Korean cuisine/ja: Difference between revisions

Korean cuisine/ja
Created page with "大豆油やコーン油などの食用油が今日使われているが、これらの油を生産するための技術は李氏朝鮮時代には利用できなかった。"
Created page with "thumb|『ナムル』ナムル」は「センチェ」(생채、文字通り「生野菜」)または「スクチェ」(숙채、文字通り「加熱した野菜」)のいずれかを指す場合があるが、一般的には後者を指す。センチェは主に酢、唐辛子粉、塩で味付けされ、酸味とさわやかな味を与える。一方、「スクチェ」..."
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 187: Line 187:
大豆油やコーン油などの食用油が今日使われているが、これらの油を生産するための技術は[[Joseon dynasty/ja|李氏朝鮮時代]]には利用できなかった。
大豆油やコーン油などの食用油が今日使われているが、これらの油を生産するための技術は[[Joseon dynasty/ja|李氏朝鮮時代]]には利用できなかった。


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:Korean.food-Namul-02.jpg|thumb|『ナムル』]]
[[File:Korean.food-Namul-02.jpg|thumb|''Namul'']]
[[Namul/ja|ナムル]]」は「[[saengchae/ja|センチェ]]」(생채、文字通り「生野菜」)または「スクチェ」(숙채、文字通り「加熱した野菜」)のいずれかを指す場合があるが、一般的には後者を指す。センチェは主に酢、[[chili pepper/ja|唐辛子]]粉、塩で味付けされ、酸味とさわやかな味を与える。一方、「スクチェ」({{Korean|hangul=숙채|labels=no}})は湯通しされ、醤油、[[sesame oil/ja|ごま油]]、刻んだニンニク、または時には唐辛子粉で味付けされる。
''[[Namul]]'' may refer to either ''[[saengchae]]'' (생채, literally "fresh vegetables") or ''sukchae'' (숙채, literally "heated vegetables"), although the term generally indicates the latter. ''Saengchae'' is mostly seasoned with vinegar, [[chili pepper]] powder and salt to give a tangy and refreshing taste. On the other hand, ''sukchae'' ({{Korean|hangul=숙채|labels=no}}) is blanched and seasoned with soy sauce, [[sesame oil]], chopped garlic, or sometimes chili pepper powder.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">