African cuisine/ja: Difference between revisions

African cuisine/ja
Created page with "{{Cuisine of Africa/ja}} {{Africa topics}} {{Cuisine/ja}}"
No edit summary
 
(54 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''アフリカ料理'''は、[[:en:Culture of Africa|アフリカ大陸の多様な文化]]に不可欠な部分であり、[[:en:History of Africa|その長く複雑な歴史]]を反映している。アフリカ料理の進化は、先住民の生活と密接に絡み合っており、彼らの宗教的慣習、気候、地元の農業に影響を受けている。初期のアフリカ社会は主に''狩猟採集民''で構成されており、野生の果物、野菜、ナッツを採集し、動物を狩って生活を維持していた。大陸全体で[[:en:agriculture|農業]]が発展するにつれて、キビ、ソルガム、そして後にトウモロコシなどの作物の栽培を伴う定住生活への緩やかな移行があった。農業はまた、食生活の変化をもたらし、宗教によって異なる様々な料理の伝統の発展につながった。多くのアフリカの伝統料理は、植物や種子をベースにした食生活に基づいている。
{{Short description|none}}
'''African cuisine''' is an integral part of the [[Culture of Africa|continent's diverse cultures]] reflecting [[History of Africa|its long and complex history]]. The evolution of African cuisine is closely entwined with the lives of the native people, influenced by their religious practices, climate and local agriculture.  Early African societies were largely composed of  hunter-gatherers who relied on foraging for wild fruits, vegetables, nuts, and hunting animals for sustenance. As [[agriculture]] developed across the continent, there was a gradual shift to a more settled lifestyle with the cultivation of crops such as millet, sorghum, and later maize. Agriculture also brought about a change in diet, leading to the development of a variety of culinary traditions which vary by religion. Many African traditional dishes are based on plant- and seed-based diets.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
アフリカの各地域は、地元の食材、植民地時代の歴史、貿易によって形成された独自の料理習慣を発展させてきた。例えば、'''西アフリカ'''では、米、キビ、豆が特徴的な料理で、魚、肉、葉物野菜を使ったスパイシーなシチューが添えられることが多い。唐辛子、ピーナッツ、パーム油の使用もこの地域では広範である。一方、'''中央アフリカ'''料理はよりシンプルで、キャッサバやプランテンなどのデンプン質の食品に大きく依存しており、ピーナッツや野菜で作られたソースと共に供されることが多い。'''東アフリカ'''、特にケニア、タンザニア、ウガンダなどの国々では、料理は先住民の農業慣行と、インドや中東との貿易ルートからの影響が組み合わされていることを反映している。トウモロコシ、豆、米などの主食が、ウガリ(トウモロコシベースのお粥)やスクマウィキ(コラードグリーンから作られた料理)と共に一般的に食されている。東アフリカの沿岸地域、特にスワヒリ海岸沿いでは、シーフードやカルダモンやクローブなどのスパイスで味付けされたカレーが特徴で、これはインドやアラブの貿易商からの直接的な影響である。'''南部アフリカ'''料理もまた、先住民の食材と植民地時代の影響が混ざり合っている。パップ(トウモロコシベースのお粥)、ビルトン(ソーセージの一種)などの料理は、南アフリカ、ボツワナ、ナミビアなどの国々で人気がある。この料理は、ジビエ肉、トウモロコシ、豆の使用、そして植民地時代に導入されたヨーロッパの影響が特徴である。伝統的に、様々な'''[[cuisine/ja|アフリカ料理]]'''は、食品を輸入することなく、植物と種子をベースにした食材を組み合わせて使用する。大陸の一部では、伝統的な食事に根菜類が豊富に含まれている。
Each region in Africa has developed its own distinctive culinary practices, shaped by local ingredients, colonial history and trade. In '''West Africa,''' for example, dishes often feature rice, millet, and beans complemented by spicy stews made with fish, meat, and leafy greens. The use of chili peppers, peanuts and palm oil is also widespread in this region. '''Central African''' cuisine on the other hand, tends to be simpler and relies heavily on starchy foods such as cassava and plantains, often served with sauces made with peanuts or vegetables. In '''East Africa''', particularly in countries like Kenya, Tanzania, and Uganda, the cuisine reflects a combination of native agricultural practices and influences from trade routes with India and the Middle East. Staples such as maize, beans, and rice are commonly consumed along with dishes like Ugali ( a maize-based porridge) and sukuma wiki ( a dish made from collard greens). The coastal areas of East Africa, particularly along the Swahili coast, feature seafood and curries seasoned with spices such as cardamom and cloves, a direct influence of Indian and Arab traders. '''Southern African''' cuisine also displays a blend of indigenous ingredients and colonial influences. Dishes such as pap ( a maize-based porridge), biltong ( a type of sausage) are popular in countries like South Africa, Botswana, and Namibia. The cuisine is characterized by the use of game meat, maize, and beans, as well as European influences introduced during colonial times. Traditionally, the various '''[[cuisine]]s of Africa''' use a combination of plant-and seed-based ingredients, without having food imported. In some parts of the continent, the traditional diet features an abundance of root tuber products.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
アフリカは、適応、貿易、創意工夫の豊かな歴史を象徴している。地域差は著しいものの、地元の食材と伝統的な調理技術の使用は、大陸の料理のアイデンティティの中心であり続けている。[[:en:Central Africa|中央アフリカ]][[:en:East Africa|東アフリカ]][[:en:North Africa|北アフリカ]][[:en:Southern Africa|南部アフリカ]][[:en:West Africa|西アフリカ]]はそれぞれ、独特の料理、調理技術、消費方法を持っている。
Africa represents a rich history of adaptation, trade, and resourcefulness. while regional differences are pronounced, the use of local ingredients and traditional cooking techniques remains central to the continent's culinary identity. [[Central Africa]], [[East Africa]], [[North Africa]], [[Southern Africa]] and [[West Africa]] each have distinctive dishes, preparation techniques, and consumption modes.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==歴史{{Anchor|History}}==
==History==
[[:en:Africa|アフリカ]]在来の料理のルーツは、[[:en:Bronze Age|青銅器時代]]より数千年前の[[:en:Northeast Africa|北東アフリカ]]に遡る。この地域では、初期の文明がオオムギやコムギなどの穀物の栽培を始めた。北アフリカの一部は[[:en:Fertile Crescent|肥沃な三日月地帯]]に含まれ、古代エジプト人によって定住型農業が営まれていた。ロバやヒツジなどの動物も家畜化され、これがアフリカの他の地域、特に[[:en:West Africa|西アフリカ]]への農業の伝播の始まりとなった。しかし、ほとんどの部族は依然として単純な狩猟採集の食生活を送っていた。
The roots of native [[Africa]]n cuisine goes back to thousands of years before the [[Bronze Age]] in [[Northeast Africa]], when early civilizations began cultivating grains such as barley and wheat. Part of North Africa is in the [[Fertile Crescent]] where settled agriculture was practiced by the [[Ancient Egyptians]] in this area. Animals such as donkeys and sheep were also domesticated, starting the spread of agriculture to other parts of Africa, notably [[West Africa]]. Although most tribes still lived a simple hunter-gather diet.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
アラブ人探検家の[[:en:Leo Africanus|レオ・アフリカヌス]][[:en:Ibn Battuta|イブン・バットゥータ]]は、サハラ以南のアフリカを旅する中で出会ったアフリカの食べ物について記録を残している。ほとんどのヨーロッパ人旅行者は19世紀まで沿岸地域に留まっていた。彼らの日記にも食べ物や作物に関する詳細が記録されている。現在アフリカ料理の重要な一部となっている[[maize/ja|トウモロコシ]][[potato/ja|ジャガイモ]]のような多くの主食は、アフリカがヨーロッパ人によって植民地化された後に導入されるまで一般的ではなかった。
Arab explorers- [[Leo Africanus]] and [[Ibn Battuta]]- provided accounts of African food which they encountered on their travels through sub-Saharan Africa. Most European travelers stayed close to coastal areas until the 19th century. Many of their diaries also recorded details on foods and crops. Many staples were introduced later when Africa was colonized by the Europeans. Foods that are now important parts of African cuisine such as [[maize]] and [[potato]]es were not common until the 19th century.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
アフリカ料理がカリブ海、ブラジル、アメリカの[[Lowcountry cuisine/ja|ローカントリー料理]]、ルイジアナの[[Cajun cuisine/ja|ケイジャン料理]]に与えた影響は、米料理やアフリカ・カリブ海の[[efo/ja|エフォ]][[duckanoo/ja|ドゥカヌー]][[calaloo/ja|カラルー]]のような緑色のシチューに見られる。アフリカから導入された野菜の[[okra/ja|オクラ]]は、ルイジアナの代表的な[[gumbo/ja|ガンボ]]やカロライナのアメリカ米栽培に使用されている。ローカントリーは西アフリカの米栽培技術の影響を受けており、多くの奴隷が西アフリカの米作地域出身であった。ローカントリー料理は現在でもその独特の米料理で知られている。
The influence of African food on Caribbean, Brazilian, American [[Lowcountry cuisine]], and [[Cajun cuisine]] from Louisiana is seen in rice dishes and green stews like the Afro-Caribbean [[efo]], [[duckanoo]] and [[calaloo|callaloo]]. The vegetable [[okra]], introduced from Africa, is used in classic Louisiana [[gumbo]]s, and [[American rice]] growing in the Carolina. Lowcountry was influenced by West African techniques of rice cultivation and many slaves hailed from the rice-growing regions of West Africa. Lowcountry cuisine is still known for its distinctive rice dishes.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==中央アフリカ{{Anchor|Central Africa}}==
== Central Africa ==
[[:en:Central Africa|中央アフリカ]]は、北の[[:en:Tibesti Mountains|ティベスティ山地]]から、広大な[[:en:rainforest|熱帯雨林]]が広がる[[:en:Congo River|コンゴ川]]流域、[[:en:Kivu|キヴ]]高地、そしてカタンガのサバンナまで広がっている。
[[Central Africa]] expands from the [[Tibesti Mountains]] in the north to the vast [[rainforest]] basin of the [[Congo River]], the highlands of [[Kivu]] and the savannah of Katanga.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
この地域は、[[:en:trans-Saharan slave trade|サハラ横断奴隷貿易]]を通じて[[:en:Swahili people|スワヒリ人]](バンツー、イエメン、オマーン、インドの文化が融合して発展した文化)の料理の影響を受けている。スワヒリ料理の影響は、[[mandazi/ja|マンダジ]][[pilaf/ja|ピラフ]]ライス、[[kachumbari/ja|カチュンバリ]][[Samosa/ja|サンブサ]][[Kuku Paka/ja|ククパカ]]などの料理に見られる。
This region has received the culinary influence of the [[Swahili people|Swahilis]] (culture that evolved via the combination of Bantu, Yemeni, Omani and Indian cultures) during the [[trans-Saharan slave trade]]. Swahili culinary influences can be found in dishes such as [[mandazi]], [[pilaf]] rice, [[kachumbari]], [[Samosa|sambusa]], and [[Kuku Paka|kuku paka]].
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
中央アフリカ料理は、[[:en:Kingdom of Kongo|コンゴ王国]][[:en:Ndongo|ンドンゴ王国]]を介してポルトガルの影響も受けている。[[Salted fish/ja|塩漬け魚]]は17世紀後半の貿易後に導入され、[[salt fish/ja|塩漬け魚]]を指すキコンゴ語の''マカヤブ''は、ポルトガル語の''[[Dried and salted cod/ja|バカリャウ]]''に由来する。
Central African cuisine has also been influenced by the Portuguese, by way of the [[Kingdom of Kongo|Kongo]] and [[Ndongo]] Kingdoms. [[Salted fish|Salt fish]] was introduced following trade in the late 17th century, and the Kikongo term for [[salt fish]], [[Dried and salted cod|makayabu]], comes from the Portuguese term [[bacalhau]].
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
ポルトガルの料理の影響は、特にアンゴラ、サントメ、赤道ギニアで顕著である。中央アフリカは、その近接性から東アフリカ、西アフリカ、南部アフリカ地域の料理からも影響を受けている。例えば、[[babuté/ja|バブテ]]または[[bobotie/ja|ボボティー]]は南部と、[[nyama choma/ja|ニャマチョマ]]は東部と、{{Ill|sauce gombo|fr}}は西アフリカと共通している。
The Portuguese culinary influence is especially prominent in Angola, Sao Tomé and Equatorial Guinea. Central Africa has also been influenced by the cuisine of the East, West and Southern Africa regions because of their close proximity, e.g. [[babuté]] or [[bobotie]] is shared with the south, [[nyama choma]] with the east and {{Ill|sauce gombo|fr}} with West Africa.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
中央アフリカでは、ヤムイモ、キャッサバ、バナナやプランテン、サツマイモ、タロイモなど、様々な作物が栽培されている。これらの作物は中央アフリカの多くの人々の食生活において主食となっている。[[Fufu/ja|フフ]]のようなデンプン質の食品は通常発酵させたキャッサバの根から作られるが、プランテン、トウモロコシ、ヤムイモでも作ることができる。フフは、グリルした肉、魚、シチュー、葉物野菜、[[Pili pili/ja|ピメント]]と共にビュッフェ形式で供される。トマト、ピーマン、唐辛子、玉ねぎ、ピーナッツバターで調理した[[spinach/ja|ほうれん草]]シチューなど、他の料理を作る際には様々な地元の食材が使われる。東部中央アフリカはまた、ジャガイモがこの地域で容易に育つため、主要な食材の一つとしてジャガイモを使用するアフリカでも数少ない地域の一つである。
In Central Africa, a variety of crops are grown, including yams, cassava, bananas and plantains, sweet potatoes, and cocoyams. These crops have become staples in the diet of many people in Central Africa. [[Fufu]]-like starchy foods are usually made from fermented cassava roots, but they can also be made with plantain, corn maize and yam. Fufu is served buffet-style with grilled meat, fish, stews, greens and [[Pili pili|piment]] . A variety of local ingredients are used while preparing other dishes, like [[spinach]] stew cooked with tomato, peppers, chilies, onions, and peanut butter. Eastern central Africa is also one of the few regions in Africa that uses potatoes as one of its main bases, since potatoes grow easily in the region.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
キャッサバの葉も調理された[[Leaf vegetable/ja|青菜]]として食される。ピーナッツシチューもまた、[[Chicken (food)/ja|鶏肉]][[okra/ja|オクラ]][[ginger/ja|ショウガ]]、その他のスパイスを含んで調理される。牛肉や鶏肉は人気の肉料理であるが、[[bushmeat/ja|ジビエ肉]]である[[Crocodile meat/ja|ワニ]][[Loxodonta/ja|ゾウ]][[antelope/ja|アンテロープ]][[warthog/ja|イボイノシシ]]の肉を含む料理も時折供される。
Cassava plants are also consumed as cooked [[Leaf vegetable|greens]]. Groundnut (peanut) stew is also prepared, containing [[Chicken (food)|chicken]], [[okra]], [[ginger]], and other spices. Beef and chicken are favorite meat dishes, but [[bushmeat|game meat]] preparations containing [[Crocodile meat|crocodile]], [[Loxodonta|elephant]], [[antelope]] and [[warthog]] meats are also served occasionally.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===国々===
=== Countries ===
* [[Angolan cuisine/ja|アンゴラ料理]]
* [[Angolan cuisine]]
* [[Cameroonian cuisine/ja|カメルーン料理]]
* [[Cameroonian cuisine]]
* [[Cuisine of the Central African Republic/ja|中央アフリカ共和国料理]]
* [[Cuisine of the Central African Republic]]
* [[Chadian cuisine/ja|チャド料理]]
* [[Chadian cuisine]]
* [[Democratic Republic of the Congo cuisine/ja|コンゴ民主共和国料理]]
* [[Democratic Republic of the Congo cuisine|Congolese cuisine]]
* [[Cuisine of Equatorial Guinea/ja|赤道ギニア料理]]
* [[Cuisine of Equatorial Guinea]]
* [[Gabonese cuisine/ja|ガボン料理]]
* [[Gabonese cuisine]]
* [[Cuisine of São Tomé and Príncipe/ja|サントメ・プリンシペ料理]]
* [[Cuisine of São Tomé and Príncipe]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==東アフリカ{{Anchor|East Africa}}==
==East Africa==
[[File:Ugali and cabbage.jpg|thumb|[[Ugali/ja|ウガリ]]。ここでは[[cabbage/ja|キャベツ]]を添えているが、より一般的には[[collard greens/ja|コラードグリーン]](スクマウィキ)と共に食される。]]
[[File:Ugali and cabbage.jpg|thumb|[[Ugali]], pictured here with a side dish of [[cabbage]], though it is more typically eaten with [[collard greens]] (sukuma wiki)]]
[[File:Forodhani park food stand.jpg|thumb|[[:en:Zanzibar|ザンジバル]][[:en:Forodhani Gardens|フォロダニ庭園]]でのバーベキュー牛肉の角切りとシーフード。]]
[[File:Forodhani park food stand.jpg|thumb|Barbecued beef cubes and seafood in [[Forodhani Gardens]], [[Zanzibar]]]]
[[File:kitcha fit fit.png|thumb|[[Ethiopian cuisine/ja|エチオピア料理]]の主食である[[Kitcha fit-fit/ja|キチャ・フィット・フィット]]。新鮮なヨーグルトが添えられ、[[berbere/ja|ベルベレ]](スパイス)がかけられている。]]
[[File:kitcha fit fit.png|thumb|[[Kitcha fit-fit]], a mainstay in [[Ethiopian cuisine]], is presented with a scoop of fresh yoghurt and topped with [[berbere]] (spice).]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[:en:East Africa|東アフリカ]]の料理は地域によって異なる。内陸のサバンナでは、牧畜民の伝統的な料理は特徴的で、一般的に肉製品は含まれない。[[Cattle/ja|牛]][[sheep/ja|羊]][[pigs/ja|豚]][[goat/ja|ヤギ]][[:en:currency|通貨]]の一種であり、富の蓄えとみなされていた。それらは一般的に食用には供されない。
The cuisine of [[East Africa]] varies from area to area. In the inland savannah, the traditional cuisine of cattle-keeping peoples is distinctive meaning that meat products are generally absent. [[Cattle]], [[sheep]], [[pigs]] and [[goat]]s were regarded as a form of [[currency]] and a store of wealth. They are not generally consumed as food.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
一部の地域では、伝統的な[[:en:East Africa|東アフリカ]]人は牛の乳と血を消費するが、肉はめったに消費しない。他の地域では、アフリカ人は様々な穀物や野菜を栽培する農民である。[[Maize/ja|トウモロコシ]]は、西アフリカや中央アフリカの[[fufu/ja|フフ]]の現地版である「[[ugali/ja|ウガリ]]」の基本である。ウガリは肉やシチューと共に食されるデンプン料理である。[[:en:Uganda|ウガンダ]]では、[[matoke/ja|マートケ]]と呼ばれる蒸した緑色の[[banana/ja|バナナ]]が多くの食事のデンプン質を補給する。
In some areas, traditional [[East Africa]]ns consume the milk and blood of cattle, but rarely the meat. Elsewhere, other Africans are farmers who grow a variety of grains and vegetables. [[Maize]] (corn) is the basis of [[ugali]]', the local version of West and Central Africa's [[fufu]]. Ugali is a starch dish eaten with meats or stews. In [[Uganda]], steamed green [[banana]]s called [[matoke]] provide the starch filler of many meals.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
約1000年前、[[:en:Oman|オマーン]][[:en:Yemen|イエメン]]の商人が[[:en:Swahili Coast|スワヒリ海岸]]に定住した。中東の影響は、特に沿岸の[[:en:Swahili culture|スワヒリ]]料理に反映されている。[[:en:Persian people|ペルシャ]]様式でスパイスを加えて蒸したり調理したりした米。[[saffron/ja|サフラン]][[clove/ja|クローブ]][[cinnamon/ja|シナモン]]、その他のスパイス。そして[[pomegranate/ja|ザクロ]]ジュースなどがある。
Around 1000 years ago, [[Oman]]i and [[Yemen]]i merchants settled on the [[Swahili Coast]]. Middle Eastern influences are especially reflected in the [[Swahili culture|Swahili]] cuisine of the coast—steamed or cooked rice with spices in [[Persian people|Persian]] style; [[saffron]], [[clove]]s, [[cinnamon]] and several other spices; and [[pomegranate]] juice.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
数世紀後、イギリス人とインド人がやって来て、インド風のスパイスの効いた野菜[[curries/ja|カレー]][[lentil/ja|レンズ豆]][[soup/ja|スープ]][[chapati/ja|チャパティ]]、そして様々な[[Pickling/ja|漬物]]などの食品をもたらし、それが様々な地元の料理に影響を与えた。この地域で使われる一般的な食材には、オレンジ、レモン、ライム、唐辛子、パプリカ、トウモロコシ、トマト、イチゴなどがある。
Several centuries later, the British and the Indians came, and both brought with them foods such as Indian spiced vegetable [[curries]], [[lentil]] [[soup]]s, [[chapati|chapattis]] and a variety of [[Pickling|pickle]]s which have influenced various local dishes. Some common ingredients used in this region include oranges, lemons, limes, chilies, capsicum peppers, maize, tomatoes, and strawberries.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
アフリカの角では、[[Eritrean cuisine/ja|エリトリア料理]][[Ethiopian cuisine/ja|エチオピア料理]]の主要な伝統料理は、[[injera/ja|インジェラ]][[teff/ja|テフ]][[wheat/ja|小麦]]、または[[sorghum/ja|ソルガム]]から作られた平たいパン)とヒルベット(主に[[lentil/ja|レンズ豆]][[Vicia faba/ja|ソラマメ]]から作られた[[legume/ja|豆類]]のペースト)と共に供される[[Wat (food)/ja|ツェブヒス]](シチュー)である。エリトリアとエチオピアの料理(特に北半分)は、両国の共通の歴史を考えると、非常によく似ている。
In the Horn of Africa, the main traditional dishes in [[Eritrean cuisine]] and [[Ethiopian cuisine]] are [[Wat (food)|tsebhis]] (stews) served with [[injera]] (flatbread made from [[teff]], [[wheat]], or [[sorghum]]) and hilbet (paste made from [[legume]]s, mainly [[lentil]]s and [[Vicia faba|fava beans]]). Eritrean and Ethiopian cuisine (especially in the northern half) are very similar, given the shared history of the two countries.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
エリトリアとエチオピアの食習慣は地域によって異なる。[[:en:Ethiopian Highlands|高地]]では、インジェラが主食であり、[[:en:Tigrinya people|ティグリニャ人]]の間で毎日食べられている。インジェラはテフ、小麦、大麦、ソルガム、またはトウモロコシで作られ、スポンジ状のやや酸味のあるパンケーキに似ている。食事の際、食事をする人は通常、低い食卓の中央に置かれた大きなトレイから食べ物を共有する。このトレイには多くのインジェラが重ねられ、様々なスパイシーなシチューが乗せられる。食事をする人は、目の前のインジェラの区画をちぎり、シチューに浸して食べる。
Eritrean and Ethiopian food habits vary regionally. In the [[Ethiopian Highlands|highlands]], injera is the staple diet and is eaten daily among the [[Tigrinya people|Tigrinya]]. Injera is made out of teff, wheat, barley, sorghum or corn, and resembles a spongy, slightly sour pancake. When eating, diners generally share food from a large tray placed in the center of a low dining table. Many injera are layered on this tray and topped with various spicy stews. Diners then break into the section of injera in front of them, tearing off pieces and dipping them into the stews.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
低地では、主な料理は[[akelet/ja|アケレット]]である。これは小麦粉の生地から作られたお粥のような料理である。[[Ladle (spoon)/ja|おたま]]で上部をすくい取り、そこに[[berbere/ja|ベルベレ]]とバターソースを入れ、牛乳やヨーグルトで囲む。少量の生地をちぎり、ソースをすくって食べる。
In the lowlands, the main dish is [[akelet]], a porridge-like dish made from wheat flour dough. A [[Ladle (spoon)|ladle]] is used to scoop out the top, which is filled with [[berbere]] and butter sauce and surrounded by milk or yoghurt. A small piece of dough is broken and then used to scoop up the sauce.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:Alicha 1.jpg|thumb|left|典型的な[[Ethiopian cuisine/ja|エチオピア]][[Eritrean cuisine/ja|エリトリア]]料理:[[Injera/ja|インジェラ]](パンケーキ状のパン)と数種類の''ワット''(シチュー)]]
[[File:Alicha 1.jpg|thumb|left|Typical [[Ethiopian cuisine|Ethiopian]] and [[Eritrean cuisine]]: [[Injera]] (pancake-like bread) and several kinds of'"wat" (stew)]]
最もよく知られているエチオピア/エリトリア料理は、様々な野菜や肉のサイドディッシュとメイン料理で構成され、通常は厚い[[wat (food)/ja|ワット]]、つまり[[stew/ja|シチュー]]が、テフ粉で作られた大きな[[sourdough/ja|サワードウ]][[flatbread/ja|フラットブレッド]]であるインジェラの上に盛られる。道具は使わず、インジェラを使ってメイン料理やサイドディッシュをすくい取って食べる。
The best known Ethiopian/Eritrean cuisine consists of various vegetable or meat side dishes and entrées, usually a [[wat (food)|wat]], or thick [[stew]], served atop injera, a large [[sourdough]] [[flatbread]] made of teff flour. One does not eat with utensils, but instead uses injera to scoop up the entrées and side dishes.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Tihlo/ja|ティフロ]]は焙煎した大麦粉から作られ、アムハラ、アガメ、アウラエロ(ティグレ)で非常に人気がある。伝統的なエチオピア料理では、[[pork/ja|豚肉]]やあらゆる種類の[[shellfish/ja|甲殻類]]は、ユダヤ教と[[:en:Ethiopian Orthodox Tewahedo Church|エチオピア正教]]で禁じられているため、使用されない。また、テーブル中央の同じ皿から複数人で食べるのも非常に一般的である。
[[Tihlo]], prepared from roasted barley flour, is very popular in Amhara, Agame, and Awlaelo (Tigray). Traditional Ethiopian cuisine employs no [[pork]] or [[shellfish]] of any kind, as they are forbidden in the Jewish and [[Ethiopian Orthodox Tewahedo Church|Ethiopian Orthodox Christian]] faiths. It is also very common to eat from the same dish in the center of the table with a group of people.
[[File:Halwo 003.jpg|thumb|Xalwo、[[:en:Somali people|ソマリア人]]版の[[halva/ja|ハルヴァ]]は、[[Somali cuisine/ja|ソマリア料理]]の祝祭料理である。]]
[[File:Halwo 003.jpg|thumb|Xalwo, the [[Somali people|Somali]] version of [[halva]], is a festive dish in [[Somali cuisine]].]]
[[Somali cuisine/ja|ソマリア料理]]は地域によって異なり、多様な料理文化が[[Fusion cuisine/ja|融合]]したエキゾチックな[[Fusion cuisine/ja|混合物]]で構成されている。これは[[:en:Somalia|ソマリア]]の豊かな[[:en:Maritime history of Somalia|貿易と商業の伝統]]の産物である。多様性にもかかわらず、様々な地域料理を統合する一つの共通点がある。それは、すべての食べ物が[[halal/ja|ハラール]]で供されることである。したがって、豚肉料理はなく、[[alcoholic beverage/ja|アルコール飲料]]は提供されず、自力で死んだものは食べられず、血は使用されない。Qaddoまたは昼食はしばしば手の込んだものである。
[[Somali cuisine]] varies from region to region and consists of an exotic [[Fusion cuisine|mixture]] of diverse culinary influences. It is the product of [[Somalia]]'s rich [[Maritime history of Somalia|tradition of trade and commerce]]. Despite the variety, there remains one thing that unites the various regional cuisines: all food is served [[halal]]. There are therefore no pork dishes, [[alcoholic beverage|alcohol]] is not served, nothing that died on its own is eaten, and no blood is incorporated. Qaddo or lunch is often elaborate.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
様々な種類のバリイス(米)があり、最も人気のあるのは[[basmati/ja|バスマティ]]で、通常はメインディッシュとして供される。[[cumin/ja|クミン]][[cardamom/ja|カルダモン]][[cloves/ja|クローブ]][[cinnamon/ja|シナモン]][[Common sage/ja|セージ]]などのスパイスが、これらの様々な米料理に香りを添えるために使用される。ソマリア人は午後9時という遅い時間に夕食を供する。[[:en:Ramadan (calendar month)|ラマダン]]期間中、夕食はしばしば[[:en:Tarawih|タラウィー]]の祈りの後、時には午後11時という遅い時間に供される。
Varieties of bariis (rice), the most popular being [[basmati]], usually serve as the main dish. Spices like [[cumin]], [[cardamom]], [[cloves]], [[cinnamon]] and [[Common sage|sage]] are used to aromatize these different rice dishes. Somalis serve dinner as late as 9 pm. During [[Ramadan (calendar month)|Ramadan]], dinner is often served after [[Tarawih]] prayers, sometimes as late as 11 pm.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Xalwo(ハルウォ)または[[halva/ja|ハルヴァ]]は、[[:en:Eid ul-Fitr|イード]]の祝祭や結婚披露宴などの特別な機会に供される人気の菓子である。砂糖、[[cornstarch/ja|コーンスターチ]][[cardamom/ja|カルダモン]]パウダー、[[nutmeg/ja|ナツメグ]]パウダー、[[ghee/ja|ギー]]から作られる。食感と風味を高めるためにピーナッツが加えられることもある。食後には、伝統的に[[:en:frankincense|乳香]](ルバーン)または[[:en:incense|香]](クーンシ)を使って家を香らせる。これらは[[:en:Censer|香炉]][[:en:dabqaad|ダブカアド]])の中で準備される。
Xalwo (halwo) or [[halva]] is a popular confection served during special occasions such as [[Eid ul-Fitr|Eid]] celebrations or wedding receptions. It is made from sugar, [[cornstarch]], [[cardamom]] powder, [[nutmeg]] powder, and [[ghee]]. Peanuts are also sometimes added to enhance texture and flavor. After meals, homes are traditionally perfumed using [[frankincense]] (lubaan) or [[incense]] (cuunsi), which is prepared inside an [[Censer|incense burner]] referred to as a [[dabqaad]].
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
東アフリカ(ルワンダ、ブルンジ、南スーダン)における食料と栄養の安全保障は重大な問題である。この地域は1990年代以降、干ばつ、紛争、経済的不安定に悩まされてきた。現在の状況は、食料の入手可能性が低く、幼い子供たちの間で栄養失調のレベルが高いことが特徴である。この問題に対する提案された解決策は、地元での食料生産を増やすことである。これは、土壌の肥沃度と水管理を改善することによって農業生産性を高めることで達成され、農家が年間により多くの作物を栽培するのに役立つ。これはまた、地元の人々により多くの雇用機会を提供することによって、この地域の貧困を減らすのにも役立つだろう。
Food and nutrition security in East Africa (Rwanda, Burundi and South Sudan) is a significant issue. The region has been plagued by drought, conflict and economic instability since the 1990s. The current situation is characterized by low levels of food availability and high levels of malnutrition among young children. The solution proposed for this problem is to increase local food production. This would be achieved by increasing agricultural productivity by improving soil fertility and water management, which will help farmers grow more crops per year. This will also help reduce poverty in the region by providing more employment opportunities for local people.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==北アフリカ{{Anchor|North Africa}}==
==North Africa==
{{Main/ja|North African cuisine/ja}}北アフリカにおける食品ロスと廃棄に関する調査で、研究者たちはこの地域で食料の約30%が廃棄されており、人口増加に伴いこの割合はさらに増える可能性が高いことを発見した。この廃棄は、冷蔵施設や貯蔵施設の不足など、様々な理由で発生している。この問題を解決するため、人々は新しい料理や食品保存方法で創意工夫を凝らす必要があった。調べれば調べるほど、人々があらゆる植物の部位(葉、茎、花、果実、種子)を何らかの形で利用していることがわかった。また、動物のあらゆる食用部位も、脂肪から骨まで、出汁やスープを作るために利用していた。[[File:Couscous-1.jpg|thumb|野菜と[[chickpeas/ja|ひよこ豆]]を使った作りたての[[couscous/ja|クスクス]]]]
{{Main|North African cuisine}}In a study of food loss and waste in North Africa, researchers found that the region was wasting about 30% of its food, which is likely to increase as the population continues to grow. This waste occurs for a variety of reasons, including lack of refrigeration and storage facilities. To solve this issue, the people had to get creative with new dishes and ways of storing food. The more we looked, the more we found that people were using all parts of  plants in some way—the leaves, stems, flowers, fruits and seeds. They also used every edible part of animals as well—from fat to bones for making broth or soup.[[File:Couscous-1.jpg|thumb|Fresh [[couscous]] with vegetables and [[chickpeas]]]]
北アフリカは[[:en:Mediterranean Sea|地中海]]沿いに位置し、[[:en:Morocco|モロッコ]][[:en:Algeria|アルジェリア]][[:en:Libya|リビア]][[:en:Tunisia|チュニジア]][[:en:Egypt|エジプト]]などいくつかの国々をその中に包含している。北アフリカ料理のルーツは、北アフリカの古代帝国、特にエジプトに遡ることができ、その国の多くの料理や料理の伝統は[[:en:Africa|アフリカ]][[:en:Ancient Egypt|古代]]にまで遡る。
North Africa lies along the [[Mediterranean Sea]] and encompasses within its fold several nations, including [[Morocco]], [[Algeria]], [[Libya]], [[Tunisia]], and [[Egypt]]. The roots of North African cuisine can be traced back to the ancient empires of North Africa, particularly in Egypt, where many of the country's dishes and culinary traditions date back to [[Africa]]n [[Ancient Egypt|antiquity]].
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
数世紀にわたり、商人、旅行者、侵略者、移住者、移民がすべて北アフリカの料理に影響を与えてきた。1世紀の[[:en:Phoenicia|フェニキア人]][[sausage/ja|ソーセージ]]をもたらし、[[:en:Ancient Carthage|カルタゴ人]][[wheat/ja|小麦]]とその副産物である[[semolina|セモリナ]]を導入した。[[:en:Berber people|ベルベル人]]はセモリナを[[couscous/ja|クスクス]](主要な[[staple diet/ja|主食]]の一つ)に適用した。[[Olive/ja|オリーブ]][[olive oil/ja|オリーブオイル]]はローマ人が到来する前に導入された。
Over several centuries traders, travelers, invaders, migrants and immigrants all have influenced the cuisine of North Africa. The [[Phoenicia]]ns of the 1st century brought [[sausage]]s, while the [[Ancient Carthage|Carthaginian]]s introduced [[wheat]] and its by-product, [[semolina]]. The [[Berber people|Berbers]] adapted semolina into [[couscous]], one of the main [[staple diet|staple foods]]. [[Olive]]s and [[olive oil]] were introduced before the arrival of the Romans.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
7世紀以降、[[:en:Arab|アラブ人]][[saffron/ja|サフラン]][[nutmeg/ja|ナツメグ]][[cinnamon/ja|シナモン]][[ginger/ja|ショウガ]][[clove/ja|クローブ]]など様々な[[spice/ja|スパイス]]を導入し、北アフリカの食文化に貢献し影響を与えた。[[:en:Ottoman Turk|オスマン帝国]]は甘い[[pastry/ja|ペイストリー]]や他の[[bakery/ja|焼き菓子]]をもたらし、[[:en:New World|新世界]]からは[[potato/ja|ジャガイモ]][[tomato/ja|トマト]][[zucchini/ja|ズッキーニ]]、唐辛子が北アフリカにもたらされた。
From the 7th century onwards, the [[Arab]]s introduced a variety of [[spice]]s, like [[saffron]], [[nutmeg]], [[cinnamon]], [[ginger]] and [[clove]]s, which contributed and influenced the culinary culture of North Africa. The [[Ottoman Turk]]s brought sweet [[pastry|pastries]] and other [[bakery]] products, and from the [[New World]], North Africa got [[potato]]es, [[tomato]]es, [[zucchini]] and chili peppers.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
北アフリカのほとんどの国は、いくつかの類似した料理を持っており、時には名前が異なるだけでほぼ同じ料理(モロッコのタンジアとチュニジアのクーシャはどちらも本質的に同じ料理で、[[urn/ja|壺]]で調理され、公共のオーブンで一晩かけて調理される肉のシチューである)、時には食材や調理法がわずかに異なる場合もある。さらに、全く異なる2つの料理が同じ名前を共有することもある(例えば、タジン料理はモロッコではゆっくりと煮込んだシチューであるが、チュニジアのタジンは焼いた[[omelette/ja|オムレツ]]/[[quiche/ja|キッシュ]]のような料理である)。[[Moroccan cuisine/ja|モロッコの宮廷料理]]の洗練されたコクのある風味から、[[Tunisian cuisine/ja|チュニジア料理]]の燃えるような辛い料理、そして[[:en:Egypt|エジプト]][[:en:Algeria|アルジェリア]]のより質素でシンプルな料理まで、異なる国の調理法には顕著な違いがある。
Most of the North African countries have several similar dishes, sometimes almost the same dish with a different name (the Moroccan tangia and the Tunisian coucha are both essentially the same dish, a meat stew prepared in an [[urn]] and cooked overnight in a public oven), sometimes with a slight change in ingredients and cooking style. In addition, two completely different dishes may also share the same name (for example, a tajine dish is a slow-cooked stew in Morocco, whereas the Tunisian tajine is a baked [[omelette]]/[[quiche]]-like dish). There are noticeable differences between the cooking styles of different nations, from the sophisticated, full-bodied flavors of [[Moroccan cuisine|Moroccan palace cookery]] to the fiery dishes of [[Tunisian cuisine]] and the humbler, simpler cuisines of [[Egypt]] and [[Algeria]].
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==南部アフリカ{{Anchor|Southern Africa}}==
==Southern Africa==
[[File:CuisineSouthAfrica.jpg|thumb|伝統的な[[South African cuisine/ja|南アフリカ料理]]]]
[[File:CuisineSouthAfrica.jpg|thumb|Traditional [[South African cuisine]]]]
[[File:Sadza & fish.jpg|thumb|サザ、魚、野菜]]
[[File:Sadza & fish.jpg|thumb|Sadza, fish and vegies]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
南部アフリカ地域の料理([[:en:South Africa|南アフリカ]]という国と混同しないように)は、「レインボー料理」と呼ばれることがある。この地域の料理は、[[:en:Indigenous peoples|先住民]][[:en:Africa|アフリカ]]社会、[[European cuisine/ja|ヨーロッパ]]、そして[[Asian cuisine/ja|アジア]]の多くの文化が融合したものである。先住民の[[:en:Africa|アフリカ]]料理を理解するためには、南部アフリカの様々な先住民を理解することが重要である。南部アフリカの先住民[[:en:Africa|アフリカ]]人は、大まかに2つのグループといくつかのサブグループに分けられる。
The cooking of the Southern Africa region (not to be confused with the country of [[South Africa]]) is sometimes called "rainbow cuisine", as the food in this region is a blend of many cultures: [[Indigenous peoples|indigenous]] [[Africa]]n societies, [[European cuisine|European]], and [[Asian cuisine|Asian]]. To understand indigenous [[Africa]]n cuisine, it is important to understand the various native peoples of southern Africa.  The indigenous [[Africa]]ns of Southern Africa were roughly divided into two groups and several subgroups.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
最大のグループは、現在様々なサブグループ名、例えばンデベレ([[:en:Northern Ndebele people|北部]][[:en:Southern Ndebele people|南部]])、[[:en:Shona people|ショナ]][[:en:Venda people|ヴェンダ]][[:en:Zulu people|ズールー]][[:en:Xhosa people|コサ]][[:en:Swazi people|スワジ]][[:en:Sotho people|ソト]][[:en:Tswana people|ツワナ]][[:en:Pedi people|ペディ]][[:en:Tsonga people|ツォンガ]]などで自らを識別している''[[:en:Bantu peoples|バンツー語話者]]''で構成されていた。彼らは約2,000年前にこの地域に到着し、作物栽培、畜産、鉄器製造の技術をもたらした。したがって、バンツー語話者は穀物作物を広範囲に栽培し、牛、羊、ヤギを飼育した。また、カボチャ、豆、葉物野菜も栽培し続けている。
The largest group consisted of the [[Bantu peoples|Bantu]]-speakers, whose descendants today may identify themselves by various subgroup names such as Ndebele ([[Northern Ndebele people|northern]] and [[Southern Ndebele people|southern]]), [[Shona people|Shona]], [[Venda people|Venda]], [[Zulu people|Zulu]], [[Xhosa people|Xhosa]], [[Swazi people|Swazi]], [[Sotho people|Sotho]], [[Tswana people|Tswana]], [[Pedi people|Pedi]] and [[Tsonga people|Tsonga]].  They arrived in the region around 2,000 years ago, bringing crop cultivation, animal husbandry, and iron toolmaking with them.  Hence the Bantu-speakers grew grain crops extensively and raised cattle, sheep and goats.  They also grew and continue to grow pumpkins, beans, and leafy greens as vegetables.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
より小さなグループは、この地域の原始的な住民である''[[:en:Khoisan|コイサン族]]''であった。一部の考古学者は、彼らが少なくとも1万年前からこの地域に住んでいたと考えている。コイサン族の子孫の多くは現在、南アフリカの人口に組み込まれている。コイサン族は元々狩猟採集民であった(バンツー語話者からは「サン」、ヨーロッパ人からは「ブッシュマン」として知られるようになった)。しかし、バンツー語話者の到来後、一部の[[:en:Khoisan|コイサン族]]はバンツー語話者の牛の飼育を採用したが、作物は栽培しなかった。牛を飼育した[[:en:Khoisan|コイサン族]]は自らを「コイコイ」と呼び、ヨーロッパ人からは「ホッテントット」として知られるようになった。
A smaller group were the primeval residents of the region, the [[Khoisan]], who some archaeologists believe had lived in the region for at least 10,000 years.  Many descendants of the Khoisan people have now been incorporated into the population of South Africa.  The Khoisan originally were hunter-gatherers (who came to be known as "San" by the Bantu-speakers and as "bushmen" by Europeans).  After the arrival of the Bantu-speakers, however, some [[Khoisan]] adopted the Bantu-speakers' raising of cattle but did not grow crops.  The [[Khoisan]] who raised cattle called themselves "Khoi-Khoi" and came to be known by Europeans as "Hottentots."
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:Potjiekos2.jpg|thumb|[[Potjiekos/ja|ポッチェイコス]]は、肉と野菜を使い、[[:en:cast-iron|鋳鉄]]鍋で炭火で調理される伝統的なアフリカのシチューである([[:en:Afrikaners|アフリカーナー]]によって広められた)。]]人々は、言い換えれば、ある程度、彼らが食べた食物の種類によって定義された。バンツー語話者は穀物、肉、牛乳、野菜の料理、発酵させた穀物や発酵乳製品を食べた。一方、コイコイ族は肉と牛乳を食べ、サン族は野生動物を狩り、野生の根菜や野菜を採集した。多くの点で、南アフリカの先住民家族の日常食は、彼らの先住民[[:en:Africa|アフリカ]]の祖先が食べた在来の食べ物に遡ることができる。[[:en:Khoisan|コイサン族]][[:en:Bantu peoples|バンツー族]]は伝統的に肉を焼いて食べ、また後で使うために肉を乾燥させた。
[[File:Potjiekos2.jpg|thumb|[[Potjiekos]] is a traditional African stew (popularised by [[Afrikaners]]) made with meat and vegetables and cooked over coals in [[cast-iron]] pots.]] People were, in other words, defined to some extent by the kinds of food they ate.  The Bantu-speakers ate dishes of grain, meat, milk and vegetables, as well as fermented grain and fermented milk products. While the Khoi-Khoi ate meat and milk and the San hunted wild animals and gathered wild tubers and vegetables.  In many ways, the daily food of native South African families can be traced to the indigenous foods that their native [[Africa]]n ancestors ate. The [[Khoisan]] and [[Bantu peoples|Bantu]] traditionally ate roasted meat, and they also dried meat for later use.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
彼らの食生活の影響は、バーベキュー(南アフリカでは一般的にアフリカーンス語で「ブラーイ」と呼ばれる)と[[biltong/ja|ビルトン]](乾燥保存肉)に対する南部アフリカ全体の普遍的な愛情に反映されている。伝統的なビールは南部アフリカの食生活に遍在しており、発酵によって食事にさらなる栄養が加えられた。訪問者に大量のビールを提供できることは、どの家族にとっても伝統的な義務であった。ビール醸造は女性によって行われ、植民地時代以前の南部アフリカにおける主婦の地位は、美味しいビールを醸造する彼女の腕前に大きく左右された。
The influence of their diet is reflected in the universal Southern African love of barbecue (generally called in South Africa by its Afrikaans name, a "braai") and [[biltong]] (dried preserved meat). The traditional beer was ubiquitous in the southern African diet, and the fermentation added additional nutrients to the diet. It was a traditional obligation for any family to be able to offer a visitor copious amounts of beer.  Beer brewing was done by women, and the status of a housewife in pre-colonial southern Africa depended significantly on her skill at brewing delicious beer.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:Mageu (carton and glass).JPG|thumb|[[:en:Nguni people|ンユニ族]]の多くの人々の間で人気のある、[[fermentation (food)/ja|発酵]]させた[[maize/ja|メーリエ]][[porridge/ja|パップ]]から作られる伝統的なノンアルコール飲料、[[mageu/ja|マゲウ]]のカートンとグラス。]]
[[File:Mageu (carton and glass).JPG|thumb|A carton and glass of [[mageu]], a traditional non-alcoholic drink made from [[fermentation (food)|fermented]] [[maize|mealie]] [[porridge|pap]] that is popular among many of the [[Nguni people]]]]
牛乳は歴史的に南部アフリカの食生活において最も重要な要素の一つであった。牛は男性の最も重要な財産と見なされていた。結婚するためには、男性は花嫁の[[:en:dowry|持参金]]として、将来の義理の親に牛を贈ることで補償しなければならなかった。結婚した男性は、妻と子供たちに十分な量の牛乳を提供し、牛、羊、ヤギを屠殺するたびに肉を提供することが期待されていた。冷蔵庫がなかったため、牛乳はほとんどが発酵してヨーグルトの一種になった。
Milk was historically one of the most important components of the southern African diet.  Cattle were considered a man's most important possession. In order to marry, a man had to compensate his prospective in-laws with a gift of cattle as a dowry for his bride.  A married man was expected to provide a generous supply of milk to his wife and children, along with meat whenever he slaughtered cattle, sheep or goats.  Because there was no refrigeration, milk was mostly soured into a kind of yogurt.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
家族の若い男性はしばしば村から遠く離れた「牛の牧場」で牛の世話をし、父親に代わってヨーグルトを着実に家に送った。今日、[[:en:Africa|アフリカ]]系南アフリカ人の多くは、アメリカのバターミルク、ヨーグルト、サワークリームに匹敵する、スーパーマーケットで売られている酸っぱい乳製品を飲むことを楽しんでいる。
The young men of the family often took care of the cattle far away from the villages at "cattle posts," and they sent a steady stream of yogurt home on behalf of their fathers.  Today, many South Africans of [[Africa]]n origin enjoy drinking sour milk products that are sold in the supermarket, comparable to American buttermilk, yogurt, and sour cream.
週末には「ブラーイ」を行い、食事は通常、「パップとヴライス」、つまりこの地域で歴史的に行われてきたトウモロコシ粥とグリルした肉で構成される。
On weekends they will have a "braai", and the meal usually consists of "pap and vleis", which is maize porridge and grilled meat as has historically been done in the region.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
基本的な食材には、魚介類、肉製品(野生の獲物を含む)、鶏肉、穀物、新鮮な果物、野菜が含まれる。果物には、[[apple/ja|リンゴ]][[grape/ja|ブドウ]][[mango/ja|マンゴー]][[banana/ja|バナナ]][[papaya/ja|パパイヤ]][[avocado/ja|アボカド]][[Orange (fruit)/ja|オレンジ]][[peach/ja|モモ]][[apricot/ja|アンズ]]などがある。デザートは単に果物であることも多いが、[[British cuisine/ja|イギリス料理]][[Dutch cuisine/ja|オランダ料理]]の両方に触発された、[[sticky toffee pudding/ja|スティッキートフィープディング]]を思わせる[[malva pudding/ja|マルバプディング]]のような、より西洋風のプリンもある。肉製品には、子羊肉、そして[[venison/ja|鹿肉]][[ostrich/ja|ダチョウ]][[impala/ja|インパラ]]などのジビエが含まれる。魚介類には、[[Crayfish as food/ja|ザリガニ]][[Shrimp and prawn as food/ja|エビ]][[tuna/ja|マグロ]][[mussel/ja|ムール貝]][[oyster/ja|カキ]]、イカ、[[Mackerel as food/ja|サバ]][[Lobster meat/ja|ロブスター]]が含まれる。また、多くのヨーロッパ風の[[beer/ja|ビール]]を含む、数種類の伝統的および現代的な[[alcoholic beverage/ja|アルコール飲料]]がある。
The basic ingredients include seafood, meat products (including wild game), poultry, as well as grains, fresh fruits and vegetables. Fruits include [[apple]]s, [[grape]]s, [[mango]]es, [[banana]]s, [[papaya]]s, [[avocado]], [[Orange (fruit)|oranges]], [[peach]]es and [[apricot]]s. Desserts may simply be fruit, but there are some more western-style puddings, such as [[malva pudding]], reminiscent of [[sticky toffee pudding]], which was inspired by both [[British cuisine]] and [[Dutch cuisine]]. Meat products include lamb, and game like [[venison]], [[ostrich]], and [[impala]]. The seafood includes [[Crayfish as food|crayfish]], [[Shrimp and prawn as food|prawns]], [[tuna]], [[mussel]]s, [[oyster]]s, calamari, [[Mackerel as food|mackerel]], and [[Lobster meat|lobster]]. There are also several types of traditional and modern [[alcoholic beverage]]s including many European-style [[beer]]s.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== 麺料理 ===
=== Notable dishes ===
* [[Inyama yenhloko/ja]]
* [[Inyama yenhloko]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== 国々 ===
=== Countries ===
* [[Botswana cuisine/ja|ボツナワ料理]]
* [[Botswana cuisine]]
* [[Cuisine of Eswatini/ja|エスワティニ料理]]
* [[Cuisine of Eswatini]]
* [[Cuisine of Lesotho/ja|レソト料理]]
* [[Cuisine of Lesotho]]
* [[Namibian cuisine/ja|ナミビア料理]]
* [[Namibian cuisine]]
* [[South African cuisine/ja|南アフリカ料理]]
* [[South African cuisine]]
* [[Zimbabwe cuisine/ja|ジンバブエ料理]]
* [[Zimbabwe cuisine]]
* [[Mozambican cuisine/ja|モザンビーク料理]]
* [[Mozambican cuisine]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==西アフリカ{{Anchor|West Africa}}==
==West Africa==
{{Main/ja|West African cuisine/ja}}
{{Main|West African cuisine}}
[[File:Mafe SN.JPG|thumb|[[:en:Senegal|セネガル]]人料理人によって調理された西アフリカの[[maafe/ja|マフェ]]、またはピーナッツシチュー]]
[[File:Mafe SN.JPG|thumb|West African [[maafe]] or groundnut stew, prepared by a [[Senegal]]ese cook]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
典型的な[[:en:West Africa|西アフリカ]]の食事は、[[starch/ja|でんぷん質]]の食材で作られ、肉、魚、様々なスパイスやハーブを含むことがある。[[fufu/ja|フフ]][[Banku (dish)/ja|バンクー]][[kenkey/ja|ケンキー]][[:en:Ghana|ガーナ]]発祥)、フォウトゥ、[[couscous/ja|クスクス]]、トー、[[garri/ja|ガリ]]など、様々な主食がこの地域全体で食されており、これらはスープやシチューと共に供される。フフはしばしば[[yam (vegetable)/ja|ヤムイモ]][[Xanthosoma/ja|タロイモ]][[cassava/ja|キャッサバ]]などの[[root vegetable/ja|デンプン質根菜]]から作られるが、キビ、ソルガム、プランテンなどの穀物からも作られる。
A typical [[West Africa]]n meal is made with [[starch]]y items and can contain meat, fish, as well as various spices and herbs. A wide array of staples are eaten across the region, including [[fufu]], [[Banku (dish)|banku]], [[kenkey]] (originating from [[Ghana]]), foutou, [[couscous]], tô, and [[garri]], which are served alongside soups and stews. Fufu is often made from starchy [[root vegetable]]s such as [[yam (vegetable)|yams]], [[Xanthosoma|cocoyams]], or [[cassava]], and also from cereal grains like millet, sorghum or plantains.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:Jollof rice.jpg|thumb|[[Jollof rice/ja|ジョロフライス]]は西アフリカ全域で人気のある料理である。]]
[[File:Jollof rice.jpg|thumb|[[Jollof rice]] is a popular dish throughout West Africa.]]
主食となる穀物やでんぷん質は地域や民族グループによって異なるが、トウモロコシは安価で、かさが増え、非常に好まれる美しい白い最終製品ができるため、大きな地位を占めている。バンクーとケンキーはトウモロコシ粉の主食であり、ガリは乾燥させたすりおろしたキャッサバから作られる。米料理もこの地域、特に内陸の乾燥した[[:en:Sahel|サヘル]]地帯で広く食べられている。これには、[[:en:Senegal|セネガル]]料理の[[thieboudienne/ja|チェブジェン]][[Thieboudienne/ja|ベナチン]]としても知られる)や、アラブの[[kabsah/ja|カブサ]]に似たパン西アフリカの米料理である[[Jollof rice/ja|ジョロフライス]]などがある。
The staple grain or starch varies between regions and ethnic groups, although corn has gained significant ground as it is cheap, swells to greater volumes and creates a beautiful white final product that is greatly desired.  Banku and kenkey are maize dough staples, and garri is made from dried grated cassavas. Rice dishes are also widely eaten in the region, especially in the dry [[Sahel]] belt inland. Examples of these include the Senegalese dish [[thieboudienne]] also known as [[Thieboudienne|benachin]] or [[Jollof rice]], a pan-West African rice dish similar to Arab [[kabsah]].
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[:en:West African|西アフリカ]]原産の植物であるギニアペッパー([[Aframomum melegueta/ja|''Aframomum melegueta''、別名グレインズ・オブ・パラダイスまたはメレゲッタペッパー]])の種子は、スパイスとして使用され、中世には北アフリカの中継貿易商を通じてヨーロッパにまで届いた。ヨーロッパの影響を受ける数世紀前には、[[:en:West Africa|西アフリカ]]人は[[:en:Arab world|アラブ世界]]と貿易を行っており、[[cinnamon/ja|シナモン]][[clove/ja|クローブ]][[Mentha/ja|ミント]]などのスパイスは知られており、地元の調味料の一部となっていた。数世紀後、ポルトガル人、フランス人、イギリス人がこの地域の料理に影響を与えたが、その程度は限られていた。
Seeds of Guinea pepper ([[Aframomum melegueta]], also called grains of paradise or melegueta pepper), a native [[West African]] plant, were used as a spice and even reached Europe, through North African middlemen, during the Middle Ages. Centuries before the influence of the Europeans, [[West Africa]]ns were trading with the [[Arab world]] and spices like [[cinnamon]], [[clove]]s, and [[Mentha|mint]] were not unknown, therefore becoming part of the local flavorings. Centuries later, the Portuguese, French and British influenced the regional cuisines, but only to a limited extent.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[:en:West Africa|西アフリカ]]の地元料理とレシピは、在来米(''[[Oryza glaberrima/ja|Oryza glaberrima]]'')、米、[[fonio/ja|フォニオ]]、キビ、ソルガム、[[Bambara groundnut/ja|バンバラピーナッツ]][[Hausa groundnut/ja|ハウサピーナッツ]][[black-eyed pea/ja|黒目豆]]、茶豆、そしてヤムイモ、[[cocoyam/ja|タロイモ]][[sweet potato/ja|サツマイモ]]、キャッサバなどの根菜といった食材とともに、地元の慣習や伝統に深く根ざしている。調理技術には、[[roasting/ja|ロースト]][[baking/ja|焼く]][[boiling/ja|煮る]][[frying/ja|揚げる]]、マッシュする、スパイスを加えるなどがある。様々な甘いものや風味豊かなものも作られる。
The local cuisine and recipes of [[West Africa]] continue to remain deeply entrenched in the local customs and traditions, with ingredients like native rice (''[[Oryza glaberrima]]''), rice, [[fonio]], millet, sorghum, [[Bambara groundnut]]s and [[Hausa groundnut]]s, [[black-eyed pea]]s, brown beans, and root vegetables such as yams, [[cocoyam]]s, [[sweet potato]]es, and cassava. Cooking techniques include [[roasting]], [[baking]], [[boiling]], [[frying]], mashing, and spicing. A range of sweets and savories are also prepared.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:Kwlikwli.jpg|thumb|[[:en:Benin|ベナン]]で供される揚げピーナッツバターの輪、クルイクルイ]]
[[File:Kwlikwli.jpg|thumb|Klouikloui, rings of fried peanut butter as served in [[Benin]]]]
西アフリカの調理技術は変化している。かつて[[:en:West Africa|西アフリカ]]人は肉をあまり食べず、在来の油(沿岸部では[[palm oil/ja|パーム油]]、サヘル地域では[[shea butter/ja|シアバター]])を使用していた。バオバブの葉や数多くの地元の青菜は、一年の特定の時期には日常的な主食であった。今日、食事は肉、塩、脂肪がはるかに多くなっている。多くの料理には魚と肉が組み合わされており、乾燥魚や発酵魚も含まれる。薄切りにして乾燥させた魚はしばしば油で揚げられ、時には唐辛子、玉ねぎ、トマト、様々なスパイス([[sumbala/ja|スームバラ]]など)、水で作ったソースで調理され、風味豊かなシチューとなる。
Cooking techniques of West Africa are changing.  In the past [[West Africa]]ns ate much less meat and used native oils ([[palm oil]] on the coast and [[shea butter]] in Sahelian regions).  Baobob leaf and numerous local greens were everyday staples during certain times of the year. Today the diet is much heavier in meats, salt, and fats.  Many dishes combine fish and meat, including dried and fermented fish. Flaked and dried fish is often fried in oil, and sometimes cooked in sauce made with hot peppers, onions, tomatoes, various spices (such as [[sumbala|soumbala]]), and water to prepare a highly flavored stew.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
一部の地域では牛肉と羊肉が好まれ、ヤギ肉は主要な赤肉である。[[Suya/ja|スヤ]]は、ピーナッツやその他のスパイスで味付けされた人気のグリルスパイシーミート[[kebab/ja|ケバブ]]で、屋台で軽食や夕食として売られており、通常は牛肉または鶏肉で作られる。魚介類が豊富に用いられるのが一般的であり、前述のように、他の肉製品と混ぜられることもある。ホロホロ鳥と鶏の卵も好まれる。
In some areas beef and mutton are preferred, and goat meat is the dominant red meat. [[Suya]], a popular grilled spicy meat [[kebab]] flavored with peanuts and other spices, is sold by street vendors as a snack or evening meal and is typically made with beef or chicken.  It is common to have a preponderance of seafood, which as earlier stated, is sometimes also mixed with other meat products. Guinea fowl and chicken eggs are also preferred.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
飲み物に関しては、水は多くの西アフリカ諸国(特に乾燥地域)で非常に強い儀式的な意味を持っており、アフリカのホストがゲストに最初に提供するものであることが多い。[[Palm wine/ja|パームワイン]]も一般的な飲み物で、様々な種類の[[Arecaceae/ja|ヤシ]]の木の樹液を発酵させて作られ、通常は甘口(発酵が少なく、樹液の糖分が多く残っているもの)または辛口(長く発酵させ、より強く甘味が少ないもの)が売られている。ミレットビールももう一つの一般的な飲み物である(ミレットビールはバンツービールとしても知られ、麦芽キビから作られるアルコール飲料である)。
With regard to beverages, water has a very strong ritual significance in many West African nations (particularly in dry areas) and water is often the first thing an [[Africa]]n host will offer their guest. [[Palm wine]] is also a common beverage made from the fermented sap of various types of [[Arecaceae|palm]] trees and is usually sold in sweet (less-fermented, retaining more of the sap's sugar) or sour (fermented longer, making it stronger and less sweet) varieties.  Millet beer is another common beverage (Millet beer, also known as Bantu beer, is an alcoholic beverage made from malted millet.)
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===国々===
===Countries===
* [[Benin cuisine/ja|ベナン料理]]
* [[Benin cuisine]]
* [[Burkinabé cuisine/ja|ブルキナファソ料理]]
* [[Burkinabé cuisine]], Burkina Faso
* [[Ghanaian cuisine/ja|ガーナ料理]]
* [[Ghanaian cuisine]]
* [[Cuisine of Guinea-Bissau/ja|ギニアビサウ料理]]
* [[Cuisine of Guinea-Bissau]]
* [[Cuisine of Guinea/ja|ギニア料理]]
* [[Cuisine of Guinea]]
* [[Ivorian cuisine/ja|コートジボワール料理]]
* [[Ivorian cuisine]]
* [[Liberian cuisine/ja|リベリア料理]]
* [[Liberian cuisine]]
* [[Malian cuisine/ja|マリ料理]]
* [[Malian cuisine]]
* [[Mauritanian cuisine/ja|モーリタニア料理]]
* [[Mauritanian cuisine]]
* [[Nigerian cuisine/ja|ナイジェリア料理]]
* [[Nigerian cuisine]]
* [[Cuisine of Niger/ja|ニジェール料理]]
* [[Cuisine of Niger]]
* [[Cuisine of Saint Helena/ja|セントヘレナ料理]]
* [[Cuisine of Saint Helena]]
* [[Senegalese cuisine/ja|セネガル料理]]
* [[Senegalese cuisine]]
* [[Cuisine of Sierra Leone/ja|シエラレオネ料理]]
* [[Cuisine of Sierra Leone]]
* [[Togolese cuisine/ja|トーゴ料理]]
* [[Togolese cuisine]]
'''<big>注目すべき料理</big>'''
'''<big>Notable Dishes</big>'''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''ビターリーフ・スープ'''
'''Bitter Leaf Soup'''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
ビターリーフ・スープの正確な起源は不明であるが、数百年前から調理され食されてきたことが知られている。この料理は伝統的に魚、肉(通常は牛肉)、ビターリーフ、パーム油、様々な香辛料と調味料で構成されている。エビやザリガニなどの甲殻類は、魚と一緒にビターリーフ・スープの調理によく使われる。ビターリーフの苦味のため、苦味を減らすためにビターリーフは徹底的に洗浄されてから他の材料と一緒に調理される。西アフリカ、特にナイジェリアで広く消費されており、イボ族に関連付けられており、イボ語で「オフェ・オヌグブ」と呼ばれている。
The exact origins of Bitter Leaf soup appear to be unknown thought it is known to have been prepared and eaten for hundreds of years. The dish traditionally consists of fish, meat (usually beef), bitter leaves, palm oil, and an array of spices and seasonings. Shellfish such as shrimp or crayfish are often used alongside fish in the preparation of Bitter Leaf Soup. Due to the bitterness of bitter leaf, the bitter leaf is washed thoroughly to diminish the bitterness before being cooked with the rest of the ingredients. It is widely consumed in West Africa, especially Nigeria where it is associated with the Igbo people and referred to as Ofe Onugbu.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
ビターリーフ自体は、学名で''Vernonia amygdalina''として知られており、[[サハラ以南アフリカ]]が原産である。苦味は植物に含まれるアルカロイドに由来する。
The Bitter Leaf itself is known scientifically as Vernonia amygdalina and is native to Sub-Saharan Africa. The bitter taste comes from the alkaloids contained within the plant.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==関連項目==
==See also==
{{Portal|Africa|Food}}
{{Portal|Africa|Food}}
* [[AfroFoodtv.com]]
* [[Wikipedia:AfroFoodtv.com|AfroFoodtv.com]]
* [[List of African dishes]]
* [[List of African dishes/ja]]
* [[Cuisine of Seychelles]]
* [[Cuisine of Seychelles/ja]]
* [[Tiep]]
* [[Tiep/ja]]
* [[Swallow (food)|Swallow]]
* [[Swallow (food)/ja|Swallow]]
</div>


{{Cuisine of Africa/ja}}
{{Cuisine of Africa/ja}}