Vietnamese cuisine/ja: Difference between revisions

Vietnamese cuisine/ja
Created page with "=== サンドイッチとペストリー === {{Main/ja|Bánh mì/ja}}"
Created page with "===麺料理=== {{Main|Vietnamese noodles}} thumb|''Bánh đa cua''(カニの赤麺スープ) thumb|[[Bún mắm/ja|ブンマム(シーフードミックス麺スープ)]] ベトナム料理は多種多様な麺スープを誇り、それぞれが明確な影響、起源、風味を持つ。これらのスープの多くに共通する特徴は、..."
Line 407: Line 407:
人気のベトナム料理には以下がある:
人気のベトナム料理には以下がある:


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===麺料理===
=== Noodle soups ===
{{Main|Vietnamese noodles}}
{{Main|Vietnamese noodles}}
[[File:BANH DA CUA 1.jpg|thumb|''Bánh đa cua'' (Crab red noodle soup)]]
[[File:BANH DA CUA 1.jpg|thumb|''Bánh đa cua''(カニの赤麺スープ)]]
[[File:Bún mắm Bạc Liêu tại đường Nguyễn Sơn tháng 7 năm 2016 (4).jpg|thumb|[[Bún mắm]] (Mix seafood noodles soup)]]
[[File:Bún mắm Bạc Liêu tại đường Nguyễn Sơn tháng 7 năm 2016 (4).jpg|thumb|[[Bún mắm/ja|ブンマム]](シーフードミックス麺スープ)]]
Vietnamese cuisine boasts a huge variety of noodle soups, each with distinct influences, origins and flavours. A common characteristic of many of these soups is a rich broth.
ベトナム料理は多種多様な麺スープを誇り、それぞれが明確な影響、起源、風味を持つ。これらのスープの多くに共通する特徴は、濃厚な出汁である。
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
! scope="col" style="width:120px;"|Name
! scope="col" style="width:120px;"|名称
!Description
!説明
|-
|-
|''[[Bún bò Huế]]''
|''[[Bún bò Huế/ja|ブンボーフェ]]''
|Spicy beef [[noodle soup]] originated from the royal city of [[Huế]] in Central Vietnam. Beef bones, [[fermentation (food)|ferment]]ed shrimp paste, lemongrass, and dried [[Chili pepper|chili]]es give the broth its distinctive flavors. Often served with [[Mentha|mint]] leaves, [[bean sprout]]s, and [[Lime (fruit)|lime]] wedges. Pig's feet are also common ingredients at some restaurants.
|ベトナム中部の古都[[Huế/ja|フエ]]発祥の辛い牛肉[[noodle soup/ja|麺スープ]]である。牛肉の骨、[[fermentation (food)/ja|発酵]]させた海老のペースト、レモングラス、乾燥[[Chili pepper/ja|唐辛子]]が出汁に特徴的な風味を与えている。しばしば[[Mentha/ja|ミント]]の葉、[[bean sprout/ja|もやし]][[Lime (fruit)/ja|ライム]]のくし切りと共に供される。一部のレストランでは豚足も一般的な食材である。
|-
|-
|''Bún măng vịt''
|''Bún măng vịt''
|[[Bamboo]] shoots and duck noodle soup.
|[[Bamboo/ja|タケノコ]]と鴨肉の麺スープである。
|-
|-
|''[[Bún ốc]]''
|''[[Bún ốc/ja|ブンオック]]''
|Vermicelli with [[Snails as food|snails]] (freshwater snails with noodles, tomato pork bone broth, tofu and herbs)
|[[Snails as food/ja|タニシ]]のヴェルミチェッリ(タニシと麺、トマトと豚骨の出汁、豆腐、ハーブ)である。
|-
|-
|''[[Bánh canh]]''
|''[[Bánh canh/ja|バインカイン]]''
|A thick tapioca/rice [[noodle]] soup with a simple broth, often includes pork, crab, chicken, [[Shrimp (food)|shrimp]], [[spring onion]]s and fresh onions sprinkled on top
|シンプルな出汁にとろみのあるタピオカ/[[noodle/ja|麺]]スープで、しばしば豚肉、カニ、鶏肉、[[Shrimp (food)/ja|エビ]][[spring onion/ja|青ネギ]]、生の玉ねぎが上に散らされている。
|-
|-
|''[[Bún riêu]]''
|''[[Bún riêu/ja|ブンジウ]]''
|A [[noodle soup]] made of thin rice noodles, topped with crab and shrimp paste, served in a tomato-based broth and garnished with bean sprouts, prawn paste, herb leaves, tamarind/lime, tofu, [[water spinach]], and chunks of tomato
|細い米麺を使った[[noodle soup/ja|麺スープ]]で、カニと海老のペーストが乗せられ、トマトベースの出汁で供され、もやし、エビペースト、ハーブの葉、タマリンド/ライム、豆腐、[[water spinach/ja|空芯菜]]、角切りのトマトが添えられる。
|-
|-
|''[[Mì]] (súp mì)''
|''[[Mì/ja|ミー]] (súp mì)''
|A Chinese-influenced wheat (egg) noodle soup.
|中華風の小麦(卵)麺スープである。
|-
|-
|''[[Phở]]''
|''[[Phở/ja|フォー]]''
|A noodle soup with a rich, clear broth made from a long boiling of meat and spices, its many varieties are made with different meats (most commonly beef or chicken) along with beef meatballs. ''Phở'' is typically served in bowls with spring onion, (in ''phở tái'') slices of semi-cooked beef (to be cooked by the boiling hot broth), and broth. In the south, bean sprouts and various herbs are also added.
|肉とスパイスを長時間煮込んで作る濃厚で澄んだ出汁の麺スープで、その多くの種類は異なる肉(最も一般的なのは牛肉または鶏肉)と牛肉の肉団子で作られる。''Phở''は通常、青ネギ、半生の牛肉のスライス(''phở tái''の場合、熱い出汁で火を通す)、そして出汁と共に丼で供される。南部では、もやしや様々なハーブも加えられる。
|-
|-
| ''Phở satế''
| ''Phở satế''
| Spicy noodle soup with thinly sliced rare beef steak, satế hot chili sauce, sliced cucumber, tomatoes, and peanut
|薄切りにしたレアステーキ、サテのホットチリソース、スライスしたキュウリ、トマト、ピーナッツが入ったスパイシーな麺スープである。
|-
|-
|''Mì vịt tiềm''
|''Mì vịt tiềm''
| Yellow noodle soup with roasted duck and Chinese broccoli
|ローストダックとチャイニーズブロッコリーが入った黄色い麺スープである。
|-
|-
|''Bún chả cá''
|''Bún chả cá''
|Rice vermicelli soup with fried fishcake
|揚げた魚のすり身が入った米麺スープである。
|-
|-
|''[[Hủ tiếu]]''
|''[[Hủ tiếu/ja|フーティウ]]''
|A noodle soup with many varied styles, including a 'dry' (not soup, but with sauce) version, which was brought to Vietnam by way of Chinese ([[Teochew cuisine|Teochew]]) immigrants from [[Cambodia]]. The noodles are usually [[egg noodles]] or [[rice noodles]], but many other types may be used. The soup base is made of pork bones.
|多くの異なるスタイルの麺スープで、「ドライ」(スープではなくソースがかかっている)バージョンもある。これは[[:en:Cambodia|カンボジア]]からの中国([[:en:Teochew cuisine|潮州]])移民によってベトナムにもたらされたものである。麺は通常[[egg noodles/ja|卵麺]]または[[rice noodles/ja|米麺]]であるが、他の多くの種類も使用されることがある。スープのベースは豚骨から作られる。
|}
|}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">