなどに落ち着くこともできる。クランタン州では、「ナシ・ブルラウク」という言葉は、少量の米と補完的な料理、つまり「ラウク」で構成される朝食を指す。

昼食と夕食では、料理は通常コース形式ではなく、同時に提供される。一人で食事をする場合は一品料理で済ますこともあれば、皆でシェアするたくさんの補完的な料理とご飯で構成されることもある。注文を受けてから調理するレストランでは、前菜とメインコースの区別がないことが多く、料理は準備ができ次第テーブルに運ばれる。あらかじめ調理された料理を提供する伝統的な飲食店では、客はまずプレーンなご飯を皿に取り、ビュッフェ形式で様々なおかずを選ぶことになっている。インドネシアのナシパダンと同様に、これは定額制の食べ放題ではない。食事の費用は、客が何を選び、何種類の品物を皿に取ったかによって決まる。マレー系のワルン(小規模な家族経営のカジュアルな飲食店またはカフェ)やレストラン(クダイ・マカン)では、この食事スタイルは「ナシ・チャンプル」(「混ぜご飯」の意)として知られている。同様のコンセプトは、家庭的なマレーシア中華料理を提供する一部の飲食店にも存在し、そこではエコノミーライス(中国語: 雑飯)として知られている場合がある。

「オープンハウス」(Malay: rumah terbuka)として知られる慣習は、祝祭期間中、さらには誕生日や結婚式を祝う手の込んだ行事として人気がある。オープンハウスのイベントは伝統的にホストの家で開かれ、参加者は誰でも、背景に関わらず招かれ、歓迎される。ホストは自費で手作りの料理またはケータリングされた料理を提供し、客がホストに贈り物をしても構わないが、好きなだけ自由に料理を取ることが期待される。オープンハウスのイベントは、特に政府機関や企業が主催する場合、レストランやより大きな公共会場でも開催されることがある。

飲食店

コピティアムまたはコピ・ティアムは、食事や飲み物で利用される伝統的なコーヒーショップで、主に華人系の店主、特に海南族のコミュニティによって運営されている。「コピ」はマレー語/福建語でコーヒーを意味し、「ティアム」は福建語と客家語で店を意味する(中国語: 店)。マレーシアと隣国シンガポールでよく見かけるコピティアムのメニューには、しばしばナシレマッ、ゆで卵、ロティバカール、麺料理、パン、クイなどが並ぶ。一部のコピティアムのオーナーは、独立した屋台主に店舗スペースを貸し出すことがあり、屋台主は標準的な中華コピティアム料理以上の専門的な料理を提供することもある。典型的な飲み物には、あらゆる年齢のマレーシア人にとって象徴的とされるモルトチョコレート飲料のミロや、コーヒー(コピ)、紅茶()などがある。客はコピティアム文化に特有のスラングを使って、好みに合わせて飲み物を注文し、カスタマイズする。

遍在するママッ屋台は、マレーシアの象徴的な存在である。全国各地、特に都市部で利用でき、ママッ屋台やレストランは幅広い種類の料理を提供し、中には24時間営業の店もある。これらの店の経営者は、マレーシアのタミル・ムスリムコミュニティのメンバーであり、彼らは独特の料理スタイルを発展させ、その人口に比してマレーシアの食文化に絶大な影響力を持っている。一部のママッ飲食店でビュッフェ形式で提供される食事の一種は「ナシ・カンダル」と呼ばれ、食べた分だけ支払うマレーの「ナシ・チャンプル」に似ている。客は鶏肉、牛肉、マトン、または魚介類で作られた様々なカレー料理から選ぶ。そして、提供されたご飯に様々なカレーソースがかけられる。これは「バンジル」(文字通り「洪水」を意味する)と呼ばれる。

マレーシアの料理

マレー料理

伝統的なマレー料理では、米が食事の中心と考えられており、その他のものはすべて米の付け合わせ、薬味、または副菜と見なされている。マレー料理はインドネシア料理、特にスマトラ島の地域伝統と多くの類似点がある。また、歴史を通じて中国、インド、タイ、その他多くの文化の影響を受け、独自の料理を生み出してきた。一部の地域的なマレー料理、例えば「アリサ」や「カチャン・プール」は、長年の歴史的・宗教的結びつきによるアラブ料理の影響の例である。多くのマレー料理は「ルンパ」を中心に展開しており、通常は油で炒めて(トゥミス)風味を引き出し、料理のベースを形成する。サンバルと呼ばれるディップソースは、ほとんどのマレー料理に欠かせない付け合わせである。

 
バンドン・ドリンク
  • エア・アッサム・チャバイ・ピチットまたはエア・アッサム・ピチットは、マレーシア北部地域、特にケダ州プルリス州に由来する伝統的なマレーシア料理である。この料理は、辛くて香ばしく、それでいて tangy なタマリンドベースのソースで、地元では「エア・アッサム」として知られ、通常は茹で魚や焼き魚、そしてウラムと共に提供される。「ピチット」という言葉は、マレー語で「絞る」を意味し、鳥の目唐辛子ブラチャンタマリンドペーストなどの材料を指で潰したり絞ったりして風味を出すソースの調理法を指す。
  • エア・バンドン、ローズコーディアルシロップで風味付けされた冷たいミルクドリンクで、ピンク色をしている。名前にもかかわらず、インドネシアのバンドン市とは関係がない。この文脈での「バンドン」は、ペアで来るもの、または多くの材料を混ぜ合わせたものを指す。
  • エア・ジャンダ・プランヌグリ・スンビラン州の伝統的な飲み物。昼食時や暑い日に飲むのに適している。
  • アコック、マレーシアクランタン州の伝統的な甘いデザート。主に卵、ココナッツミルク、小麦粉、黒砂糖で作られ、アコックは独特のキャラメル風味を持つ。しばしばコーヒーと一緒に午後の軽食として提供される。アコックは、サラン/ダプール・テンバガと呼ばれる特殊な調理器具で調理される。これは真鍮製の型で、周りを炭で囲んで使用する。
  • アパム・ジョホルランバイの葉で包まれた甘いライスケーキで、香りを保ち、見た目を良くするためである。ヌグリ料理のスペシャリティで、時にはルンダン、サンバル トゥミス、豆粥と一緒に食べられる。
  • アサム・ペダス、肉の酸っぱくて辛い煮込みで、主な材料はタマリンドと唐辛子である。地域によっては、トマト、オクラ、千切りトーチジンジャーのつぼみ、ベトナムコリアンダー(マレー語: ダウン・ケスム)が加えられることもある。通常、サバアカエイなどの魚で調理されるが、鶏肉や牛テールを使うレシピもある。
  • アヤム・ゴレン、鶏の唐揚げの総称で、通常は調理前にウコンなどの調味料をベースにマリネされる。
  • アヤム・マサック・メラ、この料理は文字通り英語で「赤く煮込んだ鶏肉」を意味する。鶏肉をまず黄金色になるまで揚げ、次にスパイシーなトマトソースでゆっくりと煮込む。エンドウ豆が加えられることもあり、千切りコブミカンの葉とコリアンダーで飾られる。しばしばナシ・トマトと一緒に供される。ナシ・トマトは、トマトソースまたはトマトペースト、牛乳、乾燥スパイス、ニンニク、タマネギ、ショウガの炒めたルンパをベースに炊き込んだ米である。
 
アヤム・プルチク
  • アヤム・プルチク、一部の州ではアヤム・ゴレックとしても知られるアヤム・プルチクは、スパイス風味のココナッツミルクグレービーを塗ってグリルしたマリネ鶏肉である。
  • ブブル・ラムック、断食月ラマダン中に食べられる風味豊かな米粥で、レモングラス、スパイス、野菜、鶏肉または牛肉を混ぜて作られる。通常、地元のモスクで共同で調理され、毎晩、断食を破る食事として会衆に配られる。テレンガヌ州では、ブブル・ラムックは野生のハーブ、ブドゥ、サツマイモ、魚介類を使って調理される。
  • グライ、カレー風味のシチューを指すマレー語。グライの主な材料は、鶏肉、牛肉、羊肉、様々な内臓、魚介類、そしてキャッサバの葉や青い/未熟なジャックフルーツなどの野菜も含まれる。グレービーは、そのベースを形成する炒めて茶色になった「ルンパ」と、すりおろしたウコンの添加により、通常は黄褐色である。グレービーの粘稠度は、料理人によって異なる場合がある。
 
ムアールジョホール州のイカン・バカール。
  • イカン・バカール、バーベキューまたは炭火焼きの魚で、通常サンバルベースのソースが塗られる。エビペースト、玉ねぎ、唐辛子、タマリンドジュースで作られたディップであるエア・アサムを添えることもある。
  • イカン・ゴレン、魚の浅揚げまたは深揚げの総称で、調理前にほぼ常にマリネされる。マレーシアで最も人気があり典型的な魚の調理法であると言えるこの料理には、数え切れないほどのレシピとバリエーションが存在する。
  • ケベベレンゴンペラ州の speciality で、13種類の材料からなるフルーツサラダで、混ぜるとスパイシー、甘い、酸っぱい味がバランスよく調和する。食べ過ぎた後の吐き気を治す効果があるとされている。
  • ケラブ、サラダのような料理で、調理済みまたは未調理の果物や野菜、時には肉や魚介類を組み合わせて作られる。多くの「ケラブ」のレシピがあるが、調理法には共通点がほとんどない。「ケラブ・タウゲ」は茹でたもやしと、「ケリシク」のような典型的なマレーシアの材料で作られるのに対し、「ケラブ・マンガ」(青マンゴーの千切りサラダ)のようなものは、味のプロファイルがタイ風ヤムサラダに似ており、「ケラブ・マギー」はマギー麺を使い、「ケラブ・サレ」は海藻、煮魚、ココナッツ、サンバル、ライムジュースで作られる。
  • ケロポック・レコー、テレンガヌ州とマレー半島東海岸の他の州のスペシャリティで、ケロポック・レコーは生地と千切りにした魚を混ぜて作った香ばしいフリッターである。提供直前に薄切りにして揚げ、辛いソースと一緒に食べる。
  • クルトゥク・ダギン、ココナッツミルクベースのカレーの一種。伝統的には、白米、サンバル・ブラチャン、ウラム・ウラマン、またはマレー風サラダと一緒に食べるのが最も美味しいとされている。
  • クチュパット、編んだヤシの葉の袋に包まれた圧縮米の一種。米が煮えるにつれて、粒が膨張して袋を満たし、米は圧縮される。この調理法が「クチュパット」にその特徴的な形と食感を与える。通常、ルンダン(ドライビーフカレーの一種)と一緒に食べられたり、サテの付け合わせとして提供されたりする。また、「クチュパット」は、イード(ハリラヤ・アイディルフィトリ)のような祭りの際に、オープンハウスの料理の一部として伝統的に提供される。
  • クジ・アヤム、濃厚なカレー。伝統的には白米、サンバル・ブラチャン、ウラムと一緒に食べられる。
  • ラクサムまたはラクサン、マレー半島北部および北東部の州で見られるラクサの異なるバリエーション。ラクサムは、細かく刻んだ魚、ココナッツミルク、千切りにした芳香性ハーブを混ぜ合わせた、コクがあり濃厚でわずかに甘い白いグレービーソースに入った、太い平打ちの米麺のロールから成る。
  • マサク・ルマックは、ウコンで味付けしたココナッツミルクを大量に使う調理法である。鶏肉、魚介類、燻製肉、殻付き軟体動物などのタンパク源に、タケノコ、パイナップル、タピオカの葉などの果物や野菜を組み合わせたものが、しばしばこの方法で調理される。特定の州は、この料理の特定のバリエーションと関連付けられている。例えば、マサク・ルマック・チリ・アピ/パディは、ヌグリ・スンビラン州の象徴的な名物である。
 
ムアールの本格的なミー・バンドン
  • ミー・バンドン・ムアールムアール発祥の伝統的な麺料理で、黄色の麺に卵を加え、干しエビ、タマネギ、スパイス、エビペースト、唐辛子を組み合わせた濃厚な出汁グレービーで調理される。エビ、肉、フィッシュケーキ、野菜も加えられる。
 
ナシ・ダガン
  • ミー・チャロン、魚のスープ、フィッシュボール、油揚げと一緒に食べる麺料理。これはベセラの伝統的な料理だった。
  • ミー・シプット・ムアールジョホール州ムアールの、小麦粉から作られ、サンバルと一緒に食べる揚げて円形に乾燥させた麺スナック。
  • ナシ・ベリンギン、1890年代後半にジョホール王族に供されていた香りの良い米料理。スルタンは特に客を宮殿に招いた際にこの香りの良い料理を食べていた。
  • ナシ・ダガン、ココナッツミルクとフェヌグリークシードで炊き込んだ米で、魚のグライ(通常はマグロまたはイカン・トンコル)、揚げた削りココナッツ、固ゆで卵、野菜の漬物を添えて提供される。「ナシ・ダガン」(マレー語で「商人の米」)は、クランタン州テレンガヌ州の北東部における定番の朝食料理である。ナシレマッとは混同すべきではない。なぜなら、マレー半島東海岸では、朝食時にナシレマッの隣にナシ・ダガンが売られていることがよくあるからである。
 
ナシ・ケラブ
  • ナシ・ゴレン、チャーハンの総称で、非常に多くの異なる組み合わせやバリエーションが存在する。バリエーションには「ナシ・ゴレン・カンプン」、「ナシ・ゴレン・パタヤ」、そして「ナシ・パプリック」がある。
  • ナシ・カンダル、様々なカレーや副菜が添えられた蒸しご飯の食事。ペナン発祥のマレーシア北部で人気の料理。
  • ナシ・レムニ、ナシレマッのように食べるが、ダウン・レムニ(ミツバハマゴウの葉)というハーブで炊いたご飯料理。
  • ナシ・トゥンパン、円錐形のバナナの葉に包まれたご飯。ナシ・トゥンパンの包みには、オムレツ、肉のほぐし身、鶏肉またはエビのカレー、甘いグレービーが入っている。伝統的に、旅人向けの便利な食事として提供されてきた。
  • ナシ・ウラム、細かく千切りにした様々なハーブや青菜(ダウン・カドゥクダウン・チェクルダウン・ケスムなど)と、砕いた干しエビ、ケリシク、刻んだエシャロットを混ぜ合わせたご飯サラダ。マレー半島東海岸の州で人気のバリエーションはナシ・ケラブと呼ばれ、青い色のご飯に様々なハーブ、干し魚またはフライドチキン、クラッカー、ピクルス、野菜が添えられる。
  • ペック・ンガ、またはレンペン・ケラパとしても知られる。通常、朝食時に提供される。
  • プディング・ディラジャ、ロイヤルプディングとしても知られるこのデザートは、パハン州の王族のために開発され、提供された。
  • ルンダン、インドネシアのミナンカバウ族に起源を持つスパイシーな肉とココナッツミルクの煮込みで、その多くがヌグリ・スンビラン州に定住している。バッファロー肉がこの料理の最も伝統的な選択肢であるが、レストランや家庭料理では牛肉や鶏肉がはるかに一般的に使われている。ケリシクが一般的に加えられることは、もう一つの明確なマレーシアの特色である。ルンダンは伝統的にマレー系コミュニティによって祝祭の際に準備され、クチュパットナシ・ミニャックと一緒に供される。
 
生(左)と調理済み(右)のサンバル・テンポヤック。
  • ロティ・ジャラ、「ロティ」(パン)と「ジャラ」(網)というマレー語に由来する。レースのような模様を作るために、5つの穴が開いた特殊なおたまが使われる。ロティ・ジャラは通常、カレー料理の付け合わせとして、または甘いディップソースを添えてデザートとして食べられる。
  • ロティ・ジョン、スパイス風味の肉入りオムレツサンドイッチで、朝食やおやつとして人気がある。
 
サテ
  • サンバル、「サンバル」という言葉は、唐辛子と「ブラチャン」のような二次的な材料をすりつぶし、カラマンシーライムジュースで薄めた薬味のようなソースを指すだけでなく、肉、魚介類、ナス(サンバル・テルン)やペタイ(サンバル・ペタイ)などの野菜をスパイシーなサンバルベースのソースで煮込む調理法も指す。
  • サテ、マレーシアで最も人気のある料理の一つ。サテ(マレー語では「サテ」と表記)は、マリネした牛肉や鶏肉の小片を木の串に刺し、炭火焼きにしたものである。通常、圧縮米、玉ねぎ、キュウリ、そして辛いピーナッツグレービーソースを添えて提供される。セランゴール州のカジャンの町はサテで有名である。「サテ・カジャン」は、肉の塊が一般的なサテよりも大きく、甘いピーナッツソースが揚げたチリペーストと一緒に提供されるサテのスタイルを指す。
  • セルンディング、スパイス風味の肉フレーク。「セルンディング」は、主となる肉や野菜の材料が細かくほぐされたり、薄い繊維状にされたりするあらゆる料理を指すこともある。インドネシアでは、この用語は厳密に乾燥トーストしたすりおろしココナッツの混合物を指す。
  • スープ・カンビン、香草とスパイスでゆっくり煮込んだボリュームたっぷりのマトン・スープで、フライド・エシャロット、生のパクチー、カラマンシーライムのくし切りが添えられる。バリエーションとして、牛肉(ダギン)、牛リブ(トゥラン)、または牛テール(ブンツット/エコール)で調理されたスープがあり、すべて同じハーブとスパイスで味付けされる。
  • テンポヤック、発酵させたドリアンで、伝統的に壺に保存される。テンポヤックは薬味として食べたり、煮込み料理やシチューに主要な風味付けとして加えたりする(マサク・テンポヤック)。

ジャワ料理の影響を受けた料理

 
ソト・アヤム(鶏肉のソト)。透明な黄色いスープ、エムピン、フライドエシャロットに注目。

マレーシアには、ジャワ料理の影響を強く受けた、あるいはジャワ料理を直接取り入れた特定の料理がある。これらは、様々な程度でより広いマレー人コミュニティに同化または統合されたジャワ系移民によってマレーシアにもたらされたものである。ジャワ料理は、スマトラ島の複雑でスパイシーな地方料理が主体である主流のマレー料理とは異なり、そのシンプルさと甘い味で注目される点で、主流のマレー料理とは非常に異なる。マレー半島南部でジャワ料理の影響を受けた料理を提供する一般的な方法は、ナシ・アンバンと呼ばれ、鶏肉の醤油煮込みやカレーグレービー、炒め麺、サンバル・ゴレン、揚げたココナッツの細切り、卵、野菜などが添えられた白米の共有大皿で構成される。

  • アヤム・ペニエット、提供前に叩き潰された鶏の唐揚げ。この料理のもう一つの重要な要素は、スパイシーなサンバルである。その他に、キュウリ、揚げ豆腐、テンペが添えられる。
  • ベゲディル、マッシュポテトと時々挽肉で作られた球状のフリッター。インドネシアではペルケデルと呼ばれる。
  • ボトク・ボトク、刻んだ魚をすりつぶしたスパイスと千切りハーブで味付けし、バナナの葉で包んで蒸したもの。
  • ロントン、軽くスパイスを効かせたココナッツミルクのスープで煮込んだ野菜で、通常は圧縮米と、調理中または個別の盛り付けに追加される調味料が添えられる。祝いの席や朝食として食べられる。インドネシアではこの料理はサユル・ロデ、圧縮米はロントンと呼ばれる。
  • ナシ・クニン、ココナッツミルクとウコンで炊き込んだご飯。サバ州東海岸などの特定の地域で一般的な朝食料理で、通常はサンバル、卵、ココナッツベースのセルンディング、スパイス風味の魚が添えられる。もち米を使用するプラナカンのナシ・クニエットとは混同しないこと。
  • ミー・レブス、調理してマッシュした根菜でとろみをつけたスパイシーで香りの良いソースに浸した卵麺からなる料理。マレーシアの他の地域で見られるミー・レブスのバージョンは、おそらくジャワ起源であることを示唆してミー・ジャワと呼ばれることもある。
  • ペチャル、きゅうりのスライス、ササゲ、もやし、揚げ豆腐、湯通ししたカンクンテンペをピーナッツソースで和えた野菜サラダ。
  • レンペヤック、小麦粉(通常は米粉)を使い、他の材料(ピーナッツなど)をカリカリの衣で固めたり覆ったりして作られた揚げ菓子。
  • ソト、肉の出汁で、通常は地域や個人の好みによって白米、ロントン、または麺類と一緒に提供される。
  • テルール・ピンダン、ハーブとスパイスで煮込んだマーブル状の卵。ジョホール州のジャワ系マレーシア人の結婚披露宴や祝祭の場でよく見られる。
  • テンペジャワ料理の主要なタンパク質源で、大豆を天然培養と管理された発酵プロセスによってケーキ状に固めたもので、非常に固いベジタリアンバーガーパティに似ており、様々な方法で調理・提供できる。

マレーシア中華料理

マレーシア中華料理は、中国系マレーシア移民とその子孫の料理の伝統に由来するもので、彼らがマレーシア文化の影響や中国人のマレーシアへの移住パターンを受けて、料理の伝統を適応または修正してきた。中国系マレーシア人の圧倒的大多数は中国南部からの移民の子孫であるため、マレーシア中華料理は主に広東料理客家料理福建料理潮州料理にルーツを持つ多岐にわたる料理から構成されている。

これらの初期の移民が当時のイギリス領マラヤボルネオの様々な地域に定住するにつれて、彼らは中国での出身地と特に結びついた食品やレシピの伝統を持ち込んだ。これらは、独自の中華料理としての特徴を保ちつつ、新しいマレーシアの地元の特徴と徐々に融合していった。例えば、海南チキンライスは通常、熱帯のパンダンの葉で風味付けされ、ディップ用のチリソースと共に供され、海南島自体で見られる典型的な鶏料理とは味が異なる。これらの食品やレシピの中には、特定の都市、町、村と密接に関連付けられるようになり、最終的には象徴的な地位を確立し、今日では全国的な人気を博するようになった。

中華料理は、中華系コミュニティが集中している地域、道路沿いの屋台、ホーカーセンター、コピティアム、さらには全国のスマートカフェや高級レストランで特に目立つ。多くの中華料理には豚肉が材料として含まれているが、より広いコミュニティのムスリム客向けには鶏肉が代替品として用意されており、一部の中華レストランはハラール認証も取得している。

全国で見られる代表的なマレーシア中華料理の例は以下の通りである。

 
バクテー
 
ペナンチャークウェイティオウ
 
カレーミーのボウル、揚げた湯葉とフィッシュケーキを添えて
  • バクテー(豚スペアリブのスープ)。この料理のルーツは「バク・クット」(福建語方言)で、肉付きのあばら肉を意味し、最もシンプルなものはニンニク、濃口醤油、特定のハーブとスパイスの組み合わせで何時間も煮込んだものである。健康強壮剤として広く認識されており、歴史的にはポート・スウェッテナム(現在のポート・クラン)の埠頭で働く肉体労働者の中国人クーリーや、土地を整備する人々が、濃い鉄観音茶(「テ」)を添えて食べていた。他の華人コミュニティでは味付けにいくつかの違いがある。潮州人はニンニクとコショウが強めの澄んだスープを好み、広東人はさらに様々な薬草やスパイスを加えることがある。バリエーションには、いわゆる「チック・クッ・テー」(鶏肉で作られ、ムスリムの客にも人気を集めているバージョン)、シーフードバクテー、そしてクランの町で生まれた「ドライ」(汁を煮詰めた)バージョンがある。
  • バッカ、文字通り「干し肉」だが、バッカはバーベキュー風味のジャーキーと理解する方が適切である。この珍味は特に旧正月の祝祭期間中に人気があるが、どこでも手に入り、一年中人気のスナックとして食べられている。
  • もやしチキンイポーで最も有名な料理で、茹でるか蒸した鶏肉に、醤油とごま油のシンプルなドレッシングで和えた地元産のもやしを添えたものである。イポー産のもやしのシャキシャキとした太い食感は、地元の水のミネラル豊富な特性に起因するとされている。この料理は通常、鶏ガラスープに入ったホアファン麺、または白米と共に供される。
  • 広東風焼きそばとは、麺を浅くまたは深く揚げてカリカリの食感にし、その上に、薄切り豚ヒレ肉、魚介類、チョイサムなどの青野菜と一緒に調理した濃厚な卵とコーンスターチの白いソースをかけた料理である。ユアン・ヨンと呼ばれるバリエーションでは、カリカリに揚げた米粉麺とホアファンの両方を混ぜてソースのベースにする。似た料理にワタンホーがあるが、これはホアファン麺を使うものの、麺を揚げずに焦げ目をつけただけである。
  • チャイ・トウ・クワイ、米粉で作られるマレーシアの一般的な料理。調理過程で保存されたカブが時々加えられるかもしれないが、米粉ケーキにはカブは含まれていないにもかかわらず、揚げ大根餅としても知られている。味付けや添加物は地域によって異なり、もやしや卵が含まれることもある。
 
ペナンチェーチョンファン
  • チャー・クウェイ・ティオウ米粉麺ともやし、エビ、卵(アヒルまたは鶏)、ニラ、薄切りにした中国の干しソーセージを炒めたもの。かつてはカニの爪とラードが標準的な提供品だったが、味の好みの変化と健康への懸念の高まりにより、今日ではほとんどオプションの追加となっている。ペナンスタイルのチャー・クウェイ・ティオウは、マレーシア国内外で最も高く評価されているバリアントである。
  • チェーチョンファン、米粉と水を混ぜた粘り気のある液体から作られる四角い米粉シート。この液体は特別に作られた平らな鍋に注がれ、蒸されて四角い米粉シートが作られる。蒸された米粉シートは、提供しやすいように巻かれたり折り畳まれたりする。通常、魚のすり身を詰めた豆腐と一緒に提供される。この料理は、半甘口の発酵豆ペーストソース、チリペースト、または軽い野菜カレーグレービーを添えて食べられる。イポーペナンにもこの料理の異なるバリアントがある。イポーの特定の屋台では、赤い甘いソース、薄切りにしたピクルスの青唐辛子、フライドエシャロットと共に提供される一方、ペナンでは、ハエコと呼ばれる甘い黒いエビソースが主な調味料となっている。
  • チョン・チェン・スタイルの蒸し魚、チョン・チェンは文字通りグレービーまたはソースで蒸すことを意味する。グレービーまたはソースの主な材料は、発酵豆ペーストと唐辛子である。
 
ムアールジョホール州マレーシアの海南チキンライスボール
  • チキンライスは、マレーシアで最も人気のある中華系料理の一つである。海南チキンライスが最もよく知られたバージョンで、文昌鶏の調理に使われる伝統的な方法と同じ方法で調理される。これは、鶏肉全体を沸点以下の温度で、煮汁の中で火が通るまで煮込むことで、鶏肉がしっとりと柔らかくなるようにする。調理された鶏肉は切り分けられ、鶏脂と鶏がらスープで炊いたご飯、澄んだ鶏ガラスープ、そして様々なディップと調味料と共に、茶碗または皿で供される。時には、ポーチング工程の最後に鶏肉を氷水に浸し、ゼリーのような皮の仕上がりになるようにする。マラッカでは、チキンライスはボール状に整形して提供される。
  • カレーミー(ココナッツミルクで濃厚にしたスパイシーなカレースープに、細い黄色の麺とビーフンを混ぜ、油揚げ、エビ、イカ、鶏肉、ササゲ、アサリ、ミントの葉をトッピングし、サンバルを添えた一皿。しばしば「カレーラクサ」と呼ばれる。
    • ホワイトカレーミー、ただしスープベースは黄色や赤ではなく白色。白色はココナッツグレービーに由来する。)
  • フィッシュボールは、魚のすり身を球状に成形したもの。通常、フィッシュボールは、ビーフンまたは黄色い麺と一緒に澄んだスープベースで具材として提供される。豆もやしとネギも一般的に加えられ、チリパディ醤油に浸した小皿が添えられる。フィッシュケーキもよく追加される。
  • フィッシュヘッド・ビーフン、米粉麺とぶつ切りにして揚げた魚の頭を主な具材とする麺スープ。スープ自体はややクリーミーで、通常は濃厚な魚の出汁と牛乳を混ぜて作られる。トマトと漬け野菜が加えられることもあり、濃厚さを抑え、麺スープに酸味を加える役割を果たす。
  • 客家麺、客家麺は、挽肉のグレービーをかけたシンプルな麺料理である。客家文化にルーツを持つ人気の屋台料理で、より古いレシピであるダーブーミエンに基づいている。この名前は、その発祥地が中国本土の客家文化の中心地である大埔県であることを示している。
  • ヒョン・ペン、わずかに平らなボール状のこの香ばしい焼き菓子は、イポーの名物として有名で、現在ではマレーシアで広く入手可能であり、海外にも輸出されている。麦芽とエシャロットで作られた甘いねっとりとした詰め物が、薄く焼いたパイ生地で覆われ、表面にはゴマが飾られている。
 
ペナンホッケンミー
  • ホッケンミーには、実は2つのバリエーションがあり、それぞれマレー半島の特定の地域に普及している。
    • ペナンホッケンミーは、ペナンでは口語的にホッケンミーと呼ばれ、マレーシアの他の地域ではハエミーとしても知られている。ペナンの最も有名な特産品の一つで、エビと豚肉(ハラール版は鶏肉)から作られた香りの良いスープに黄色い麺と米麺を浸し、ゆで卵、ポーチドシュリンプ、刻んだカンクン、そしてスパイシーなサンバルを添えた麺スープである。
    • ホッケン・チャーミーは、太い黄色の麺を濃い黒醤油で煮込み、揚げてカリカリにしたラードを加えて炒めた料理で、クランバレーでより一般的に提供されている。元々はクアラルンプールで開発された。したがって、マレー半島の中央地域では、ホッケンミーという用語はこの特定のバージョンを指す。
  •  
    メンレンブイポー、マレーシアのイポー・ホワイト・コーヒー(アイス)
    イポー・ホワイト・コーヒー、イポー発祥の人気コーヒー飲料。一般的なマレーシア風ブラックコーヒー(「コピ・オー」)に使われる力強い深煎りとは異なり、「ホワイト」コーヒーはパーム油マーガリンのみを使い、砂糖や小麦粉を使わずに作られるため、はるかに軽い焙煎となる。通常、提供前にコンデンスミルクが加えられる。この飲み物はオールドタウン・ホワイトコーヒーのレストランチェーンに影響を与え、インスタント飲料のバージョンはマレーシア全土、さらには国際市場でも広く入手可能である。
  • カム・ヒョン、文字通り英語で「黄金の香り」を意味するカム・ヒョンは、マレーシアで開発された調理法であり、この国の文化を混ぜ合わせた料理スタイルの良い例である。バードアイチリ、カレーリーフ、砕いた干しエビ、カレー粉、オイスターソース、その他様々な調味料で香辛料を調理することで、鶏肉、アサリ、カニ、エビ、イカによく合う多用途な炒め物ソースが生まれる。
  • クワイ・チャップ、濃口醤油のグレービーに入った米粉麺の潮州料理で、豚肉、豚の内臓、豆腐製品、ゆで卵が添えられる。
 
土鍋チキンライス
  • ロルミー:濃厚なグレービーソース(卵、澱粉、豚肉の出汁から作られる)で提供される太い黄色の麺料理。
  • マーマイトチキンマーマイト、醤油、麦芽糖、蜂蜜で作られたシロップ状のソースで照り焼きにした、マリネしたフライドチキン片のユニークな料理である。この料理は、豚スペアリブやエビなどの他の食材でも調理されることがある。
  • ガッポーファンまたはシャッポーファン:味付けした米を副材料とともに土鍋で炊き、醤油で仕上げたもの。典型的な例は、鶏肉、中華ソーセージ、野菜とともに炊き込んだご飯である。土鍋は、麺、肉料理の煮込み、スープの煮詰めるのにも使用される。最も有名で一般的なものの1つは以下の通りである。
  • ゴヒアンまたはローバク:味付けした豚ひき肉と刻んだクワイを豆腐皮で巻いて揚げた揚げ肉巻きである。通常、少量の「ロー」(コーンスターチと溶き卵でとろみをつけた濃厚なスープ)とチリソースとともに提供される。この用語は、肉巻きと一緒に売られる他の品目、例えば「タオクワ」(硬い豆腐)、豚ソーセージ、湯葉なども含む。
 
パンミー
  • カキオムレツまたは「オーチャン」:少量のカキを鉄板で炒め、卵液に混ぜ込み、湿らせたでんぷん質がとろみ付けのために混ぜ込まれ、最後にカリカリに揚げられる。福建省や潮州の離散地で見られる他のバージョンのカキオムレツとは異なり、マレーシア風のカキオムレツには濃厚な風味豊かなグレービーソースは決してかけられず、代わりにチリソースが添えられる。
  • パンミー:手打ちでちぎられた麺、または機械で押し出された通常の麺の細長いものを使用した麺スープで、イタリアのパスタと似た歯ごたえのある食感を持つ。クランバレーで人気のあるバリエーションは「チリパンミー」として知られており、これは、ひき肉、ポーチドエッグ、揚げたアンチョビ、そして好みに応じて追加される揚げた唐辛子フレークとともに提供される調理済み麺である。チリパンミーは、葉物野菜の入った澄んだスープとともに提供される。
 
ペナンタウサピア、別名タンブンピア
  • ポピア:福建省/潮州風のクレープで、調理された細切り豆腐とカブやニンジンなどの野菜が詰められ、巻かれている。プラナカン版には、千切りにしたバンクーアン(クズイモ)とタケノコが含まれており、具材はタウチュ(発酵大豆ペースト)と肉の出汁で味付けされている。別のバリエーションでは、スパイシーなソースをかけたポピアがある。ポピアは、揚げて一般的な中華春巻きと同様に提供することもできる。
  • タウサピアペナンで有名なこの丸い形の中華菓子は、主に緑豆餡を餡にしており、小麦粉、砂糖、塩を材料としている。ブキッ・タンブン(ペナン)発祥と広く信じられているため、タンブンビスケットとしても知られている。その人気から、この菓子はペナンの「お土産」の1つとなっている。
 
Wonton Mee
  • Wonton Mee, thin egg noodles with wonton dumplings, choy sum and char siu. The dumplings are usually made of pork or prawns, and typically boiled or deep fried. The noodles may be served in a bowl of broth with dumplings as in the traditional Cantonese manner, but in Malaysia it is more commonly dressed with a dark soy sauce dressing, with boiled or deep-fried wonton dumplings as a topping or served on the side in a bowl of broth. Variations of this dish are usually in the meat accompaniments with the noodles. These may include roast pork, braised chicken feet, and roast duck
  • Yau Zha Gwai or Eu Char Kway or You Tiao, a version of the traditional Chinese crueller, which is a breakfast favourite. It can be eaten plain with a beverage like coffee and soy milk, spread with butter or kaya, or dipped into congee. It is shaped like a pair of chopsticks, stuck together.
  • Yong tau foo, tofu products and vegetables like brinjals, lady's fingers, bitter gourd and chillies stuffed with fish paste or surimi. Originally developed in Ampang, Selangor, Malaysian yong tau foo is a localised adaptation of a Hakka dish called ngiong tew foo (stuffed tofu with ground pork paste) and is usually served in a clear broth, with or without noodles.
 
Yusheng
  • Yusheng, a festive raw fish salad, also pronounced yee sang in the Cantonese manner. While raw fish preparations are thought to have existed in China during antiquity and can be found in the Chaoshan region of Guangdong province in modern times, yusheng was created and developed in Singapore in 1964 when the republic was still a member state of the Federation of Malaysia. It consists of strips of raw fish tossed at the dining table with shredded vegetables, crispy tidbits and a combination of sauces and condiments. Yusheng literally means "raw fish" but since "fish " is commonly conflated with its homophone "abundance, Yúshēng is interpreted as a homophone for Yúshēng meaning an increase in abundance. Therefore, yusheng is considered a symbol of abundance, prosperity and vigor. As a result, the mixing and tossing of yusheng with chopsticks and the subsequent consumption of the salad has become ritualised as part of the commemoration of Chinese New Year festivities in Malaysia and Singapore.
  • Zongzi, a traditional Chinese food made of glutinous rice stuffed with savoury or sweet fillings and wrapped in bamboo, reed, or other large flat leaves. They are cooked by steaming or boiling, and are a feature of the Duanwu festival, which is still celebrated by the Chinese communities in Malaysia.
  • Lei Cha, This aromatic drink is a Hakka staple. The recipe differs from household to household, but generally green tea leaves are added to a mixture of salt, ground mint leaves, toasted sesame seeds and nuts. The mixture is ground or pounded into a fine powder, then brewed into a drink. Taste salty, minty, and full of nutrition.
  • Gong Pian or Kom Piang, This is a type of clay oven-baked biscuit/bagel associated with the Fuzhounese settlers brought in by the British. Unlike the more common clan communities brought in, the Fuzhounese settlers were brought in smaller numbers predominantly settling in Sitiawan, Perak and Sibu, Sarawak. The Gong Pians out of Sitiawan are generally sweet, but the Gong Pians in Sitiawan are salty. It is usually filled with pork, lard or onions and is best eaten while still hot and crispy. Fuzhou cuisine is unique in its own, different from the other more common Chinese clan communities. It is uncommon and can only be found mainly in Sitiawan and Sibu.

Malaysian Indian cuisine

Malaysian Indian cuisine, or the cooking of the ethnic Indian communities in Malaysia consists of adaptations of authentic dishes from India, as well as original creations inspired by the diverse food culture of Malaysia. As the vast majority of Malaysia's Indian community are mostly ethnic Tamils who are descendants of the modern Indian state of Tamil Nadu and Sri Lanka's Northern Province, much of Malaysian Indian cuisine is predominantly South Indian inspired in character and taste. A typical Malaysian Indian dish is likely to be redolent with curry leaves, whole and powdered spice, and contains fresh coconut in various forms. Ghee is still widely used for cooking, although vegetable oils and refined palm oils are now commonplace in home kitchens. Before a meal it is customary to wash hands as cutlery is often not used while eating, with the exception of a serving spoon for each respective dish.

Food served in the traditional South Indian manner is termed banana leaf rice. Plain white or parboiled rice would be served with an assortment of vegetable preparations, lentil gravy, pickles, condiments, and papadum crackers on a banana leaf, which acts as a disposable plate. Banana leaf meals are eaten to celebrate special occasions such as festivals, birthdays, marriages, or to commemorate funeral wakes. It is customary to consume banana leaf meals by hand and to show appreciation for the food by folding the banana leaf inwards, though less ritual and etiquette is observed when the meal isn't part of a formal occasion, such as the Malayalee community's elaborate Sadya feasts. Boiled eggs, meat or seafood dishes are available at banana leaf restaurants which are not exclusively vegetarian or vegan.

Some notable Malaysian Indian dishes include:

  • Satti Sorru, Indian claypot rice
  • Chapati, a North Indian style flatbread. It is made from a dough of atta flour (whole grain durum wheat), water and salt by rolling the dough out into discs of approximately twelve centimetres in diameter and browning the discs on both sides on a very hot, dry tava or frying pan without any oil. Chapatis are usually eaten with curried vegetables. and pieces of the chapati are used to wrap around and pick up each bite of the cooked dish.
  • Fish head curry, a dish where the head of a fish (usually ikan merah, or literally "red fish"), is braised in a thick and spicy curried gravy with assorted vegetables such as lady's fingers and brinjals.
 
Idli served with typical accompaniments.
  • Fish molee, originally from the Indian state of Kerala, this preparation of fish in a spiced coconut milk gravy is perhaps the Malaysian Malayalee community's best known dish.
  • Idli, made from a mashed mixture of skinned black lentils and rice formed into patties using a mould and steamed, idlis are eaten at breakfast or as a snack. Idlis are usually served in pairs with vadai, small donut-shaped fritters made from mashed lentils and spices, chutney, and a thick stew of lentils and vegetables called sambar.
  • Lassi, a yogurt-based drink which comes in savoury and sweet varieties. A common drink of Tamil origin which is similar to lassi but is thinner in consistency is called moru. It is seasoned with salt with flavoured with spices like asafoetida, curry leaves and mustard seeds.
 
Maggi goreng in George Town, Penang
  • Maggi goreng, a unique Mamak-style variant of mee goreng or stir-fried noodles, using reconstituted Maggi instant noodles instead of yellow egg noodles. The noodles may be wok-tossed with bean sprouts, chilli, greens, eggs, tofu, and meat of choice, although no recipe at any Mamak eatery are ever the same. It is usually accompanied with a calamansi lime.
 
Murtabak being made at a stall, a type of pancake filled with eggs, small chunks of meat and onions.
  • Murtabak, a savoury dish of stuffed roti canai or flatbread eaten with curry gravy. A typical recipe consists of a minced meat mixture seasoned with garlic, onions and spices folded with an omelette and roti canai. Murtabak is popularly eaten with a side of sweet pickled onions during the fasting month of Ramadan.
  • Murukku, a savoury snack of spiced crunchy twists made from rice and urad dal flour, traditionally eaten for Deepavali.
  • Nasi Beriani or Biryani, a rice dish made from a mixture of spices, basmati rice, yoghurt, meat or vegetables. The ingredients are ideally cooked together in the final phase and is time-consuming to prepare. Pre-mixed biryani spices from different commercial names are easily available in markets these days, which is meant to reduce preparation time.
 
Pasembur.
  • Pachadi, a traditional South Indian side accompaniment or relish made with vegetables, fruits or lentils. The Malaysian Telugu community celebrate the Telugu New Year or Ugadi by preparing a special dish called Ugadi Pachadi, which blends six taste notes as a symbolic reminder of the various facets of life. It is made with green chilli (heat), unripe mangoes (tangy), neem flowers (bitter), jaggery (sweet), tamarind juice (sour) and salt.
  • Pasembur, a salad of shredded cucumber, boiled potatoes, fried bean curd, turnip, bean sprouts, prawn fritters, spicy fried crab, and fried octopus. This Penang Mamak speciality is served with a sweet and spicy nut sauce, and variants of this dish are found in other states as Mamak rojak.
  • Pongal, a boiled rice dish which comes in sweet and spicy varieties. It shares the same name as the harvest festival which is celebrated every January; the name of the festival itself is derived from this dish. The sweet variety of pongal, prepared with milk and jaggery, is cooked in the morning. Once the pongal pot has boiled over (symbolism for an abundant harvest), it is then offered as a prasad to the gods as thanksgiving.
  • Poori, an unleavened deep-fried bread made with whole-wheat flour, commonly consumed for breakfast or as a light meal. A larger North Indian variant made with leavened all-purpose flour or maida is called bhatura.
  • Puttu, a speciality of the Sri Lankan Tamil community, puttu is a steamed cylinder of ground rice layered with coconut. It is eaten with bananas, brown sugar, and side dishes like vendhaya kolumbu (tamarind stew flavoured with fenugreek seeds and lentils) or kuttu sambal (relish made from pounded coconut, onions, chilli and spices).
  • Putu Mayam, the Indian equivalent of rice noodles, also known as idiyappam. Homemade versions tend to be eaten as an accompaniment to curried dishes or dal. The street food version is typically served with grated coconut and orange-coloured jaggery. In some areas, gula melaka is the favoured sweetener.
 
Roti tisu served as a savoury meal, pictured here with a glass of teh tarik.
  • Roti canai, a thin unleavened bread with a flaky crust, fried on a skillet with oil and served with condiments. It is sometimes referred to as roti kosong. A host of variations on this classic dish may be found at all Mamak eateries, either at the creative whim of the cook or by customers' special request. A few examples include: roti telur (fried with eggs), roti bawang (fried with thinly sliced onions), roti bom (a smaller but denser roti, usually round in shape), roti pisang (banana), and so on.
  • Roti tissue, a variant of roti canai made as thin as a piece of 40–50 cm round-shaped tissue in density. It is then carefully folded by the cook into a tall, conical shape and left to stand upright. Roti tissue may be served with curry gravy, dal and chutneys, or finished off with sweet substances such as caramelised sugar and eaten as a dessert.
  • Teh tarik, literally meaning "pulled tea", teh tarik is a well-loved Malaysian drink. Tea is sweetened using condensed milk, and is prepared using outstretched hands to pour piping hot tea from a mug into a waiting glass, repetitively. The higher the "tarik" or pull, the thicker the froth. The pulling also has the effect of cooling down the tea. Teh tarik is an art form in itself and watching the tea streaming back and forth into the containers can be quite captivating. Similar drinks and variants include kopi tarik, or "pulled coffee" instead of tea; teh halia, tea brewed with ginger, and with or without the tarik treatment; and teh madras, which is prepared with three separate layers: milk at the bottom, black tea in the middle and foam at the top.
  • Thosai, dosa or dosai, a soft crepe made from a batter of mashed urad dal and rice, and left to ferment overnight. The batter is spread into a thin, circular disc on a flat, preheated griddle. It may be cooked as it is for (which results in a foldable and soft crepe), or a dash of oil or ghee is then added to the thosai and toasted for crispier results.
  • Vadai, vada or vades, is a common term for many different types of savoury fritter-type snacks originated from South India with a set of common ingredients. The most common ingredients are lentils, chillis, onions and curry leaves.

Sabahan food

 
Sea grapes, known as latok by the Bajau people.

The food of Sabah reflects the ethnic diversity of its population and is very eclectic. Traditional Kadazandusun cuisine involves mostly boiling or grilling and employs little use of oil. From simple appetizers of seasoned unripe mango to a variety of pickled foods collectively known as noonsom, tangy and pungent flavours derived from souring agents or fermentation techniques is a key characteristic of traditional Kadazandusun cooking. Rice wine accompanies all Kadazandusun celebrations and rites, and at a Murut event there will be rows upon rows of jars with fermented tapioca tapai. Presently few eateries in Sabah serve traditional indigenous dishes, although it will always be found during festive occasions like weddings and funerals, as well as the Kaamatan and Kalimaran cultural festivals. Chinese-influenced dishes like northern Chinese potstickers and Hakka stuffed tofu, along with many original creations developed in Sabah's interior settlements by immigrants from both northern and southern China throughout the 20th century, feature prominently on the menus of many kopitiam establishments and upscale restaurants.

Sabah is notable for its excellent seafood, temperate produce and tea (Sabah tea has GI status) grown in the highlands of Mt. Kinabalu, and a small coffee plantation industry with Tenom coffee considered the best produce in the region. Local ingredients like freshwater fish, wild boar (bakas in native dialects), bamboo shoots, wild ferns, and various jungle produce still figure prominently in the daily diet of the local population. As a significant portion of rural communities still subsist on agriculture as their primary source of income, small scale festivals are even held each year at certain towns to celebrate produce vital to the livelihoods of the local people: the Pesta Jagung of Kota Marudu, the Pesta Rumbia (sago) of Kuala Penyu, and Pesta Kelapa from the town of Kudat. Sabah vegetable, also known as cekuk manis or sayur manis (Chinese : 树仔菜), can be found on the menus of many eateries and restaurants throughout the state of Sabah. It is one of the local terms used for a variety of Sauropus albicans developed in Lahad Datu, which yields crunchy edible shoots in addition to its leaves. The flavour is reminiscent of spinach but more complex, "as though it had been fortified with broccoli and infused with asparagus", and is typically stir-fried with eggs or seasonings like sambal belacan.

Whether grilled, cured, deep-fried, steamed, stir-fried, braised, served raw, or made into soups, Sabah's seafood is famed for its freshness, quality, and good value for money. A vast variety of fish, cephalopods, marine crustaceans, shellfish, sea cucumbers and jellyfish have become mainstays on lunch and dinner menus at kopitiam, restaurants, and humble food shacks all over Kota Kinabalu and other coastal towns like Sandakan, Tawau, Lahad Datu and Semporna. Seafood paired with noodles also figure prominently for breakfast, for each day locals flock to speciality eateries where they may be served an assortment of fish-based products to start the day. Examples include: poached patties handmade with fresh fish paste; deep-fried fish cakes wrapped in tofu skin sheets; and noodle soups with toppings like sliced fish fillet, fish or prawn balls, and fish innards. A few eateries even serve "noodles" rolled out with fresh fish paste.

Edible seaweed is a traditional food for certain seaside communities throughout Sabah and also possess GI status. Latok is similar in appearance to clusters of green-hued fish eggs or grapes, and is typically prepared as a salad by the Bajau people. Coral seaweed is another popular seaplant product; in recent times it is marketed as a gourmet health food to both locals and tourists, and is given the moniker of "sea bird's nest" (Chinese : 海底燕窝) as coral seaweed acquires a similar gelatinous texture when dissolved in water.

 
Amplang.
 
Swordfish hinava served with sandwich bread

Among the foods and beverages particular to Sabah are:

  • Amplang is a type of cracker made from Spanish mackerel, tapioca starch and other seasonings, and then deep fried.
  • Bahar or baa is the Kadazandusun variant of palm wine made with sap collected from the cut flower bud of a young coconut tree and a special type of tree bark called rosok, endemic to the Tuaran district. Pieces of the rosok is dipped into the coconut nectar during the fermentation process, which contributes a reddish hue to the final product.
  • Beaufort Mee (Chinese: 保佛炒面) is a speciality of Beaufort town. Handmade noodles are smoked, then wok-tossed with meat (usually slices of char siu and marinated pork) or seafood and plenty of choy sum, and finished off with a thick viscous gravy.
  • Bosou, also called noonsom or tonsom, is the Kadazandusun term for a traditional recipe of tangy fermented meat. Smoked and pulverised buah keluak (nuts from the Kepayang tree (Pangium edule) which grows in Malaysia's mangrove swamplands), or pangi is a key ingredient and acts as a preservative. Combined with rice, salt and fresh meat or fish, the mixture is then placed into a sealed jar or container for fermentation. Contemporary variants for bosou add bananas and pineapples to the mixture. Pinongian is a variant where rice is omitted to produce a final product which is much less tangy in taste; however, unlike bosou, "pinongian" must be cooked before serving.
  • Hinava is a traditional Kadazandusun dish of raw fish cured in lime juice. Typically, firm fleshed white fish like mackerel (hinava sada tongii) is marinated with lime juice, sliced shallots, chopped chilli, julienned ginger and grated dried seed of the bambangan fruit. Optional additions may include sliced bitter gourd. Hinava may also be made with prawns (hinava gipan).
  • Lihing is a rice wine made exclusively from glutinous rice and natural yeast called sasad. Bittersweet in taste profile, lihing is a speciality of the Kadazan Penampang community, where it is still commonly brewed at home. Lihing can be used to make chicken soup (Sup Manuk Lihing), used in marinades, or even as an ingredient for meat pastries and stir-fried dishes. Commercially produced lihing, much pricier than the homebrewed version but consistent in quality, is also available in select souvenir shops. Lihing and similar rice wine variants from other Kadazandusun communities may also be distilled to produce a hard liquor called montoku or talak.
  • Linongot is a type of leaf parcel (usually irik or tarap leaves) filled with a combination of cooked rice and root vegetables like sweet potatoes and yam. Alternate names known by Kadazandusun communities in other districts include linopod and sinamazan.
  • Nasi kombos is a rice dish from the Lotud community. Glutinous rice is first cooked with young coconut water, and then mixed with the grated tender flesh of a young coconut. The rice is traditionally served in a hollowed out coconut shell.
  • Nonsoom bambangan is a pickle made from half ripe bambangan fruit mixed with grated dried bambangan seed and salt, sealed in a tightly covered jar and left to ferment for weeks.
  • Ngiu chap (牛什) is a Chinese-influenced dish of beef or buffalo broth served with noodles, usually immersed in the soup with slices of poached beef or buffalo meat, meatballs, stewed brisket, tendon, liver and various offal parts. An iconic Sabahan dish, ngiu chap has many different variations, from the lighter Hainanese style to heartier Hakka-influenced flavours, and even village-style ngiu chap adapted for indigenous tastes.
  • Piaren Ah Manuk is a chicken curry made from a sauteed rempah base and grated coconut, then braised in coconut milk. This dish is very popular in the Iranun community. Variants include fish (Piaren Ah Sada) and unripe jackfruit (Piaren Ah Badak).
  • Nuba laya/Nuba tinga is an ordinary rice wrapped with banana leaf or nyrik leaf. This dishes is to ease the farmer and the traveller for them to carry for a long journey. Usually this dishes is very famous among the Lun Bawang/Lundayeh people and this dishes a bit similarity to the linongot. However, this Nuba Tinga/Nuba laya is different because the rice is very soft and can bitten easily by senior citizen.
  • Pinasakan or Pinarasakan is a home-style Kadazandusun dish of fish simmered with takob-akob (dried skin of a mangosteen-like fruit which functions as a souring agent) or slices of unripe bambangan, as well as fresh turmeric leaves and rhizome.
  • Pinjaram (or known as: Penyaram) is a Bajau and Bruneian Malay heritage. It is famous and popular almost everywhere in Sabah and can be found in night markets and Tamu (Sabah weekly market).
  • Sagol or sinagol is a Bajau speciality of fish which is first blanched and minced, then sauteed with turmeric, garlic, ginger, onions and crushed lemongrass. Traditionally the oil used is rendered fish liver oil, usually from the same fish used to prepare this dish. This dish may be prepared with shark, stingray and even puffer fish.
  • Sang nyuk mian (Chinese : 生肉面) is a dish of noodles served with pork broth, originating from Tawau. Very popular with the non-Muslim communities of Sabah, it is named after the poached-to-order slices of tender marinated pork served in pork broth which is flavoured with fried lard bits. The noodles (usually thick yellow noodles) are either dressed in dark soy and lard, or dunked into the soup along with the aforementioned pork slices, vegetables, meatballs and offal.
  • Sinalau refers to Kadazandusun style smoked meat, which is usually wild boar or bakas. Barbecued on a char grill and eaten with rice and dipping sauces, sinalau bakas can be found and purchased in rural areas and towns. Halal versions substitute wild boar for other game meats like deer.
  • Sinamu Baka is a Lun Bawang/Lundayeh traditional food. This is a tangy fermented food same like a Bosou but the differences is sinamu baka only suitable for wild bear.
  • Tinonggilan is a slightly sparkling alcoholic drink made from maize. Tinonggilan is a Rungus speciality and is usually served during festive occasions, or as refreshments for guests during the performance of a ritual dance called Mongigol Sumundai.
  • Tompek is a Bajau food made from grated tapioca, eaten as an alternative starchy staple to rice. The grated tapioca is squeezed to dry out mixture and crumbled, then fried or toasted until golden brown. Grated tapioca may also be packed into cylindrical shapes and steamed until it forms into a chewy tubular cake called putu, another traditional Bajau staple.
  • Tuaran mee (Chinese: 斗亚兰面) is a speciality of Tuaran town. This dish of wok fried fresh handmade noodles is well known in the nearby city of Kota Kinabalu as well as in neighbouring Tamparuli town, where the localised adaptation is called Tamparuli mee (Chinese: 担波罗利炒生面). The noodles must first be toasted with oil in the wok to prevent it from clumping together, then blanched to reduce the stiff crunchy texture from toasting. The final step involves stir frying the noodles to a dry finish with eggs, vegetables, and meat or seafood.
  • Tuhau (Etlingera coccinea) is a type of wild ginger, specifically the stems of the same plant popularly served as a relish by the Kadazandusun community. The stems are typically chopped up and served fresh with lime juice, or mixed with local chives and chilli peppers then cured with salt and vinegar. A more recent recipe called serunding tuhau involves slicing tuhau stems into thin floss-like shreds, which is then sauteed until it becomes golden and crisp. It has a distinctive scent which is said to have a polarising effect even among indigenous Sabahans.

Sarawakian food

Sarawakian is quite distinct from the regional cuisines of the Peninsular. It is considered less spicy, lightly prepared and with more emphasis on subtle flavours. The most important spice in Sarawakian cuisine is pepper. Pepper is commercially produced on an industrial scale as a cash crop, and the preferred choice by local cooks when heat is wanted in a dish. Granted GI status by MyIPO, Sarawak black pepper is highly regarded by international culinary figures such as Alain Ducasse.

While the Iban constitute the largest Dayak subgroup as well as the most populous ethnic group in Sarawak, much of the ethnic Iban population is still concentrated away from Sarawak's main urban areas, congregating instead within longhouse communities scattered all over the interior regions of the state. The traditional cookery of the Iban is called pansoh or pansuh, which is the preparation and cooking of food in bamboo tubes. Ingredients like poultry, fish, pork, vegetables or rice are mixed with fragrant herbs like lemongrass, tapioca leaves and bungkang leaves (a species of myrtle from the Eugenia genus), then sealed within the bamboo tubes and placed directly over an open fire. Cooking food this way will infuse it with aroma and flavour from the bamboo tubes while keeping it moist.

During Dayak festivals or Gawai, the Iban would slaughter locally reared pigs. The pig would be cleaned thoroughly after the slaughter, have its head and stomach removed, and the rest of the pig would be cut into smaller pieces in preparation for barbecuing. The head and stomach of a pig are usually put aside and prepared separately as they are considered the choicest parts of the animal; hence pig's heads are a common edible gift brought by visitors to an Iban longhouse, and dishes such as pork stomach cooked with pineapples are a must for Gawai.

Sarawak is notable for its rice; currently three varieties grown in Sarawak has been granted GI status by MyIPO. Among the foods and beverages particular to Sarawak are:

 
Kolo mee
 
Laksa Sarawak
 
Teh C Peng Special
  • Belacan bihun is rice vermicelli dressed in a gravy made from ground chillies, belacan, tamarind, and dried shrimp. It is garnished with cured cuttlefish, julienned cucumber, bean sprouts and century egg wedges.
  • Bubur pedas is a type of rice congee cooked with a specially prepared spice paste, or rempah made from turmeric, lemon grass, galangal, chillies, ginger, coconut and shallots. A fairly complex and spicy dish compared to most typical congee preparations, Bubur Pedas is often prepared during the month of Ramadan and served during the breaking of fast.
  • Daun ubi tumbuk or pucuk ubi tumbuk is a preparation of cassava leaves (known as empasak by the Iban) which has the consistency of pesto, and is widely eaten among Sarawak's native communities. The pounded leaves may be sauteed with seasonings like anchovies and chilli, stuffed into a bamboo tube and roasted over an open fire, or simply boiled with shallot, fat and salt.
  • Ikan terubuk masin is salt-preserved toli shad, which is endemic to the coastal waters of Sarawak, stretching from Sematan to Lawas. It is considered an iconic delicacy in Sarawak, and thus a prized edible gift.
  • Kasam ensabi is a fermented vegetable pickle made from an indigenous cultivar of mustard greens (ensabi) and is traditional to the Iban community.
  • Kolo mee or mee kolok (Chinese: 干捞面) is a dish of springy egg noodles tossed in a sweet and savoury shallot, lard and vinegar dressing, and topped with seasoned minced pork and char siu. It is similar to Peninsular-style Hakka mee or wonton mee in concept, but differs significantly in taste profile. A popular variant uses rendered oil from cooking char siu to flavour kolo mee instead of plain lard, which gives the noodles a reddish hue. Halal versions of kolo mee replace the pork components with beef (earning the moniker of mee sapi) or chicken, and lard with peanut or vegetable oil. Additional toppings can include mushrooms, chicken and crab meat. Kampua mee (Chinese: 干盘面) is a similar dish from Sibu of Fuzhou origin.
  • Laksa Sarawak or Kuching Laksa (Chinese : 古晉叻沙) is noodles (usually rice vermicelli) served in an aromatic spiced coconut milk soup, topped with shredded chicken, shredded omelette, bean sprouts, prawns, and garnished with coriander.
  • Manok kacangma is a Chinese-influenced dish, traditionally taken by local women for confinement after giving birth. It consists of chicken pieces cooked with ginger and kacangma (Chinese: 益母草), often seasoned with some Chinese wine or tuak by non-Muslim cooks.
  • Manok pansoh is the most typical Iban pansoh preparation of chicken seasoned with bungkang leaves, lemongrass, ginger, and tapioca leaves, then stuffed into a bamboo tube and roasted in the Uma Avok (traditional fireplace). A related Bidayuh dish is Asam Siok, with the addition of rice to the chicken mixture. These dishes are not commonly found in urban eateries and restaurants due to the practicality of roasting a bamboo tube over an open fire within a typical commercial kitchen.
  • Nasi goreng dabai is rice stir-fried with dabai (Canarium odontophyllum), an indigenous fruit found only in Sarawak. It is often compared to an olive, due to their similarity in appearance as well as taste. As dabai is highly perishable and seasonal in nature, this dish is also prepared with preserved dabai paste.
  • Nuba laya is cooked Bario rice which is mashed and wrapped in leaves of the phacelophrynium maximum plant. It is considered the centerpiece of a meal for the Lun Bawang and Kelabit people. Accompaniments may include a small bowl of porridge (kikid), shredded beef cooked with wild ginger and dried chilli (labo senutuq), deboned shredded fish (a'beng), wild jungle vegetables prepared in various ways, and so on.
  • Sinamu Baka is a Lun Bawang/Lundayeh traditional food. This is a tangy fermented food same like Bosuo but the differences is Sinamu Baka only suitable for wild bear meat.
  • Sup Terung Dayak is a popular soup dish made with a native cultivar of wild eggplant, which is spherical in shape and slightly larger than a navel orange. Also called terung asam due to its natural tart flavour, this eggplant species comes in bright hues ranging from yellow to orange. Other ingredients for the soup may include fish, prawns, or fish products (dried, salted or smoked fish).
  • Tebaloi is a sago biscuit snack which is traditionally associated with the Melanau people of Sarawak.
  • Three layer tea or Teh C Peng Special is an iced concoction of brewed tea, evaporated milk and gula apong (nirah palm sugar) syrup, carefully presented un-stirred in three or more layers. Originally from Kuching, its popularity has spread to other areas of Sarawak as well as neighbouring Sabah.
  • Tuak is a type of liquor traditional to Sarawak's Dayak communities. It is most commonly made from fermented normal or glutinous rice, but there is no accepted convention or definition on what constitutes tuak. Tuak is essentially an alcoholic drink produced by fermenting anything that contains carbohydrates, as long as it is made in Sarawak by Sarawakians. with The Bidayuh in particular are known for their skill and expertise in brewing tuak: ingredients for tuak variants include sugarcane (tepui), tampoi (a wild fruit with a sweet and tart flavour), pineapples and apples. Tuak is normally served as a welcoming drink to guests, and as an important component for ritual events and festive occasions like Gawai and Christmas. Tuak may also be distilled to make a spirit called langkau.
  • Umai is a traditional Melanau food, accompanied with a bowl of baked or toasted sago pearls. There are two different versions of umai – the traditional sambal campur and a more contemporary variation called sambal cecah jeb. The former is a raw seafood salad which consists of raw sliced seafood (anything from freshwater and seawater fish, prawns and even jellyfish) cured in calamansi lime juice, tossed with ground peanuts, sliced onions and chillies. For umai jeb, the raw sliced seafood is undressed, and is simply dipped into a spicy sauce for consumption.
  • White Lady is a chilled drink made with milk, mango juice, longan and pineapple. Invented in 1975 by a Kuching hawker, multiple variations can be found in various hawker stalls throughout the city.

Peranakan food

Peranakan cuisine, also called Nyonya food, was developed by the Straits Chinese whose descendants reside in today's Malaysia and Singapore. The old Malay word nyonya (also spelled nonya), a term of respect and affection for women of prominent social standing (part "madame" and part "auntie"), has come to refer to the cuisine of the Peranakans. It uses mainly Chinese ingredients but blends them with Malay ingredients such as coconut milk, lemon grass, turmeric, tamarind, pandan leaves, chillies and sambal. It can be considered as a blend of Chinese and Malay cooking, with influences from Indonesian Chinese cuisine (for the Nyonya food of Malaccan and Singaporean) and Thai cuisine (for Penang Nyonya cuisine). Traditional Nyonya cooking is often very elaborate, labour-intensive and time-consuming, and the Peranakan community often consider the best Nyonya food is to be found in private homes.

 
A bowl of Asam laksa

Examples of Nyonya dishes include:

  • Acar, various pickled meats and vegetables like acar keat-lah (honey lime/calamansi), achar hu (fried fish), acar kiam hu (salt fish), acar timun (cucumber), acar awat (mixed vegetables).
  • Asam Laksa (Mandarin: 亞三叻沙). Considered one of Penang's three signature dishes, Asam laksa is similar to the Malay laksa utara, which consists of a bowl of translucent al dente rice noodles served in a spicy soup made of fish (usually mackerel), tamarind (both asam jawa and asam gelugor), and daun kesum. Toppings differ considerably, and may include onion, mint, chopped torch ginger flower, and slices of pineapple and cucumber. A dollop of pungent, viscous sweet fermented shrimp paste (Petis udang or Hae Ko) is usually served on the side.
  • Ayam buah keluak, a chicken stew cooked with the nuts from the Kepayang tree (Pangium edule). For this recipe, the contents of the buah keluak is dug out and sauteed with aromatics and seasonings, before it is stuffed back into the nuts and braised with the chicken pieces.
  • Ayam/Babi Pongteh, a stew of chicken or pork cooked with tauchu or salted fermented soy beans, and gula melaka. It is usually saltish-sweet and can be substituted as a soup dish in Peranakan cuisine. Commonly use pork as this is a Peranakan version of Chinese braised pork belly.
  • Babi assam, a pork stew cooked with tamarind juice. The Kristang community also cook a similar dish of pork in tamarind gravy.
  • Enche Kabin, deep fried chicken pieces marinated in a paste of coconut milk and rempah (spices).
  • Itik Tim or Kiam Chye Ark Th'ng is a soup of duck, preserved mustard greens and cabbage flavoured with nutmeg, Chinese mushrooms, tomatoes and peppercorns.
  • Jiu Hu Char is a dish made up mainly of shredded vegetables like turnip or jicama, carrot, and cabbage and fried together with thinly shredded dried cuttlefish.
  • Kari Kapitan is a Penang Nonya take on the ubiquitous chicken curry. Kaffir lime leaves and coconut milk are among the key ingredients for this mild curry.
  • Kerabu Bee Hoon is a salad dish consisting of rice vermicelli mixed with sambal belacan, calamansi lime juice, and finely chopped herbs and spices. Other famous salad dishes are kerabu bok ni (cloud ear fungus/tikus telinga), kerabu ke (chicken), kerabu ke-kha (chicken feet), kerabu timun (cucumber), kerabu kobis (cabbage), kerabu kacang botol (four angled bean), kerabu bak pue (pork skin).
  • Kiam Chye Boey is a mixture of leftovers from Kiam Chye Ark Th'ng, Jiu Hu Char, Tu Thor Th'ng and various other dishes. "Boey" literally means "end".
  • Laksa lemak is a type of laksa served in a rich coconut gravy, served with prawns, cockles, lime and a dollop of sambal belacan.
  • Masak titik is a style of vegetable soup that makes liberal use of white peppercorns. One version uses watermelon rind as the main ingredient. Another makes use of green or semi ripe papaya.
  • Nasi kunyit, glutinous rice seasoned with turmeric powder, coconut milk and asam gelugur. It is usually served with a chicken curry, ang koo kueh, and pink-dyed hard-boiled eggs as gifts in celebration of a child of friends and family turning one month old.
  • Nyonya Bak Chang, Nonya-style zongzi made in a similar manner as a typical southern Chinese zongzi. However, the filling is typically minced pork with candied winter melon, ground roasted peanuts, and a spice mix. The blue butterfly pea flower is used to colour the rice with a shade of blue, and pandan leaves are sometimes used as the wrapping instead.
  • Nyonya chap chye, the Nyonya take of this Chinese Indonesian classic incorporates tauchu and dried or fresh prawns.
  • Otak-otak, a dish involving fish pieces wrapped in banana leaves. Two very different variations exist: one consists of a mixture of fish pieces and spice paste wrapped in banana leaves and char grilled. This version is particularly associated with the state of Malacca and the town of Muar, Johor. Penang-style otak-otak takes the form of a delicate steamed parcel, and the robust red-hued spice paste is eschewed in favour of a base of a spiced custard as well as aromatic herbs like daun kaduk.
  • Perut ikan, a spicy stew (similar to asam pedas in flavour profile) comprising mainly vegetables/herbs and getting its distinctive taste mainly from fish bellies preserved in brine and daun kaduk (The Wild Pepper leaf is from the Piper stylosum or the Piper sarmentosum). A classic Penang Nyonya dish.
  • Pie Tee, A thin and crispy pastry tart shell filled with a spicy, sweet mixture of thinly sliced vegetables and prawns.
  • Roti babi, a sandwich of spiced minced pork, dipped in its entirety in egg wash and deep fried. Roti babi is typically served with a dip of Worcestershire sauce and sliced red chillies.
  • Seh Bak, a dish of pork marinated overnight with herbs and spices, then cooked over a slow fire and simmered to tenderness. Seh Bak is also traditional to Malacca's Eurasian community.
  • Ter Thor T'ng, this soup of pig stomach requires a skilled cook to prepare and deodorise the ingredients thoroughly before cooking. Its main ingredients are pig stomach and white peppercorns.

Eurasian food

  • Ambilla, a tangy dish of meat cooked with long beans (kacang), brinjals (terung) or pumpkin (labu).
  • Caldu Pescator, A seafood soup traditionally prepared by fishermen, as well as during the Feast of St Peter ("Festa San Pedro", in the local Cristang dialect, usually observed on 29 June), the Patron Saint of Fishermen.
  • Curry Debal, a quintessential Kristang dish, usually cooked during Christmas season to make use of the left-over meats from feasting. It is a very spicy curry flavoured with candlenuts, galangal and vinegar.
  • Curry Seku, a very dry curry prepared in a wok. Seku means "bottom" in Papia Kristang, and the wok was probably so-named because of the roundness of its shape that resembled the human bottom.
  • Chicken chop, also known as Hainanese chicken chop, invented by the Hainanese migrant workers during the Malaya period. The cuisine is similar with the American chicken fried steak but different on sides; the gravy is made with the black pepper sauce or sometimes Worcestershire sauce, and the dish comes with a side of fries and vegetables.
  • Chicken pie, this meat pie, known as empada de galinha or galinha pia, is usually served during Christmas season and other special occasions.
  • Feng, a curried dish of pig offal, traditionally served for Christmas.
  • Pang Susi, a savoury meat bun with a dough that is bread-like and sweet in texture, made for auspicious and festive occasions such as Easter.
  • Pesce Assa or commonly known as Ikan Bakar or Sambal stingray, Portuguese baked/grilled fish is one of the Kristang community's most famous specialties, now found in major urban areas throughout Malaysia. The fish is smothered with diced lady's fingers and a robust sambal, before it is wrapped in banana leaves as well as a layer of metal foil, and then cooked on a grill. In spite of its name, this dish has little in common with modern Portuguese fish recipes.
  • Semur or Smoore, a fragrant beef stew. Versions of this dish are found wherever the Dutch have settled in Asia, including Malacca.
  • Soy Limang, a braised dish of fried brinjals, with soy sauce and lime juice as the primary seasonings.

Kuih (delicacy) and snack

 
A selection of Nyonya kuih

Kuih (plural: kuih-muih) are usually, but not always, bite-sized foods associated with the Malay and Min-speaking Chinese communities of Malaysia. In the context of the term being cultural as opposed to being physically descriptive, the concept of kuih may refer to a selection of cakes, cookies, confections, pastries and sweetmeats. Kuih may be eaten throughout the day for light breakfast, afternoon tea (a tradition adopted from the British), as a snack and increasingly as an after-meal course.

More often steamed or fried and based on rice or glutinous rice, kuih items are very different in texture, flavour and appearance from Western oven-baked cakes or puff pastries. Most kuih items are sweet, and may be classified and eaten as desserts, but some are also savoury. Kuih is an important feature of festive occasions and is traditionally made at home, but is now available for purchase from home caterers, street vendors, market stallholders and specialist cafes, shops and restaurants. It is difficult to distinguish between kuih of Malay or Peranakan (also known as "Straits Chinese") origin because the histories of traditional kuih recipes have not been well-documented, and cross-cultural influences over the centuries were commonplace. Even the word kuih itself is derived from the Hokkien/Teochew word 粿 (pronounced kueh or kway).

Examples of notable kuih-muih include:

  • Ang koo kueh (Chinese: 紅龜粿), a small round or oval-shaped Chinese pastry with red-coloured soft sticky glutinous rice flour skin wrapped around a sweet filling in the centre.
  • Apam balik, a turnover pancake with a texture similar to a crumpet with crisp edges, made from a thin flour-based batter with raising agent. It is typically cooked on a griddle and topped with caster sugar, ground peanut, creamed corn, and grated coconut in the middle, and then turned over. Many different takes on this dish exist as part of the culinary repertoire of the Malay, Chinese, Peranakan, Indonesian, and ethnic Bornean communities, all under different names.
  • Bahulu, tiny crusty sponge cakes which come in distinctive shapes like buttons and goldfish, acquired from being baked in moulded pans. Bahulu is usually baked and served for festive occasions.
  • Cek Mek Molek is a sweet snack popular in Kelantan and Terengganu, which is made from mashed sweet potatoes mixed with flour, shaped into small ovals, and filled with sugar.
  • Cucur, deep-fried fritters, sometimes known as jemput-jemput. Typical varieties include cucur udang (fritters studded with a whole unshelled prawn), cucur badak (sweet potato fritters), and cucur kodok (banana fritters).
  • Curry puff, a small pie filled with a curried filling, usually chicken or potatoes, in a deep-fried or baked pastry shell.
  • Cincin, a deep fried dough pastry-based snack popular with East Malaysia's Muslim communities.
  • Dadar/ketayap, a rolled crepe (usually flavoured with pandan juice) and filled with grated sweet coconut filling (flavoured with palm sugar).
  • Jelurut, also known as kuih selorot in Sarawak, this kuih is made from a mixture of gula apong and rice flour, then rolled with palm leaves into cones and steamed.
  • Jongkong, a traditional treat from Perak. It is a soft, steamed kuih made from a combination of rice flour, green pandan custard, and a sweet palm sugar (gula Melaka) filling. The layers typically consist of a green pandan layer on top, a rich coconut milk layer in the middle, and melted palm sugar at the bottom.
  • Kapit, sapit or sepi, crispy folded coconut-flavoured wafer biscuits, colloquially known as "love letters".
  • Kochi, glutinous rice dumplings filled with a sweet paste, shaped into pyramids and wrapped with banana leaves.
  • Niangao (Chinese : 年糕) or kuih bakul, a brown sticky and sweet rice cake customarily associated with Chinese New Year festivities. It is also available year-round as a popular street food, made with pieces of niangao sandwiched between slices of taro and sweet potato, dipped in batter and deep-fried.
  • Nona Manis is a traditional Malaysian dessert known for its soft, vibrant green exterior made with pandan and coconut milk, encasing a rich, creamy coconut custard center. Its name, meaning “Sweet Lady,” reflects its delicate texture and appealing sweetness. The contrast between the fragrant pandan layer and the luscious, slightly savory coconut filling creates a unique flavor that is both nostalgic and beloved, often enjoyed during festive occasions and as a teatime treat.
  • Pie tee, this Nyonya speciality is a thin and crispy pastry tart shell filled with a spicy, sweet mixture of thinly-sliced vegetables and prawns.
  • Onde onde, small round balls made from glutinous rice flour coloured and flavoured with pandan, filled with palm sugar syrup and rolled in freshly grated coconut.
  • Or kuih (Chinese : 芋粿), a steamed savoury cake made from pieces of taro (commonly known as "yam" in Malaysia), dried prawns and rice flour. It is then topped with deep fried shallots, spring onions, sliced chilli and dried prawns, and usually served with a chilli dipping sauce.
  • Pineapple tart, flaky pastries filled with or topped with pineapple jam.
  • Pinjaram or penyaram, a saucer-shaped deep fried fritter with crisp edges and a dense, chewy texture towards the centre. It is widely sold by street food vendors in the open air markets of East Malaysia.
  • Putu piring, a round steamed cake made of rice flour dough with a palm sugar-sweetened filling.
  • Seri muka, a two-layered kuih with steamed glutinous rice forming the bottom half and a green custard layer made with pandan juice.
  • Tahi Itik, a traditional Malay dessert that originates from the east coast of Malaysia, particularly in Kelantan. Despite its rather unappealing name—which translates literally to “duck droppings”—the kuih is actually a sweet and cherished delicacy. It is made primarily from egg whites, sugar, and rice flour, and sometimes flavored with fragrant pandan. The dessert has a soft, sticky, and slightly chewy texture, and is usually served with a rich syrup made from coconut milk and palm sugar. The name “tahi itik” comes from its lumpy, irregular appearance, which is said to resemble duck droppings.
  • Wajid or wajik, a compressed Malay confection made of glutinous rice cooked with coconut milk and gula melaka.

Examples include:

  • Lekor, a keropok fish cracker snack.
  • Mee siput muar, a deep-fried circular dried noodle snack, made from flour with other ingredients, eaten with sambal.
  • Rempeyek, a deep-fried savoury cracker, made from flour with other ingredients, bound or coated by crispy flour batter.

Desserts and sweets

 
Ais kacang
 
Batik cake

Desserts and sweets in Malaysia are diverse, due to the multi-ethnic and multicultural characteristics of its society. Traditional Malay and Nyonya desserts tend to share a common feature however: generous amounts of coconut milk are used, and the finished product usually flavoured with gula melaka (palm sugar) and pandan leaves. Some notable desserts include:

  • Agar agar, the Malay word for a species of red algae. A natural vegetarian gelatin counterpart, agar-agar is used to make puddings and flavoured jellies like almond tofu, as well as fruit aspics.
  • Ais kacang, also known as air batu campur or abbreviated as ABC, this dessert consists of a base of shaved ice, coloured syrup, and evaporated or condensed milk with a variety of toppings. These may include sweet corn kernels, red beans, kidney beans, cincau (grass jelly), cendol, buah atap (fruit of the nipa palm), soaked basil seeds, peanuts, and ice cream.
  • Aiskrim potong, an ice cream popsicle made from coconut milk or milk, flavoured with localised ingredients like red beans, rose syrup, durian, pandan, creamed corn and jackfruit. Its texture is different from Western ice cream; aiskrim potong is less creamy and has a slightly starchy taste when it begins to melt.
  • Batik cake, a type of chocolate cake similar like the hedgehog slice made using Marie biscuit.
  • Bolu cocu, a traditional Kristang cake topped with liberal amounts of shredded coconut and served with a custard sauce.
  • Bubur cha cha, a Nyonya dessert of bananas, sweet potatoes, taro, black eyed beans and sago pearls cooked in pandan-flavoured coconut milk. May be served hot or cold.
  • Bubur kacang hijau, mung bean porridge cooked with coconut milk and sweetened with palm or cane sugar. It is called canje mungoo by the Kristang community, and is usually served in conjunction with the feast day of St John the Baptist (Festa da San Juang).
 
Bubur pulut hitam, without coconut milk.
 
Sarawak layered cake.
  • Bubur pulut hitam, black glutinous rice porridge cooked with palm sugar and pandan leaves, served hot with coconut milk.
  • Cendol, smooth green-coloured droplets made from mung bean or rice flour, usually served by itself in chilled coconut milk and gula melaka, or as a topping for ABC. In Malacca, mashed durian is a popular topping for cendol.
  • Coconut candy, a confection of grated coconut, sugar, condensed milk, flavouring and colouring, coconut candies are a popular sweet served at homes during festive occasions and available at restaurants specialising in Indian sweets.
  • Dadih, a Malay dairy-based dessert made from milk, sugar and salt which has been acidified with whey (obtained by fermenting milk overnight with asam gelugur) and steamed to form a custard like texture. Although popular in contemporary recipes, agar agar is not used as a gelling agent for authentic dadih.
  • Dodol, a sweet, sticky, and thick toffee-like confection, made with heavily reduced coconut milk, jaggery, and rice flour. Commonly served during festivals such as Eid ul-Fitr and Eid al-Adha as sweet treats for children.
  • Halva or Halwa, the term refers to a range of dense and sweet confections in Malaysia bearing similar names, though they may have little in common in terms of ingredients and texture. Various types of fudge-like flour and nut-based halva cooked with ghee, which are based on traditional recipes brought over from India, are commonly available at specialist sweet shops and regularly prepared by the Indian communities for festive occasions. The Malay community have different recipes for a range of confectionery bearing similar names, which includes candied fruit and Halwa Maskat, a gelatinous jelly made from flour, ghee and pieces of fruit or nut which is similar in texture to Turkish delight.
  • Hinompuka, a native Sabahan steamed confection traditionally wrapped in banana or irik (phacelophrynium maximum) leaves. Sold in local markets and is also an essential food item for celebrating weddings, birthdays and festivals, hinompuka is made with a moistened blend of pounded white glutinous rice and purplish-black glutinous rice (tadung) sweetened with brown or palm sugar. Kadazandusun communities beyond Sabah's West Coast Division make similar desserts but are known under different names, including but not limited to bintanok, lompuka, tinapung, and pais. Variations include the substitution of rice flour batter with grated tapioca or mashed corn kernels; banana leaves or coconut husks as alternative wrappers; and the addition of ripe bananas or freshly grated coconut to the starchy mixture.
  • Keria Gula Melaka, is a type of doughnuts that made of sweet potato and slicked with smoky gula Melaka, Malaysian palm sugar.
  • Ladoo, the most popular of all Indian sweetmeats in Malaysia, particularly during Diwali/Deepavali season, ladoo comes in many different flavours. A typical ladoo recipe involves cooking chickpea flour, semolina and ground coconut in ghee.
  • Leng chee kang (Chinese: 莲子羹; Jyutping: lin4 zi2 gang1, erroneously named lai chi kang or lai chee kang), a mixture of cooked ingredients immersed in a sweet soup. Ingredients vary greatly depending on the cook, but lotus seed is always the primary ingredient, and the soup may include dried longan, white fungus, barley, kembang semangkuk jelly and rock sugar as secondary ingredients. Leng Chee Kang may be served warm or cold.
  • Matterhorn, crushed ice with pineapples, longan, cendol, grass jelly and lemon slices. The Kuching hawker who came up with this popular dessert as well as the original White Lady drink was inspired by the Matterhorn, an ice-capped mountain on the Swiss-Italian border.
  • Mooncake (Chinese : 月饼), round or rectangular pastries with a rich thick filling, traditionally eaten during the Mid-Autumn Festival and accompanied with Chinese tea. Both the traditional baked mooncake and the snow skin version are popular and widely available in Malaysia during the festival season.
  • Nanggiu, a Kadazandusun dessert, which consists of jelly noodles made from fresh sago flour cooked in a coconut milk soup sweetened with palm sugar.
  • Pandan cake, coloured and flavoured with pandan juice, this light and fluffy cake is also known as pandan chiffon.
  • Payasam, a sweet spiced pudding made from starchy staples like rice or vermicelli, payasam is an integral part of traditional South Indian culture.
  • Pengat, a soupy dessert cooked with gula melaka and coconut milk. Also known as serawa, pengat is made with pieces of fruit like banana, jackfruit and durian, or root vegetables like sweet potatoes and tapioca. It may be reduced further into a thick dipping sauce and served with glutinous rice, roti jala, or pancakes (lempeng).
  • Pisang goreng, a common snack sold by street vendors, battered fried bananas are also served in a more elaborate manner at some cafes and restaurants as a dessert. Cempedak and various tuber vegetables are also battered and fried in the same manner as variations.
  • Puding Diraja, also known as Royal Pudding, this dessert was developed and served to the royal family of Pahang state. Its basic ingredients are pisang lemak manis (a local cultivar of banana), evaporated milk, prunes, candied cherries and cashew nuts. The pudding is garnished with jala emas, and served with a cold sauce made from milk and cornflour. Nowadays it is popularly served during Ramadan, as well as a special afternoon tea treat for the family on weekends.
  • Pulot tartal, a Nyonya glutinous rice dessert.
  • Sago pudding, a dessert of cooked translucent sago pearls, which may be served as a liquid dessert with coconut milk and palm sugar, or allowed to set as a pudding (sagu gula melaka) and drizzled with thickened coconut milk and gula melaka syrup.
  • Sarawak layer cake, these famously intricate layer cakes are essential for festive occasions celebrated throughout Sarawak, like Hari Raya, Chinese New Year, Gawai and Christmas.
  • Sugee cake, a baked speciality of the Eurasian community, made with semolina flour and a high concentration of egg yolks.
  • Tangyuan (Chinese : 汤圆 or 湯圓), plain white or coloured sweet dumplings made from glutinous rice flour. Traditionally homemade and eaten during Yuanxiao (Chinese : 元宵) as well as the Dongzhi Festival (Chinese : 冬至), tangyuan is now available year around sold as dessert. Tangyuan dumplings with filling are usually served in a lightly sweetened clear syrup, while unfilled ones are served as part of a sweet dessert soup.
  • Tapai, a popular dessert at Malay homes throughout Peninsular Malaysia during Hari Raya, made from fermented glutinous rice or tapioca. Tapai may be eaten on its own, or served with contemporary toppings like ice cream, chocolate and fruit. Not to be confused with the alcoholic beverage from Sabah, also known as tapai, which is made from the same ingredients and with similar methods but have undergone advanced stages of fermentation to produce alcoholic content.
  • Tau foo fah or Dau Huay (Chinese : 豆腐花 or 豆花), a velvety pudding of very soft silken tofu, traditionally flavoured with a brown sugar syrup.
  • UFO tart (Chinese : 牛屎堆), this consists of a flat, thin base of baked mini butter sponge cake topped with a creamy egg custard, which is in turn crowned with a meringue slurry. Its name in Chinese literally means "cow pile dung", which alludes to the piped shape of the cake base's toppings and the meringue's darker shade as a result of caramelisation. Popularized by a Hainanese bakery in Sandakan in the 1950s, the popularity of these treats has spread to Kota Kinabalu and several other towns in Sabah.

関連項目

外部リンク