Malaysian cuisine/ja: Difference between revisions

Malaysian cuisine/ja
Created page with "ニョニャ料理の例には以下のものがある: * '''アチャール''':様々な漬け肉や野菜。例:アチャール・キアットラー(ハニーライム/カラマンシー)、アチャール・フー(揚げ魚)、アチャール・キアム・フー(塩魚)、アチャール・ティムン(キュウリ)、アチャール・アワット(混合野菜)。 * '''アサム・ラクサ'''(標準語:亞三..."
Created page with "===ユーラシア料理=== {{Main/ja|Eurasian cuisine of Singapore and Malaysia/ja}} * '''Ambilla''':ロングビーンズ(カチャン)、ナス(テルン)、またはカボチャ(ラブ)と一緒に調理された、酸味のある肉料理。 * '''Caldu Pescator''':漁師たちが伝統的に作るシーフードスープで、漁師の守護聖人である聖ペテロの祝日(クリスタン方言で「フェスタ・サン・ペドロ」、通常..."
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 433: Line 433:
* '''Ter Thor T'ng''':この豚の胃のスープは、調理前に材料を徹底的に下処理し、臭みを取る熟練した料理人が必要とされる。主な材料は豚の胃と白胡椒である。
* '''Ter Thor T'ng''':この豚の胃のスープは、調理前に材料を徹底的に下処理し、臭みを取る熟練した料理人が必要とされる。主な材料は豚の胃と白胡椒である。


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===ユーラシア料理===
===Eurasian food===
{{Main/ja|Eurasian cuisine of Singapore and Malaysia/ja}}
{{Main|Eurasian cuisine of Singapore and Malaysia}}
* '''Ambilla''':ロングビーンズ(カチャン)、ナス(テルン)、またはカボチャ(ラブ)と一緒に調理された、酸味のある肉料理。
* '''Ambilla,''' a tangy dish of meat cooked with long beans (kacang), brinjals (terung) or pumpkin (labu).
* '''Caldu Pescator''':漁師たちが伝統的に作るシーフードスープで、漁師の守護聖人である聖ペテロの祝日(クリスタン方言で「フェスタ・サン・ペドロ」、通常6月29日に祝われる)にも供される。
* '''Caldu Pescator,''' A seafood soup traditionally prepared by fishermen, as well as during the Feast of St Peter ("Festa San Pedro", in the local Cristang dialect, usually observed on 29 June), the Patron Saint of Fishermen.
* '''[[Devil's curry/ja|デビルズカレー]]''':クリスタン料理の典型的なもので、通常、祝宴で残った肉を利用するためにクリスマスシーズンに調理される。キャンドルナッツ、ガランガル、酢で風味付けされた非常に辛いカレーである。
* '''[[Devil's curry|Curry Debal]],''' a quintessential Kristang dish, usually cooked during Christmas season to make use of the left-over meats from feasting. It is a very spicy curry flavoured with candlenuts, galangal and vinegar.
* '''Curry Seku''':中華鍋で調理される非常にドライなカレー。セクとは[[:en:Kristang language|パピア・クリスタン語]]で「底」を意味し、中華鍋はその丸い形が人の臀部に似ていることからそのように名付けられたのかもしれない。
* '''Curry Seku,''' a very dry curry prepared in a wok. Seku means "bottom" in [[Kristang language|Papia Kristang]], and the wok was probably so-named because of the roundness of its shape that resembled the human bottom.
* '''[[Chicken chop/ja|チキンチョップ]]''''''海南チキンチョップ'''としても知られ、マラヤ時代に海南移民労働者によって考案された。[[chicken fried steak/ja|アメリカのチキンフライドステーキ]]に似ているが、付け合わせが異なり、グレービーソースは黒胡椒ソースまたは[[Worcestershire sauce/ja|ウスターソース]]で作られ、[[French fries/ja|フライドポテト]]と野菜が添えられる。
* '''[[Chicken chop]],''' also known as '''Hainanese chicken chop''', invented by the Hainanese migrant workers during the Malaya period. The cuisine is similar with the American [[chicken fried steak]] but different on sides; the gravy is made with the black pepper sauce or sometimes [[Worcestershire sauce]], and the dish comes with a side of [[French fries|fries]] and vegetables.
* '''Chicken pie''':エンパダ・デ・ガリーニャまたはガリーニャ・ピアとして知られるこの[[meat pie/ja|ミートパイ]]は、通常クリスマスシーズンやその他の特別な行事に供される。
* '''Chicken pie''', this [[meat pie]], known as empada de galinha or galinha pia, is usually served during Christmas season and other special occasions.
* '''Feng''':豚の内臓のカレー料理で、伝統的にクリスマスに供される。
* '''Feng,''' a curried dish of pig offal, traditionally served for Christmas.
* '''Pang Susi''':パンのような甘い食感の生地で作られた、風味豊かな肉まん。イースターなどのおめでたい祝祭の機会に作られる。
* '''Pang Susi,''' a savoury meat bun with a dough that is bread-like and sweet in texture, made for auspicious and festive occasions such as Easter.
* '''Pesce Assa'''または一般的に'''Ikan Bakar''''''[[Sambal stingray/ja|サンバルエイ]]'''としても知られる):ポルトガル風の焼き魚は、クリスタンコミュニティで最も有名な特産品の一つであり、現在マレーシア各地の主要都市部で見られる。魚には細かく刻んだ[[okra/ja|オクラ]]と濃厚なサンバルがたっぷり塗られ、バナナの葉とさらに金属箔で包んでからグリルで焼かれる。その名前にもかかわらず、この料理は現代の[[Portuguese cuisine/ja|ポルトガル料理]]の魚料理とはほとんど共通点がない。
* '''Pesce Assa or commonly known as Ikan Bakar''' '''or [[Sambal stingray]],''' Portuguese baked/grilled fish is one of the Kristang community's most famous specialties, now found in major urban areas throughout Malaysia. The fish is smothered with diced [[okra|lady's fingers]] and a robust sambal, before it is wrapped in banana leaves as well as a layer of metal foil, and then cooked on a grill. In spite of its name, this dish has little in common with modern [[Portuguese cuisine|Portuguese fish recipes]].
* '''[[Semur (Indonesian stew)/ja|スムール]]'''または'''Smoore''':香り高いビーフシチュー。この料理のバージョンは、マラッカを含め、オランダ人がアジアに定住した場所ならどこでも見られる。
* '''[[Semur (Indonesian stew)|Semur]]''' or '''Smoore,''' a fragrant beef stew. Versions of this dish are found wherever the Dutch have settled in Asia, including Malacca.
* '''Soy Limang''':揚げたナスを、醤油とライムジュースを主な調味料として煮込んだ料理。
* '''Soy Limang,''' a braised dish of fried brinjals, with soy sauce and lime juice as the primary seasonings.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">