English cuisine/ja: Difference between revisions
English cuisine/ja
Created page with "カレーは17世紀にイギリス人がインドに到着したことによって生まれた。リジー・コリンガムが書いているように、当初は茹でたりローストした肉の味気なさに「パンチ」を加えるための辛いソースであった。ハンナ・グラッセの『料理の技術』1748年版には、ディクソン・ライトが「有名なレシピ」と呼ぶ「インド風カレーの作り方..." |
Created page with "インド料理をイギリス風に改変するプロセスは何世紀にもわたって続いた。アングロ・インド料理は、例えば豚肉や牛肉を使用するなど、インドの食事規則を完全に無視することができた。「ベーコン入りレバーカレー」のような一部の料理は、単にカレー粉などの材料でスパイシーに味付けされた普通のレシピであった。ケジャリーのよう..." |
||
Line 158: | Line 158: | ||
カレーは17世紀にイギリス人がインドに到着したことによって生まれた。[[:en:Lizzie Collingham|リジー・コリンガム]]が書いているように、当初は茹でたりローストした肉の味気なさに「パンチ」を加えるための辛いソースであった。ハンナ・グラッセの『料理の技術』1748年版には、ディクソン・ライトが「有名なレシピ」と呼ぶ「インド風カレーの作り方」が掲載されている。これは、バターで炒めた玉ねぎで鶏肉に風味をつけ、鶏肉を[[turmeric/ja|ターメリック]]、ショウガ、挽いたコショウで炒め、クリームとレモン汁を加えた自家製のストックで煮込むというものである。ディクソン・ライトは、このレシピは期待される[[spice/ja|スパイス]]がほとんど入っていないため「少し懐疑的」であったが、「非常に美味しく興味深い味」に「嬉しい驚きを感じた」とコメントしている。 | カレーは17世紀にイギリス人がインドに到着したことによって生まれた。[[:en:Lizzie Collingham|リジー・コリンガム]]が書いているように、当初は茹でたりローストした肉の味気なさに「パンチ」を加えるための辛いソースであった。ハンナ・グラッセの『料理の技術』1748年版には、ディクソン・ライトが「有名なレシピ」と呼ぶ「インド風カレーの作り方」が掲載されている。これは、バターで炒めた玉ねぎで鶏肉に風味をつけ、鶏肉を[[turmeric/ja|ターメリック]]、ショウガ、挽いたコショウで炒め、クリームとレモン汁を加えた自家製のストックで煮込むというものである。ディクソン・ライトは、このレシピは期待される[[spice/ja|スパイス]]がほとんど入っていないため「少し懐疑的」であったが、「非常に美味しく興味深い味」に「嬉しい驚きを感じた」とコメントしている。 | ||
インド料理をイギリス風に改変するプロセスは何世紀にもわたって続いた。アングロ・インド料理は、例えば豚肉や牛肉を使用するなど、インドの食事規則を完全に無視することができた。「ベーコン入りレバーカレー」のような一部の料理は、単にカレー粉などの材料でスパイシーに味付けされた普通のレシピであった。[[kedgeree/ja|ケジャリー]]のような他のケースでは、インド料理がイギリス人の好みに合わせて改変された。[[Khichdi/ja|キチャリ]]は元々、レンズ豆と米のシンプルな料理であった。カレーは[[:en:Eliza Acton|エリザ・アクトン]]の『[[:en:Modern Cookery for Private Families|家庭のための現代料理]]』(1845年)など、ほとんどすべての[[:en:Victorian era|ヴィクトリア朝時代]]の料理本で受け入れられていた。彼女は、インド料理とヨーロッパ料理を標準的なイギリス料理に融合させた、[[sweetbreads/ja|スイートブレッド]]のカレーや[[macaroni/ja|マカロニ]]のカレーのレシピを提供した。1895年までには、貧困層向けの『Dainty Dishes for Slender Incomes』にもカレーが掲載されていた。 | |||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |