Portuguese cuisine/ja: Difference between revisions

Portuguese cuisine/ja
Created page with "==ペイストリーと菓子{{Anchor|Pastries and sweets}}== {{see also/ja|Portuguese sweet bread/ja}} thumb|right|500px|リスボンの店での''[[Pastel de nata/ja|パステル・デ・ナタ''とその他の菓子]] thumb|[[Tigelada/ja|ティジェラーダとケイジャーダ・デ・レケイジャン]] ポルトガル菓子は西洋料理の..."
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Created page with "''{{interlanguage link|pão de ló|pt}}''と呼ばれるポルトガル風スポンジケーキは、17世紀のフランスのレシピ''pain de lof''を元にしていると考えられており、それはさらにオランダ語の「loef」に由来する。フランス人は最終的に彼らのケーキをジェノワーズと呼んだ。"
Line 158: Line 158:
ポルトガル菓子は西洋料理の発展に大きな影響を与えてきた。[[marmalade/ja|ママレード]]、[[caramel/ja|キャラメル]]、[[molasses/ja|糖蜜]]、[[sugar/ja|砂糖]]など多くの言葉がポルトガル語に由来している。
ポルトガル菓子は西洋料理の発展に大きな影響を与えてきた。[[marmalade/ja|ママレード]]、[[caramel/ja|キャラメル]]、[[molasses/ja|糖蜜]]、[[sugar/ja|砂糖]]など多くの言葉がポルトガル語に由来している。


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
''{{interlanguage link|pão de ló|pt}}''と呼ばれるポルトガル風[[sponge cake/ja|スポンジケーキ]]は、17世紀のフランスのレシピ''pain de lof''を元にしていると考えられており、それはさらにオランダ語の「loef」に由来する。フランス人は最終的に彼らのケーキを[[Genoise/ja|ジェノワーズ]]と呼んだ。
The Portuguese [[sponge cake]] called ''{{interlanguage link|pão de ló|pt}}'' is believed to be based on the 17th century French recipe ''pain de lof'', which in turn derived from Dutch "loef". The French eventually called their cake [[Genoise]].
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">