Vietnamese cuisine/ja: Difference between revisions

Vietnamese cuisine/ja
Created page with "===ムット=== thumb|left|店内に陳列された様々な種類の''ムット(mứt)'' ベトナム人は旬の果物を使用する。旬が過ぎると、彼らは''ô mai''と呼ばれる砂糖漬けの果物と、''mứt''と呼ばれる果物の保存食を作る。''ô mai''本来の味は、酸味、甘味、塩味、辛味がある。最も有名な種類の''ô mai''は、[[:en:Perfume Pagoda|香水寺]..."
Created page with "{| class="wikitable" |- ! scope="col" style="width:120px;"|名称 !説明 |- |''チェ'' |甘いデザート飲料またはプディングで、通常は豆ともち米から作られる。多くの種類の''chè''があり、それぞれ異なる果物、(例えば緑豆キドニービーンズ)、その他の材料が使われる。''chè''は温かくても冷たくても供され、しばしばコ..."
Line 862: Line 862:
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
! scope="col" style="width:120px;"|Name
! scope="col" style="width:120px;"|名称
!Description
!説明
|-
|-
|''[[Chè]]''
|''[[Chè/ja|チェ]]''
|A sweet dessert beverage or pudding, it is usually made from beans and sticky rice. Many varieties of ''chè'' are available, each with different fruits, [[bean]]s (for example, [[mung bean]]s or [[common bean|kidney beans]]), and other ingredients. ''Chè'' can be served hot or cold and often with coconut milk.
|甘いデザート飲料またはプディングで、通常は豆ともち米から作られる。多くの種類の''chè''があり、それぞれ異なる果物、[[bean/ja|豆]](例えば[[mung bean/ja|緑豆]][[common bean/ja|キドニービーンズ]])、その他の材料が使われる。''chè''は温かくても冷たくても供され、しばしばココナッツミルクが添えられる。
|-
|-
| ''Rau câu''
| ''Rau câu''
|This popular [[dessert]] is made with a type of red algae called [[Gracilaria]] and is flavored with coconut milk, [[pandanus|pandan]] or other flavors. It is eaten cold by itself or added to drinks and [[Chè]].
|この人気の[[dessert/ja|デザート]]は、[[Gracilaria/ja|オゴノリ]]という種類の紅藻で作られ、ココナッツミルク、[[pandanus/ja|パンダン]]などの風味付けがされている。冷たくしてそのまま食べたり、飲み物や[[Chè/ja|チェ]]に加えたりする。
|-
|-
| ''Chuối chiên''
| ''Chuối chiên''
|Banana deep-fried in a batter, often served hot with cold [[ice cream]], usually [[vanilla]] or coconut
|バナナを生地に浸して揚げたもので、しばしば温かくして冷たい[[ice cream/ja|アイスクリーム]]、通常は[[vanilla/ja|バニラ]]またはココナッツと共に供される。
|-
|-
|[[Crème caramel|''Bánh flan'']]
|[[Crème caramel/ja|''Bánh flan'']]
|Influenced by French cuisine and served with caramel or coffee sauce
|フランス料理の影響を受けており、キャラメルまたはコーヒーソースと共に供される。
|-
|-
| ''Sinh tố''
| ''Sinh tố''
|A [[fruit smoothie]] made with just a few teaspoons of [[sweetened condensed milk]], crushed ice and fresh, local fruits. The smoothies' many varieties include [[custard apple]], [[sugar apple]], [[avocado]], [[jackfruit]], [[soursop]], [[durian]], [[strawberry]], [[Passiflora edulis|passionfruit]], [[Pitaya|dragonfruit]], [[lychee]], [[mango]], and banana.
|少量の[[sweetened condensed milk/ja|加糖練乳]]、砕いた氷、新鮮な地元の果物で作られた[[fruit smoothie/ja|フルーツスムージー]]。スムージーの多くの種類には、[[custard apple/ja|カスタードアップル]][[sugar apple/ja|シュガーアップル]][[avocado/ja|アボカド]][[jackfruit/ja|パラミツ]][[soursop/ja|サワーソップ]][[durian/ja|ドリアン]][[strawberry/ja|イチゴ]][[Passiflora edulis/ja|パッションフルーツ]][[Pitaya/ja|ドラゴンフルーツ]][[lychee/ja|ライチ]][[mango/ja|マンゴー]]、バナナが含まれる。
|-
|-
|[[Yogurt|''Sữa chua'']]
|[[Yogurt/ja|''Sữa chua'']]
|Local variant of yogurt, which was brought to Vietnam by French colonists. Made with [[condensed milk]], it has a sweet, tart flavor. It can be eaten in its cool, soft form, or frozen, in which form it is often sold in small, clear bags.
|フランスの植民者がベトナムに持ち込んだヨーグルトの現地版。[[condensed milk/ja|コンデンスミルク]]で作られており、甘酸っぱい風味がある。冷たくて柔らかい状態で食べることも、凍らせて小さな透明な袋に入れて売られている形で食べることもできる。
|-
|-
|''[[Bánh bò]]''
|''[[Bánh bò/ja|バインボー]]''
|A sweet and airy sponge cake flavored with coconut milk, made from rice flour, water, sugar, and yeast.
|米粉、水、砂糖、酵母から作られた、ココナッツミルクで風味付けされた甘くてふんわりとしたスポンジケーキ。
|-
|-
|''[[Bánh da lợn]]''
|''[[Bánh da lợn/ja|バインダーロン]]''
|A sweet, soft, steamed layer cake made with rice flour, mung bean, coconut milk, water, and sugar with alternating layers of starch and flavored filling. Taro or durian are typically used for the layers of filling.
|米粉、緑豆、ココナッツミルク、水、砂糖で作られた甘く柔らかい蒸し層状ケーキで、デンプンと風味付けされた具材の層が交互になっている。タロイモやドリアンが具材の層によく使われる。
|-
|-
|''[[Bánh rán]]''
|''[[Bánh rán/ja|バインザン]]''
|A deep-fried glutinous rice ball dish.
|揚げたもち米団子料理。
|}
|}
</div>


===ムット===
===ムット===