Indonesian cuisine/ja: Difference between revisions
Indonesian cuisine/ja
Created page with "インドネシアへの中国人移民は7世紀に始まり、オランダ植民地時代に加速し、中国料理とインドネシアの土着の様式との融合を生み出した。同様の中国と現地の融合料理の現象は、隣国のマレーシアやシンガポールでもプラナカン料理として見られる。" |
|||
Line 357: | Line 357: | ||
[[:en:Chinese Indonesians|インドネシアへの中国人移民]]は7世紀に始まり、オランダ植民地時代に加速し、中国料理とインドネシアの土着の様式との融合を生み出した。同様の中国と現地の融合料理の現象は、隣国のマレーシアやシンガポールでも[[peranakan cuisine/ja|プラナカン料理]]として見られる。 | [[:en:Chinese Indonesians|インドネシアへの中国人移民]]は7世紀に始まり、オランダ植民地時代に加速し、中国料理とインドネシアの土着の様式との融合を生み出した。同様の中国と現地の融合料理の現象は、隣国のマレーシアやシンガポールでも[[peranakan cuisine/ja|プラナカン料理]]として見られる。 | ||
インドネシア料理に影響を与えた中国の調理スタイルは、主に[[Fujian cuisine/ja|福建料理]]であった。中国系インドネシア料理の一部は、福建語の名前を保持している。例えば、「[[Kwetiau goreng/ja|クウェティアウ]]」、「[[bakmi/ja|バクミ]]」、「[[bakcang/ja|バクチャン]]」、「[[bihun/ja|ビーフン]]」、そして「[[lumpia/ja|ルンピア]]」である。「[[bakso/ja|バクソ]]」、「[[soto mie/ja|ソト・ミー]]」、「[[Soto (food)/ja|ソト]]」、「[[bakpau/ja|バクパウ]]」、「[[nasi goreng/ja|ナシゴレン]]」、「[[mie goreng/ja|ミー・ゴレン]]」、「[[tahu goreng/ja|タフ・ゴレン]]」、「[[siomay/ja|ショウマイ]]」、「[[pempek/ja|プンペック]]」、「[[nasi tim|ナシ・ティム]]」、「[[cap cai/ja|チャプチャイ]]」、「[[Egg foo young/ja|フーユンハイ]]」、そして「[[swikee/ja|スイキー]]」といった人気のあるインドネシア料理は、中国の影響にその起源をたどることができる。これらの中国の影響を受けた料理の中には、インドネシアの主流料理に非常によく溶け込んでいるため、今日の多くのインドネシア人がその中国起源を認識せず、自国の料理と見なしているものもある。 | |||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |