Korean cuisine/ja: Difference between revisions

Korean cuisine/ja
Created page with "韓国では、中国料理日本料理のような他の東アジア料理とは異なり、食事中にご飯やスープの茶碗をテーブルから持ち上げない。これは、各食事をする人に、スジョとして総称される箸と共に金属製のスプーンが与えられるためである。ご飯やスープを食べる際にはスプーンの使用が求められる。共有の共..."
Created page with "===飲酒=== アルコール飲料を食事中に飲む作法は、韓国の食事作法において重要である。各食事者は、年長の男性から顔を背け、酒を飲む際には口を覆うこととされている。 朝鮮時代に確立された飲酒作法『郷飲酒礼』({{Korean|hangul=향음주례|hanja=鄕飮酒禮|labels=n..."
Line 286: Line 286:
韓国では、[[Chinese cuisine/ja|中国料理]]や[[Japanese cuisine/ja|日本料理]]のような他の東アジア料理とは異なり、食事中にご飯やスープの茶碗をテーブルから持ち上げない。これは、各食事をする人に、[[sujeo/ja|スジョ]]として総称される箸と共に金属製のスプーンが与えられるためである。ご飯やスープを食べる際にはスプーンの使用が求められる。共有の共同の副菜の作法を反映する規則がある。それらの規則には、皿の中から特定の品を選り好みして他のものを残さないこと、そして使われるスプーンは清潔であるべきである。なぜなら、通常、食事をする人はテーブルの同じ盛り付け皿にスプーンを入れるからである。また、食事後には[[toothpick/ja|楊枝]]を使う際には口を覆うべきである。
韓国では、[[Chinese cuisine/ja|中国料理]]や[[Japanese cuisine/ja|日本料理]]のような他の東アジア料理とは異なり、食事中にご飯やスープの茶碗をテーブルから持ち上げない。これは、各食事をする人に、[[sujeo/ja|スジョ]]として総称される箸と共に金属製のスプーンが与えられるためである。ご飯やスープを食べる際にはスプーンの使用が求められる。共有の共同の副菜の作法を反映する規則がある。それらの規則には、皿の中から特定の品を選り好みして他のものを残さないこと、そして使われるスプーンは清潔であるべきである。なぜなら、通常、食事をする人はテーブルの同じ盛り付け皿にスプーンを入れるからである。また、食事後には[[toothpick/ja|楊枝]]を使う際には口を覆うべきである。


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
テーブルセッティングも重要であり、個人の席の配置は、食事をする人の左から順に、ご飯茶碗、スプーン、そして箸となる。温かい料理はテーブルの右側に、冷たい料理は左側に置かれる。スープは[[stew/ja|シチュー]]と共に食事をする人の右側に置かれなければならない。野菜はご飯と共に左側に置かれ、[[kimchi/ja|キムチ]]は奥に、ソースは手前に置かれる。
The table setup is important as well, and individual place settings, moving from the diner's left should be as follows: rice bowl, spoon, then chopsticks. Hot foods are set to the right side of the table, with the cold foods to the left. Soup must remain on the right side of the diner along with [[stew]]s. Vegetables remain on the left along with the rice, and [[kimchi]] is set to the back while sauces remain in the front.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===飲酒===
===Drinking===
[[Soju/ja|アルコール飲料]]を食事中に飲む作法は、[[:en:Drinking culture of Korea|韓国の食事作法]]において重要である。各食事者は、[[:en:Korean Confucianism|年長の男性]]から顔を背け、酒を飲む際には口を覆うこととされている。
The manner of drinking [[Soju|alcoholic drinks]] while dining is significant in [[Drinking culture of Korea|Korean dining etiquette]]. Each diner is expected to face away from the [[Korean Confucianism|eldest male]] and cover his mouth when drinking alcohol.
[[:en:Choseon dynasty|朝鮮時代]]に確立された飲酒作法『[[:en:Hyang Eum Ju Rye|郷飲酒礼]]』({{Korean|hangul=향음주례|hanja=鄕飮酒禮|labels=no}})によれば、君主と臣下、父と子、または師と生徒が顔を向き合わせて酒を飲むことは無作法であるとされている。また、客は主人から最初に勧められた酒を断ってはいけないが、最も正式な状況では、食事者は年長の男性または主人から勧められた酒を丁重に2度断るべきである。主人が3度目に勧めた場合に初めて、客はそれを受け取ることができる。客が3度断った場合、それ以上酒を勧めてはならない。
According to Hyang Eum Ju Rye ({{Korean|hangul=향음주례|hanja=鄕飮酒禮|labels=no}}), the drinking etiquette established in [[Choseon dynasty]], it is impolite for a king and his vassal, a father and his son, or a teacher and his student to drink face to face. Also, a guest should not refuse the first drink offered by host, and in the most formal situations, the diner should politely twice refuse a drink offered by the eldest male or a host. When the host offers for the third time, then finally the guest can receive it. If the guest refuses three times, drink is not to be offered any more.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">