User contributions for Fire
Jump to navigation
Jump to search
10 June 2025
- 15:3815:38, 10 June 2025 diff hist +1,161 N Translations:English cuisine/55/ja Created page with "1953年、英国初の有名シェフであるフィリップ・ハーベンは『Traditional Dishes of Britain(英国の伝統料理)』を出版した。その章立ては、コーニッシュパイ、クランペット、ヨークシャープディングからショートブレッド、ランカシャーホットポット、steak and kid..." current
- 15:3715:37, 10 June 2025 diff hist +37 N Translations:English cuisine/54/ja Created page with "{{Main/ja|List of English dishes/ja}}" current
- 15:3715:37, 10 June 2025 diff hist +11 イングランド料理 Created page with "==イングランド料理{{Anchor|English dishes}}=="
- 15:3715:37, 10 June 2025 diff hist +53 N Translations:English cuisine/53/ja Created page with "==イングランド料理{{Anchor|English dishes}}==" current
- 15:3515:35, 10 June 2025 diff hist +378 イングランド料理 Created page with "デイヴィッドの初期の5冊の著書はすべて半世紀後も増刷され続け、ナイジェル・スレーターやクラリッサ・ディクソン・ライトといった料理作家の間での彼女の評価は絶大な影響力を持つものだった。食の歴史家パニコス・パナイーは、これはデイヴィッドが意識的に外国の料理スタイルをイギ..."
- 15:3515:35, 10 June 2025 diff hist +1,283 N Translations:English cuisine/52/ja Created page with "デイヴィッドの初期の5冊の著書はすべて半世紀後も増刷され続け、ナイジェル・スレーターやクラリッサ・ディクソン・ライトといった料理作家の間での彼女の評価は絶大な影響力を持つものだった。食の歴史家パニコス・パナイーは、これはデイヴィッドが意識的に外国の料理スタイルをイギ..." current
- 15:3315:33, 10 June 2025 diff hist −71 イングランド料理 Created page with "{{blockquote|自然の恵み、南の色彩と風味に満ちた地中海沿岸の料理は、伝統と鮮やかな即興性の融合である。ラテンの才能が台所の鍋から閃き出る。それはまた、誠実な料理であり、国際宮殿ホテルの偽りの高級料理とは異なる。}}"
- 15:3315:33, 10 June 2025 diff hist +309 N Translations:English cuisine/51/ja Created page with "{{blockquote|自然の恵み、南の色彩と風味に満ちた地中海沿岸の料理は、伝統と鮮やかな即興性の融合である。ラテンの才能が台所の鍋から閃き出る。それはまた、誠実な料理であり、国際宮殿ホテルの偽りの高級料理とは異なる。}}" current
- 15:3215:32, 10 June 2025 diff hist +48 イングランド料理 Created page with "エリザベス・デイヴィッドは、1950年の著書『地中海の食卓』でイギリス料理を根本的に変えた。物資不足の時代に書かれたこの本は、「おそらくイギリス料理書の歴史上、最も感動的で示唆に富む一節」で始まっている。"
- 15:3215:32, 10 June 2025 diff hist +359 N Translations:English cuisine/50/ja Created page with "エリザベス・デイヴィッドは、1950年の著書『地中海の食卓』でイギリス料理を根本的に変えた。物資不足の時代に書かれたこの本は、「おそらくイギリス料理書の歴史上、最も感動的で示唆に富む一節」で始まっている。" current
- 15:3215:32, 10 June 2025 diff hist +60 イングランド料理 Created page with "thumb|[[:en:Elizabeth David|エリザベス・デイヴィッドの1950年の『地中海の食卓』は、ラタトゥイユなどの料理でイギリス料理を根本的に変えた。]]"
- 15:3215:32, 10 June 2025 diff hist +271 N Translations:English cuisine/49/ja Created page with "thumb|[[:en:Elizabeth David|エリザベス・デイヴィッドの1950年の『地中海の食卓』は、ラタトゥイユなどの料理でイギリス料理を根本的に変えた。]]" current
- 15:3215:32, 10 June 2025 diff hist +275 イングランド料理 Created page with "配給制度は1940年に導入され、戦時中の封鎖による物資不足に対処した。バナナやチョコレートのような食品は手に入りにくくなり、一方、乾燥卵、乾燥ポテト、鯨肉、スヌーク(南アフリカの魚)、缶詰の豚肉製品スパムといったなじみのない品..."
- 15:3215:32, 10 June 2025 diff hist +1,448 N Translations:English cuisine/48/ja Created page with "配給制度は1940年に導入され、戦時中の封鎖による物資不足に対処した。バナナやチョコレートのような食品は手に入りにくくなり、一方、乾燥卵、乾燥ポテト、鯨肉、スヌーク(南アフリカの魚)、缶詰の豚肉製品スパムといったなじみのない品..." current
- 15:3115:31, 10 June 2025 diff hist +23 イングランド料理 Created page with "thumb|upright|left|1943年、家族の週ごとの[[:en:Rationing in the United Kingdom|配給であるベーコン、マーガリン、バター、砂糖、紅茶、ラードを支給している様子]]"
- 15:3115:31, 10 June 2025 diff hist +266 N Translations:English cuisine/47/ja Created page with "thumb|upright|left|1943年、家族の週ごとの[[:en:Rationing in the United Kingdom|配給であるベーコン、マーガリン、バター、砂糖、紅茶、ラードを支給している様子]]" current
- 15:3015:30, 10 June 2025 diff hist +81 イングランド料理 Created page with "第一次世界大戦後、家庭では多くの新しい食品が手に入るようになり、ブランド食品はその利便性が宣伝された。カスタードやプディングを作る時間があった台所使用人は、瓶詰めのインスタント食品や、主婦が手早く混ぜられる粉末食品に取って代わられた。アメリカ式乾燥シリアルは、中産階級のポリッジやベーコンエッ..."
- 15:3015:30, 10 June 2025 diff hist +982 N Translations:English cuisine/46/ja Created page with "第一次世界大戦後、家庭では多くの新しい食品が手に入るようになり、ブランド食品はその利便性が宣伝された。カスタードやプディングを作る時間があった台所使用人は、瓶詰めのインスタント食品や、主婦が手早く混ぜられる粉末食品に取って代わられた。アメリカ式乾燥シリアルは、中産階級のポリッジやベーコンエッ..." current
- 15:3015:30, 10 June 2025 diff hist +39 イングランド料理 Created page with "thumb|[[mayonnaise/ja|マヨネーズ、サルタナレーズン、カレー粉で作られたコロネーションチキン(1953年)]]"
- 15:3015:30, 10 June 2025 diff hist +239 N Translations:English cuisine/45/ja Created page with "thumb|[[mayonnaise/ja|マヨネーズ、サルタナレーズン、カレー粉で作られたコロネーションチキン(1953年)]]" current
- 15:2915:29, 10 June 2025 diff hist −28 イングランド料理 Created page with "=== 20世紀 ==="
- 15:2915:29, 10 June 2025 diff hist +16 N Translations:English cuisine/44/ja Created page with "=== 20世紀 ===" current
- 15:2915:29, 10 June 2025 diff hist +417 イングランド料理 Created page with "イングランドで人気のある主要な温かい飲み物のうち、紅茶、コーヒー、チョコレートの3つはヨーロッパ以外を起源とし、ヴィクトリア朝時代までにはすでに定番品となっていた。ブラガンザのキャサリンは、1660年頃にポルトガルの紅茶習慣をイングランドにもたらした。当初、その高価さから富..."
- 15:2815:28, 10 June 2025 diff hist +1,320 N Translations:English cuisine/43/ja Created page with "イングランドで人気のある主要な温かい飲み物のうち、紅茶、コーヒー、チョコレートの3つはヨーロッパ以外を起源とし、ヴィクトリア朝時代までにはすでに定番品となっていた。ブラガンザのキャサリンは、1660年頃にポルトガルの紅茶習慣をイングランドにもたらした。当初、その高価さから富..." current
- 15:2715:27, 10 June 2025 diff hist +377 イングランド料理 Created page with "アクトンは、ヴィクトリア朝時代で最も有名な英国料理本であるイザベラ・ビートンの『ビートン夫人の家政書』(1861年)に取って代わられた。この本は1868年までに約200万部を売り上げた。アクトンの本が読み、楽しむための本であったのに対し、ビートンの本は、後の版で他の手によって大幅に..." Tags: Mobile edit Mobile web edit
- 15:2715:27, 10 June 2025 diff hist +1,298 N Translations:English cuisine/42/ja Created page with "アクトンは、ヴィクトリア朝時代で最も有名な英国料理本であるイザベラ・ビートンの『ビートン夫人の家政書』(1861年)に取って代わられた。この本は1868年までに約200万部を売り上げた。アクトンの本が読み、楽しむための本であったのに対し、ビートンの本は、後の版で他の手によって大幅に..." current
- 15:2615:26, 10 June 2025 diff hist −35 イングランド料理 Created page with "{{blockquote|1パイントのマルメロの調整済み果汁に、最高級の魚膠を1オンス溶かし、次に、粗く砕いた砂糖10オンスを加え、澄んだ火で20〜30分、またはスプーンから落ちる果汁がゼリー状になるまで一緒に混ぜる。慎重に浮きかすを取り除き、沸騰したゼリーを半分パイントの濃いクリームに徐々に注ぎ入れ、混ぜ合わせながら素早くかき混..." Tags: Mobile edit Mobile web edit
- 15:2615:26, 10 June 2025 diff hist +688 N Translations:English cuisine/41/ja Created page with "{{blockquote|1パイントのマルメロの調整済み果汁に、最高級の魚膠を1オンス溶かし、次に、粗く砕いた砂糖10オンスを加え、澄んだ火で20〜30分、またはスプーンから落ちる果汁がゼリー状になるまで一緒に混ぜる。慎重に浮きかすを取り除き、沸騰したゼリーを半分パイントの濃いクリームに徐々に注ぎ入れ、混ぜ合わせながら素早くかき混..." current
- 15:2515:25, 10 June 2025 diff hist −14 イングランド料理 Created page with "アクトンの『家庭のための現代料理』からのレシピ例は、彼女の「マルメロのブランマンジェ(美味)」である。" Tags: Mobile edit Mobile web edit
- 15:2515:25, 10 June 2025 diff hist +153 N Translations:English cuisine/40/ja Created page with "アクトンの『家庭のための現代料理』からのレシピ例は、彼女の「マルメロのブランマンジェ(美味)」である。" current
- 15:2515:25, 10 June 2025 diff hist +156 イングランド料理 Created page with "英国料理は、一連の普及書によって体系化され、中産階級に利用されるようになった。その著者たちは有名になった。最初の1冊はランドル夫人の『家庭料理の新体系』(1806年)で、1844年までに67版を重ね、英国とアメリカで数十万部を売り上げた。これに続き、エリザ・アクトンの『:en:Mod..."
- 15:2515:25, 10 June 2025 diff hist +781 N Translations:English cuisine/39/ja Created page with "英国料理は、一連の普及書によって体系化され、中産階級に利用されるようになった。その著者たちは有名になった。最初の1冊はランドル夫人の『家庭料理の新体系』(1806年)で、1844年までに67版を重ね、英国とアメリカで数十万部を売り上げた。これに続き、エリザ・アクトンの『:en:Mod..." current
- 15:2415:24, 10 June 2025 diff hist −33 イングランド料理 Created page with "thumb|upright|『[[:en:Mrs Beeton's Book of Household Management|ビートン夫人の家政書』(1861年)による、英国式プディングのあるべき姿]]" Tags: Mobile edit Mobile web edit
- 15:2415:24, 10 June 2025 diff hist +192 N Translations:English cuisine/38/ja Created page with "thumb|upright|『[[:en:Mrs Beeton's Book of Household Management|ビートン夫人の家政書』(1861年)による、英国式プディングのあるべき姿]]" current
- 15:2315:23, 10 June 2025 diff hist +16 N Translations:English cuisine/37/ja Created page with "=== 19世紀 ===" current
- 15:2315:23, 10 June 2025 diff hist +39 イングランド料理 Created page with "ハンナ・グラッセの『料理の技術を平易に』は、1747年の出版から1世紀にわたってベストセラーとなった料理本である。少なくとも40版を重ね、広く海賊版が出回った。" Tags: Mobile edit Mobile web edit
- 15:2315:23, 10 June 2025 diff hist +295 N Translations:English cuisine/36/ja Created page with "ハンナ・グラッセの『料理の技術を平易に』は、1747年の出版から1世紀にわたってベストセラーとなった料理本である。少なくとも40版を重ね、広く海賊版が出回った。" current
- 15:2115:21, 10 June 2025 diff hist +52 イングランド料理 Created page with "{{blockquote|都市の青物市場は今や多くの人々を快適な状態に支え、庭師たちは富を得ている。すべてのまともな労働者も自分の庭を持ち、それが彼らの生計の半分を支えている。そして一般の農民は、小作人がベーコンと一緒に食べるための豆、エンドウ豆、青物などを豊富に供給している。}}"
- 15:2115:21, 10 June 2025 diff hist +419 N Translations:English cuisine/35/ja Created page with "{{blockquote|都市の青物市場は今や多くの人々を快適な状態に支え、庭師たちは富を得ている。すべてのまともな労働者も自分の庭を持ち、それが彼らの生計の半分を支えている。そして一般の農民は、小作人がベーコンと一緒に食べるための豆、エンドウ豆、青物などを豊富に供給している。}}" current
- 15:2015:20, 10 June 2025 diff hist +132 イングランド料理 Created page with "もう一人の田舎の聖職者であるギルバート・ホワイトは、『セルボーン博物誌』(1789年)の中で、イングランド南部の一般の田舎の人々による野菜の消費量の増加を記録している。これには、ジョージ3世の治世にアメリカ大陸からもたらされたジャガイモが加えられた..."
- 15:1915:19, 10 June 2025 diff hist +513 N Translations:English cuisine/34/ja Created page with "もう一人の田舎の聖職者であるギルバート・ホワイトは、『セルボーン博物誌』(1789年)の中で、イングランド南部の一般の田舎の人々による野菜の消費量の増加を記録している。これには、ジョージ3世の治世にアメリカ大陸からもたらされたジャガイモが加えられた..." current
- 15:1915:19, 10 June 2025 diff hist +102 イングランド料理 Created page with "{{blockquote|最初に茹でた鶏肉を2羽と舌、茹でた羊肉の足とケッパーとバッタープディング、次に焼いたアヒルを2羽とグリーンピース、アーティチョーク、タルトとブランマンジェ。食後には、アーモンドとレーズン、オレンジとイチゴ、マウンテンと[[Port Wine/ja|ポートワイン]..."
- 15:1915:19, 10 June 2025 diff hist +607 N Translations:English cuisine/33/ja Created page with "{{blockquote|最初に茹でた鶏肉を2羽と舌、茹でた羊肉の足とケッパーとバッタープディング、次に焼いたアヒルを2羽とグリーンピース、アーティチョーク、タルトとブランマンジェ。食後には、アーモンドとレーズン、オレンジとイチゴ、マウンテンと[[Port Wine/ja|ポートワイン]..." current
- 15:1815:18, 10 June 2025 diff hist +62 イングランド料理 Created page with "ジェームズ・ウッドフォードの『田舎牧師の日記』は、18世紀のイングランドで比較的裕福な人々がどのような食べ物を食べていたかをよく示している。1781年6月8日、彼は近隣の人々を招いて夕食に次のような料理を提供した。"
- 15:1815:18, 10 June 2025 diff hist +363 N Translations:English cuisine/32/ja Created page with "ジェームズ・ウッドフォードの『田舎牧師の日記』は、18世紀のイングランドで比較的裕福な人々がどのような食べ物を食べていたかをよく示している。1781年6月8日、彼は近隣の人々を招いて夕食に次のような料理を提供した。" current
- 15:1815:18, 10 June 2025 diff hist +23 イングランド料理 Created page with "匿名の著者によって1767年に出版された『原始的な料理』の第2版は、予算に優しく、乳菜食の料理を推奨していたが、一部のレシピには肉が含まれていた。" Tags: Mobile edit Mobile web edit
- 15:1815:18, 10 June 2025 diff hist +259 N Translations:English cuisine/31/ja Created page with "匿名の著者によって1767年に出版された『原始的な料理』の第2版は、予算に優しく、乳菜食の料理を推奨していたが、一部のレシピには肉が含まれていた。" current
- 15:1615:16, 10 June 2025 diff hist +111 イングランド料理 Created page with "ジョン・ノットの『料理人と菓子職人の辞典』(1723年)は、まだ前例が少なかったにもかかわらず、レシピをエールからゼストまでアルファベット順に並べた。この本は、スープやサラダから肉や魚、様々な種類のペイストリー、菓子、そしてビール、サイダー、ワインの..."
- 15:1615:16, 10 June 2025 diff hist +604 N Translations:English cuisine/30/ja Created page with "ジョン・ノットの『料理人と菓子職人の辞典』(1723年)は、まだ前例が少なかったにもかかわらず、レシピをエールからゼストまでアルファベット順に並べた。この本は、スープやサラダから肉や魚、様々な種類のペイストリー、菓子、そしてビール、サイダー、ワインの..." current
- 15:1615:16, 10 June 2025 diff hist +52 イングランド料理 Created page with "thumb|left|upright|[[William Hogarth|ウィリアム・ホガースの絵画『一日の四つの時』より、トム・キングのコーヒーハウス、1738年]]" Tags: Mobile edit Mobile web edit