Portuguese cuisine/ja: Difference between revisions
Portuguese cuisine/ja
No edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
Created page with "===肉=== thumb|''[[Bife a cavalo/ja|Bife com ovo a cavalo'']] thumb|right|''Arroz de pato''([[Duck as food/ja|鴨肉入りご飯)には、しばしばトッピングとしてトウシーニョ(ベーコン)やチョリソが使われる]] thumb|[[Presunto/ja|乾燥肉]] ''Tripas à moda do Wikipedia:P..." |
||
Line 60: | Line 60: | ||
肉や[[poultry/ja|家禽肉]]を日常的に食べることは、歴史的に上流階級の特権であった。[[Pork/ja|豚肉]]と[[beef/ja|牛肉]]は、この国で最も一般的な肉である。肉は[[:en:Middle Ages|中世]]の貴族の食卓の主食であった。ポルトガルのルネサンス期の年代記作家、[[:en:Garcia de Resende|ガルシア・デ・レゼンデ]]は、王室の晩餐会での主菜が、鶏肉で飾り付けられた丸ごと一頭のロースト[[ox/ja|雄牛]]であったと記述している。主に冬に食べられる一般的なポルトガル料理は''[[cozido à portuguesa/ja|cozido à portuguesa]]''で、これは[[:en:France|フランス]]の''[[pot-au-feu/ja|pot-au-feu]]''や[[New England boiled dinner/ja|ニューイングランド風煮込み料理]]にいくぶん似ている。その構成は料理人の想像力と予算に依存する。贅沢なコジードには、牛肉、豚肉、[[salt port/ja|塩漬け豚肉]]、数種類の''シャルキュトリー''(塩漬けの''[[Chorizo/ja|チョリソ]]''、''[[Black pudding/ja|モルセーラ・エ・チョリソ・デ・サングレ]]''、''[[linguiça/ja|リングイサ]]''、''[[farinheira/ja|ファリニェイラ]]など)、豚足、[[Presunto/ja|生ハム]]、ジャガイモ、ニンジン、[[turnip/ja|カブ]]、キャベツ、米が含まれることがある。これは元々、裕福な農民のお気に入りの食べ物であり、後に都市のブルジョワジーや典型的なレストランの食卓に上るようになった。 | 肉や[[poultry/ja|家禽肉]]を日常的に食べることは、歴史的に上流階級の特権であった。[[Pork/ja|豚肉]]と[[beef/ja|牛肉]]は、この国で最も一般的な肉である。肉は[[:en:Middle Ages|中世]]の貴族の食卓の主食であった。ポルトガルのルネサンス期の年代記作家、[[:en:Garcia de Resende|ガルシア・デ・レゼンデ]]は、王室の晩餐会での主菜が、鶏肉で飾り付けられた丸ごと一頭のロースト[[ox/ja|雄牛]]であったと記述している。主に冬に食べられる一般的なポルトガル料理は''[[cozido à portuguesa/ja|cozido à portuguesa]]''で、これは[[:en:France|フランス]]の''[[pot-au-feu/ja|pot-au-feu]]''や[[New England boiled dinner/ja|ニューイングランド風煮込み料理]]にいくぶん似ている。その構成は料理人の想像力と予算に依存する。贅沢なコジードには、牛肉、豚肉、[[salt port/ja|塩漬け豚肉]]、数種類の''シャルキュトリー''(塩漬けの''[[Chorizo/ja|チョリソ]]''、''[[Black pudding/ja|モルセーラ・エ・チョリソ・デ・サングレ]]''、''[[linguiça/ja|リングイサ]]''、''[[farinheira/ja|ファリニェイラ]]など)、豚足、[[Presunto/ja|生ハム]]、ジャガイモ、ニンジン、[[turnip/ja|カブ]]、キャベツ、米が含まれることがある。これは元々、裕福な農民のお気に入りの食べ物であり、後に都市のブルジョワジーや典型的なレストランの食卓に上るようになった。 | ||
===肉=== | |||
=== | [[File:Bife com ovo a cavalo.jpg|thumb|''[[Bife a cavalo/ja|Bife com ovo a cavalo]]'']] | ||
[[File:Bife com ovo a cavalo.jpg|thumb|''[[Bife a cavalo|Bife com ovo a cavalo]]'']] | [[File:Arroz de Pato (4948416093).jpg|thumb|right|''Arroz de pato''([[Duck as food/ja|鴨肉]]入りご飯)には、しばしばトッピングとしてトウシーニョ([[bacon/ja|ベーコン]])や[[chouriço/ja|チョリソ]]が使われる]] | ||
[[File:Arroz de Pato (4948416093).jpg|thumb|right|''Arroz de pato'' | [[File:Lisboa L1190733 (24935406840).jpg|thumb|[[Presunto/ja|乾燥肉]]]] | ||
[[File:Lisboa L1190733 (24935406840).jpg|thumb|[[Presunto| | ''[[Tripas/ja|Tripas]] à moda do [[Wikipedia:Porto|Porto]]'' ([[tripe/ja|トリッパ]]と白インゲン豆の煮込み)は、14世紀にカスティーリャ軍がリスボンを包囲し、[[:en:Tagus|テージョ川]]の入り口を封鎖した際に生まれたと言われている。ポルトガルの年代記作家[[:en:Fernão Lopes|フェルナン・ロペス]]は、飢餓が街中に広がり、[[:en:Food prices|食料価格]]が天文学的に高騰した様子を劇的に描写している。小さな少年たちはかつての小麦市場で地面に落ちた数粒の穀物を探し、見つけると熱心に口に入れたという。老人や病人、娼婦、要するに街の防衛に協力できない者は皆、カスティーリャ軍の陣営に送られたが、侵略者によってリスボンに送り返された。この時、ポルト市民は川の封鎖をかいくぐって補給艦隊を組織することを決意した。どうやら、一時的に利用できるすべての肉が首都に送られたため、ポルトの住民はトリッパや他の臓器に限定されたようだ。別の説では、ポルトが肉を自ら断ち、[[:en:Conquest of Ceuta|セウタ市を征服]]するための遠征に供給したのは1415年のことであったと主張している。真実が何であれ、少なくとも17世紀以来、ポルトの人々は''トリペイロス''、つまりトリッパ食いとして知られている。トリッパを使ったもう一つのポルトガル料理は''[[Dobrada (food)/ja|ドブラダ]]''である。 | ||
''[[Tripas]] à moda do [[Porto]]'' | |||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |