Portuguese cuisine/ja: Difference between revisions

Portuguese cuisine/ja
Created page with "''{{interlanguage link|pão de ló|pt}}''と呼ばれるポルトガル風スポンジケーキは、17世紀のフランスのレシピ''pain de lof''を元にしていると考えられており、それはさらにオランダ語の「loef」に由来する。フランス人は最終的に彼らのケーキをジェノワーズと呼んだ。"
Created page with "おそらくポルトガルの菓子の中で最も有名なものは、19世紀初頭にリスボン同名の地区で''Pastéis de Belém''として知られていたパステル・デ・ナタであろう。このレシピがいつどこで初めて作られたかは不明である。 軍事宗教キリスト騎士団の修道士たちは、少なくとも14世紀初頭から同じ場所の教会に住み、航..."
Line 160: Line 160:
''{{interlanguage link|pão de ló|pt}}''と呼ばれるポルトガル風[[sponge cake/ja|スポンジケーキ]]は、17世紀のフランスのレシピ''pain de lof''を元にしていると考えられており、それはさらにオランダ語の「loef」に由来する。フランス人は最終的に彼らのケーキを[[Genoise/ja|ジェノワーズ]]と呼んだ。
''{{interlanguage link|pão de ló|pt}}''と呼ばれるポルトガル風[[sponge cake/ja|スポンジケーキ]]は、17世紀のフランスのレシピ''pain de lof''を元にしていると考えられており、それはさらにオランダ語の「loef」に由来する。フランス人は最終的に彼らのケーキを[[Genoise/ja|ジェノワーズ]]と呼んだ。


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
おそらくポルトガルの菓子の中で最も有名なものは、19世紀初頭にリスボン同名の地区で''Pastéis de Belém''として知られていた[[Pastel de nata/ja|パステル・デ・ナタ]]であろう。このレシピがいつどこで初めて作られたかは不明である。
Probably the most famous of the Portuguese patisseries are the [[Pastel de nata|pastéis de nata]], originally known as ''Pastéis de Belém'' in the Lisbon district with the same name in the early nineteenth century. It is unclear when and where the recipe was first started.
軍事宗教[[:en:Order of Christ (Portugal)|キリスト騎士団]]の修道士たちは、少なくとも14世紀初頭から同じ場所の教会に住み、航海中の船員に援助を提供していた。
Monks of the military-religious [[Order of Christ (Portugal)|Order of Christ]] lived in a church on the same location and provided assistance to seafarers in transit since the early fourteenth century, at least.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">