Portuguese cuisine/ja: Difference between revisions
Portuguese cuisine/ja
Created page with "ポルトガル風ステーキの''bife''は、スパイスに漬け込んだ牛肉または豚肉のソテーで、ワインベースのソースとフライドポテト、ライス、またはサラダが添えられる。肉の上に目玉焼きを乗せることもあり、その場合、料理は''bife com ovo a cavalo''(馬に乗った卵つきステーキ)という新しい名前になる。この料理は、肉がグリ..." |
Created page with "''Iscas''(レバーのソテー)は、昔のリスボンの居酒屋で人気の注文だった。時には''iscas com elas''と呼ばれ、''elas''はソテーしたジャガイモを指した。ロールパンに入った小さな牛肉や豚肉のステーキ(それぞれ''pregos''や''bifanas'')は人気の軽食で、しばしばビアホールで大きなビールジョッキと共に供される。現代では..." Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 73: | Line 73: | ||
ポルトガル風ステーキの''bife''は、スパイスに漬け込んだ牛肉または豚肉のソテーで、ワインベースのソースとフライドポテト、ライス、またはサラダが添えられる。肉の上に[[Fried egg/ja|目玉焼き]]を乗せることもあり、その場合、料理は''[[Bife a cavalo/ja|bife com ovo a cavalo]]''(馬に乗った卵つきステーキ)という新しい名前になる。この料理は、肉がグリルに2回しか「触れない」ことを意味する''bitoque''と呼ばれることもある。これは、肉が提供される前にあまり長くグリルされず、レアからミディアムレアの焼き加減になることを意味する。''bife''のもう一つのバリエーションは''bife à casa''(ハウスステーキ)で、これは''bife a cavalo''に似ていることもあれば、[[asparagus/ja|アスパラガス]]などの付け合わせが特徴であることもある。 | ポルトガル風ステーキの''bife''は、スパイスに漬け込んだ牛肉または豚肉のソテーで、ワインベースのソースとフライドポテト、ライス、またはサラダが添えられる。肉の上に[[Fried egg/ja|目玉焼き]]を乗せることもあり、その場合、料理は''[[Bife a cavalo/ja|bife com ovo a cavalo]]''(馬に乗った卵つきステーキ)という新しい名前になる。この料理は、肉がグリルに2回しか「触れない」ことを意味する''bitoque''と呼ばれることもある。これは、肉が提供される前にあまり長くグリルされず、レアからミディアムレアの焼き加減になることを意味する。''bife''のもう一つのバリエーションは''bife à casa''(ハウスステーキ)で、これは''bife a cavalo''に似ていることもあれば、[[asparagus/ja|アスパラガス]]などの付け合わせが特徴であることもある。 | ||
''Iscas''(レバーのソテー)は、昔のリスボンの居酒屋で人気の注文だった。時には''iscas com elas''と呼ばれ、''elas''はソテーしたジャガイモを指した。ロールパンに入った小さな[[Beefsteak/ja|牛肉]]や[[pork steak/ja|豚肉のステーキ]](それぞれ''pregos''や''bifanas'')は人気の軽食で、しばしばビアホールで大きな[[beer/ja|ビール]]ジョッキと共に供される。現代では、スナックバーのカウンターで食べる''prego''や''[[bifana/ja|bifana]]''が、それ自体でランチになることもある。 | |||
''Iscas'' | ''[[Espetada/ja|Espetada]]''(串焼き肉)は、マデイラ島で非常に人気がある。 | ||
''[[Espetada]]'' | |||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |