Main public logs
Combined display of all available logs of Azupedia. You can narrow down the view by selecting a log type, the username (case-sensitive), or the affected page (also case-sensitive).
- 09:24, 27 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Burmese curry/Page display title/ja (Created page with "ビルマカレー")
- 09:23, 27 June 2025 Fire talk contribs marked Burmese curry for translation
- 09:23, 27 June 2025 Fire talk contribs set the priority languages for translatable page Burmese curry to Japanese
- 09:06, 27 June 2025 Fire talk contribs created page Category:Southeast Asian curries (Created page with "Category:Southeast Asian cuisine Category:Curry dishes by region")
- 09:06, 27 June 2025 Fire talk contribs created page Category:Burmese curries (Created page with "Curries Category:Southeast Asian curries Category:Onion-based foods")
- 09:04, 27 June 2025 Fire talk contribs created page Burmese curry (Q22523) (wbeditentity-create:2|en: Burmese curry, dishes in Burmese cuisine made with curry base)
- 09:01, 27 June 2025 Fire talk contribs created page Burmese curry (Created page with "{{short description|Dishes in Burmese cuisine made with curry base}} {{Infobox food |name=Burmese curry |image=Myanma cuisine.jpg |image_size=250px |caption=A traditional meal featuring several Burmese curries. |alternate_name= |country=Myanmar (Burma) |region= |national_cuisine=Burmese cuisine |creator= |course=Entree |type=Curry |served= Hot or room temperature |main_ingredient=Curry base (onions, garlic, chilis, ginger, and...")
- 08:48, 27 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Burmese cuisine/84/ja (Created page with "''ニャー・ゼイ''({{lang|my|ညဈေး}})と呼ばれる夜市は、多くのビルマの町や都市の特徴である。1878年にはすでに植民地の観察者が、ビルマの路上行商人が「夜のバザール」で果物、ケーキ、ラペッなどの珍味を販売していることに言及している。マンダレーのゼイギョー市場のような主要な昼間の市場の周辺の通りは...")
- 08:47, 27 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Burmese cuisine/83/ja (Created page with "=== 屋台料理 === thumb|[[Burmese pork offal skewers/ja|豚内臓の串焼きを売る路上行商人。]] 屋台や行商人は、特にヤンゴンのような主要都市において、ビルマの都市景観の特色となっている。ビルマ風サラダ、軽食、フリッターは特に人気の屋台料理である。近年、一部の主...")
- 08:47, 27 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Burmese cuisine/82/ja (Created page with "=== 喫茶店 === thumb|ヤンゴンの屋外カフェ イギリスのビルマ統治時代、ビルマ系インド人が喫茶店を国内に導入した。当初は''カカ・サイン''として知られていたが、後に''ラペッ・イェー・サイン''({{lang|my|လက်ဖက်ရည်ဆိုင်}})または''カフィー''(ကဖီး)へと発展した。...")
- 08:46, 27 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Burmese cuisine/81/ja (Created page with "=== レストラン === 伝統的なビルマ風カレーや料理を蒸しご飯と共に提供する店内飲食レストランは、''タミン・サイン''({{lang|my|ထမင်းဆိုင်}};{{Literal translation|rice shop}})と呼ばれる。伝統的なカレーショップでは、スープが無料で提供されるのが一般的で、これに漬物や生の野菜、チャツネ、様々な調味料が添えられる。")
- 08:46, 27 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Burmese cuisine/80/ja (Created page with "==飲食店{{Anchor|Food establishments}}==")
- 08:34, 27 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Burmese cuisine/79/ja (Created page with "トディパームの発酵した樹液から作られるヤシ酒、''タン・イェー''({{lang|my|ထန်းရည်}})は、伝統的に上ビルマの農村部で消費されている。カチン族やシャン族を含む少数民族コミュニティも地元の密造酒を醸造している。いくつかの少数民族は、伝統的に米...")
- 08:33, 27 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Burmese cuisine/78/ja (Created page with "=== アルコール === {{See also/ja|Beer in Myanmar/ja}} thumb|''[[Shwe yin aye/ja|シュウェインエイ''は人気があり爽やかなデザートである。]]")
- 08:33, 27 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Burmese cuisine/77/ja (Created page with "プレーン緑茶、''イェーヌェー・ジャン''({{lang|my|ရေနွေးကြမ်း}}、{{Lit|crude tea water}})は、ミャンマーで飲まれている一般的なお茶である。茶葉は伝統的にシャン州とカチン州で栽培されている。濃く淹れた紅茶の葉に、コンデンスミルクとエバミルクを好みの割合...")
- 08:32, 27 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Burmese cuisine/76/ja (Created page with "=== ビルマ茶 === thumb|ビルマの喫茶店で[[Burmese milk tea/ja|ビルマミルクティーと共に提供される軽食。]] {{Main/ja|Laphet/ja|Burmese milk tea/ja}}")
- 08:32, 27 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Burmese cuisine/75/ja (Created page with "== 飲料{{Anchor|Beverages}} == thumb|ミャンマー全土でよく見られる、飲み水を入れた粘土製の壺。旅行者や通行人が水分補給できるように置かれている。 茶はミャンマーの国民的飲料であり、仏教と節制に関するその見解の影響を反映している。茶はビルマの食文化の中心であり、レストランや喫茶店の両方で...")
- 08:31, 27 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Burmese cuisine/74/ja (Created page with "* レッド – 現地では''シュウェニー''({{lang|my|ရွှေနီ}}、{{Lit|golden red}})と呼ばれる。 * ドワーフ・キャベンディッシュ – 現地では''タウバット''({{lang|my|သီးမွှေး}}、{{Lit|fragrant fruit}})と呼ばれる。 * マイソール – 現地では''ラカイン''({{lang|my|ရခိုင်}})と呼ばれ、甘くて丸い形をしている...")
- 08:30, 27 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Burmese cuisine/73/ja (Created page with "ミャンマーでは300品種のマンゴーが栽培されており、''セインタロン''({{lang|my|စိန်တစ်လုံး}}、{{Lit|one diamond}})、''マ・チッ・ス''({{lang|my|မချစ်စု}})、''ミャー・チャウッ''({{lang|my|မြကျောက်}}、{{Lit|emerald stone}})などがある。ミャンマーでは13種のバナナが栽培されており、以下の品種がある。")
- 08:30, 27 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Burmese cuisine/72/ja (Created page with "ビルマの果物の砂糖漬けは''ヨー''({{lang|my|ယို}})と呼ばれ、単独の軽食としてもよく食べられる。一般的なものには、イチジク、ナツメ、マリアン・プラム、柑橘類、マンゴー、パイナップル、ドリアンから作られた果物の砂糖漬けがある。")
- 08:29, 27 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Burmese cuisine/71/ja (Created page with "=== 果物と果物の砂糖漬け === thumb|ヤンゴンの路上果物屋台。 ミャンマーには、主に熱帯原産の多種多様な果物がある。果物は一般的に軽食やデザートとして食べられる。ほとんどの果物は生で食べられるが、ジェンコルなど、茹でたり焼いたりして調理されるものもある。...")
- 08:28, 27 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Burmese cuisine/70/ja (Created page with "*''モン・レ・ッソウン''({{lang|my|မုန့်လက်ဆောင်း}} {{IPA|my|mo̰ʊɴlɛʔsʰáʊɴ|}}) – タピオカまたは米麺、もち米、おろしたココナッツ、炒りゴマを、ジャガリーシロップ入りのココナッツミルクでいただく。 * ''サンウィン・マキン''({{lang|my|ဆနွင်းမကင်း}} {{IPA|my|sʰà.nwɪ́ɴ məgɪ́ɴ|}})...")
- 08:27, 27 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Burmese cuisine/69/ja (Created page with "甘い軽食には以下がある:")
- 08:27, 27 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Burmese cuisine/68/ja (Created page with "* ''ペッ・トウッ''({{lit|葉包み}}、{{lang|my|ဖက်ထုပ်}} {{IPA|my|pʰɛʔtʰoʊʔ|}}) – 肉、小麦粉の皮、ショウガ、ニンニク、コショウ粉、塩。通常、スープや麺と共に供される。 * ''サモーサー''({{lang|my|စမူဆာ}} {{IPA|my|səmùzà|}}) – 羊肉と玉ねぎを使ったビルマ風サモサで、新鮮なミント、青唐辛子、玉ねぎ、ラ...")
- 08:27, 27 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Burmese cuisine/67/ja (Created page with "塩味の軽食には以下がある:")
- 08:26, 27 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Burmese cuisine/66/ja (Created page with "ビルマ料理には、蒸したもの、焼いたもの、揚げたもの、天ぷら、茹でたものなど、甘いデザートから塩味の食品まで、多種多様な伝統的な軽食「''モン''」がある。野菜や魚介類に衣をつけて揚げた伝統的なビルマ風フリッターも、軽食として、またトッピングとして食べられる。")
- 08:26, 27 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Burmese cuisine/65/ja (Created page with "=== 軽食 === {{Main/ja|Mont (food)/ja|Burmese fritters/ja}} thumb|[[:en:Ponnagyun|ポンナギュンの路上で、行商人が通りすがりの人々に様々なフリッターと''モン''を販売している。]]")
- 08:18, 27 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Burmese cuisine/64/ja (Created page with "* ビルマ豆腐({{lang|my|ရှမ်းတို့ဟူး}} {{IPA|my|ʃáɴ tòhú|}}) – ひよこ豆粉から作られるシャン族発祥の豆腐で、フリッター、サラダ、またはお粥の形で食べられる。 *''ア・セイン・ジョー''({{lang|my|အစိမ်းကြော်}} {{IPA|my|ʔəséɪɴdʒɔ̀|}}) – キャベツ、カリフラワー、ニンジン、インゲン、...")
- 08:18, 27 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Burmese cuisine/63/ja (Created page with "その他の料理には以下がある:")
- 08:18, 27 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Burmese cuisine/62/ja (Created page with "thumb|[[Senegalia pennata/ja|アカシアの葉を添えて揚げたビルマ風オムレツ]]")
- 08:17, 27 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Burmese cuisine/61/ja (Created page with "インドのパンは、ミャンマーでは朝食やティータイムによく食べられる。インドのパラタに似た、薄い層状の揚げパンである''パラタ''({{lang|my|ပလာတာ}})は、''ハッタイヤ''(ထပ်တစ်ရာ)としても知られ、カレー風味の肉と一緒に、または砂糖をまぶしたデザートとしてよく食べられる。一方、焼きパン...")
- 08:17, 27 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Burmese cuisine/60/ja (Created page with "=== その他の穀物とパン === thumb|''パラタ''は、デザートやティータイムのスナックとして、砂糖がまぶされるのが一般的である。")
- 08:17, 27 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Burmese cuisine/59/ja (Created page with "''ティゾン・チンイェイ''({{lang|my|သီးစုံချဉ်ရည်}} {{IPA|my|θízòʊɴ tʃìɴjè|}}、{{lit|様々な野菜の酸っぱいスープ}})は、ドラムスティック、オクラ、ナス、インゲン、ジャガイモ、玉ねぎ、ショウガ、乾燥唐辛子、ゆで卵、乾燥塩漬け魚、fish paste/ja|...")
- 08:16, 27 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Burmese cuisine/58/ja (Created page with "=== スープ === thumb|刻んだドラムスティックが入った酸っぱいスープ、''ダンダルン・チンイェイ'' ビルマ料理では、スープは通常、ご飯と麺の両方を特徴とする食事に添えられ、対照的な味のバランスを取るように組み合わせられる。薄味のスープは{{transliteration|my|hin gyo}}({{lang|my|ဟင်းချို}})と呼ばれ、塩辛い料理...")
- 08:15, 27 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Burmese cuisine/57/ja (Created page with "* 豚肉''シビャン''({{lang|my|ဝက်သားဆီပြန်}}) – 脂身の多い豚肉を使った伝統的なビルマカレー。 * 鶏肉''シビャン''({{lang|my|ကြက်သားဆီပြန်}}) – 芳香性の高いとろみのあるグレービーソースを添えた伝統的なビルマカレー。 * 学士のチキンカレー({{lang|my|ကြက်ကာလသားချက်}}) – ひょうたんで調...")
- 08:15, 27 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Burmese cuisine/56/ja (Created page with "ビルマ風カレーとは、芳香性の高い食材をベースにタンパク質や野菜を煮込んだり、シチューにしたりする、ビルマ料理の多様な料理群を指す。ビルマ風カレーは一般的に、新鮮なハーブや芳香性食材に加えて乾燥スパイスを使用し、しばしば辛さが控えめである点で、他の東南アジアのカレー(例:タイカレー)とは...")
- 08:15, 27 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Burmese cuisine/55/ja (Created page with "=== カレー === {{Main/ja|Burmese curry/ja|}} thumb|カレー風味のスープ、ライスディスク、そして茹で野菜とディップの必須皿を特徴とする伝統的な[[:en:Danu people|ダヌ族風の食事。]]")
- 08:14, 27 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Burmese cuisine/54/ja (Created page with "ビルマのサラダ({{lang|my|အသုပ်}};''アトケ''または''アトゥク''と転写)は、ビルマ料理における多様なサラダのカテゴリーである。ビルマのサラダは、様々な風味と食感を組み合わせ、バランスをとるために手で混ぜ合わせる、調理済みおよび生の食材で作られる。ビルマのサラダは、単独の軽食として、ビルマのカレー...")
- 08:13, 27 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Burmese cuisine/53/ja (Created page with "thumb|マンダレーのサモササラダ")
- 08:13, 27 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Burmese cuisine/52/ja (Created page with "=== サラダ === {{Main/ja|Burmese salads/ja|}}")
- 08:11, 27 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Burmese cuisine/51/ja (Created page with "*''モヒンガー''({{lang|my|မုန့်ဟင်းခါး}} {{IPA|my|mo̰ʊɴhíɰ̃ɡá|}}) – 非公式の国民的料理で、玉ねぎ、ニンニク、ショウガ、レモングラス、柔らかいバナナの茎の芯を使った魚の出汁に、新鮮な細い米麺を入れ、茹で卵、揚げたフィッシュケーキ、ビルマ風フリッターを添える。 *''On...")
- 08:10, 27 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Burmese cuisine/50/ja (Created page with "thumb|薄い''ヒンジョー''のスープと共に供されるマンダレーの''[[meeshay/ja|ミージェー''。]] 麺スープには以下がある:")
- 08:10, 27 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Burmese cuisine/49/ja (Created page with "* ''カッ・ジー・カイッ''({{lang|my|ကတ်ကြေးကိုက်}} {{IPA|my|kaʔtɕígaɪʔ|}}、{{lit|bitten with scissors}}) – ダウェイ地方発祥の南部の沿岸料理で、様々な魚介類、肉類、生のモヤシ、豆、目玉焼きを添えた平たい米麺。パッタイに匹敵する。 *''ミージェー''({{lang|my|မြီးရှည်}} {{IPA|my|mj...")
- 08:09, 27 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Burmese cuisine/48/ja (Created page with "thumb|''シャン・カウッスウェー''と''トーフー・ジョー''、付け合わせの''モンイン・ジン'' 汁なし麺料理または揚げ麺料理には以下がある:")
- 08:09, 27 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Burmese cuisine/47/ja (Created page with "ビルマ料理では多種多様な麺が使われ、スープ、サラダ、その他の汁なし麺料理として調理され、通常は昼食以外や軽食として食べられる。''モン・バッ''({{lang|my|မုန့်ဖတ်}})または''モン・ディ''({{lang|my|မုန့်တီ}})と呼ばれる新鮮で細い米麺はタイの''カノム・チン''に似ており、ミャンマーの国民的料理であるmohinga...")
- 08:08, 27 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Burmese cuisine/46/ja (Created page with "=== 麺類 === thumb|[[:en:Hsipaw|シーポーで天日干しされる米麺。]]")
- 08:08, 27 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Burmese cuisine/45/ja (Created page with "* ''タミーン・ジョー''({{lang|my|ထမင်းကြော်}} {{IPA|my|tʰəmɪ́ɴ dʒɔ̀|}}) – 茹でた豆を使った炒めご飯で、時には肉、ソーセージ、卵が入ることもある。 * ''サン・ビョーク''({{lang|my|ဆန်ပြုတ်}} {{IPA|my|sʰàɴbjoʊʔ|}}) – 魚、鶏肉、鴨肉入りの米粥で、病人に与えられることが多い。 * ''Biryani/ja|ダ...")
- 08:06, 27 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Burmese cuisine/44/ja (Created page with "thumb|油とターメリックで味付けされたもち米の''[[Hsi htamin/ja|シー・タミン''は、人気の朝食である。]]")
- 08:06, 27 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Burmese cuisine/43/ja (Created page with "ミャンマーで最も一般的な主食は、''タミン''({{lang|my|ထမင်း}})と呼ばれる蒸しご飯である。ビルマの米の品種は、ジャスミン米やバスマティ米よりも一般的に粘り気が強い。''ポーサン・ムエ''({{lang|my|ပေါ်ဆန်းမွှေး}})などの香りの良い芳香性の高い白米が人気である。''カウッ・フニン''({{lang|my|ကောက်ညှ...")
- 08:04, 27 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Burmese cuisine/42/ja (Created page with "=== 米 === thumb|アマラプラの[[:en:Mahagandhayon Monastery|マハガンダヨン僧院で米を調理する仏教僧。]]")