Portuguese cuisine/ja: Difference between revisions
Portuguese cuisine/ja
Line 160: | Line 160: | ||
''{{interlanguage link|pão de ló|pt}}''と呼ばれるポルトガル風[[sponge cake/ja|スポンジケーキ]]は、17世紀のフランスのレシピ''pain de lof''を元にしていると考えられており、それはさらにオランダ語の「loef」に由来する。フランス人は最終的に彼らのケーキを[[Genoise/ja|ジェノワーズ]]と呼んだ。 | ''{{interlanguage link|pão de ló|pt}}''と呼ばれるポルトガル風[[sponge cake/ja|スポンジケーキ]]は、17世紀のフランスのレシピ''pain de lof''を元にしていると考えられており、それはさらにオランダ語の「loef」に由来する。フランス人は最終的に彼らのケーキを[[Genoise/ja|ジェノワーズ]]と呼んだ。 | ||
おそらくポルトガルの菓子の中で最も有名なものは、19世紀初頭にリスボン同名の地区で''Pastéis de Belém''として知られていた[[Pastel de nata/ja|パステル・デ・ナタ]]であろう。このレシピがいつどこで初めて作られたかは不明である。 | |||
軍事宗教[[:en:Order of Christ (Portugal)|キリスト騎士団]]の修道士たちは、少なくとも14世紀初頭から同じ場所の教会に住み、航海中の船員に援助を提供していた。 | |||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |