Tags: Mobile edit Mobile web edit |
|
(11 intermediate revisions by the same user not shown) |
Line 38: |
Line 38: |
| === 豚肉 === | | === 豚肉 === |
|
| |
|
| <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | * 豚肉の''シビャン''({{lang|my|ဝက်သားဆီပြန်}}) – 脂身の多い豚肉を使った伝統的なビルマカレー |
| * Pork ''sibyan'' ({{lang|my|ဝက်သားဆီပြန်}}) – classic Burmese curry with fatty cuts of pork | | * 豚肉の''ナッ''({{lang|my|ဝက်သားနှပ်}}) – 酢と醤油で煮込んだ甘めの豚肉カレー |
| *Pork ''hnat'' ({{lang|my|ဝက်သားနှပ်}}) – a sweetened pork curry braised with vinegar and soy sauce | | * 豚肉とマンゴーのピクルス({{lang|my|ဝက်သားသရက်သီးသနပ်ချက်}}) – マンゴーのピクルスで調理した酸っぱくて甘い豚肉カレー |
| * Pork and pickled mango curry ({{lang|my|ဝက်သားသရက်သီးသနပ်ချက်}}) – a sour and sweet pork curry cooked with pickled mangoes | | * 豚のモツ''シビャン''({{lang|my|ဝက်ကလီစာဆီပြန်}}) – 豚の腸や内臓(''カリザ'')のカレー |
| * Pork tripe ''sibyan'' ({{lang|my|ဝက်ကလီစာဆီပြန်}}) – a curry of pork intestines and viscera (''kaliza)'' | | * 豚バラ肉の煮込みカレー({{lang|my|ဝက်သားနီချက်}}) – 中国の[[red braised pork belly/ja|紅焼肉]]に似た、キャラメリゼした豚バラ肉と醤油の甘い煮込みカレー |
| * Red braised pork curry ({{lang|my|ဝက်သားနီချက်}}) – a sweet braised curry of caramelized pork belly and soy sauce similar to Chinese [[red braised pork belly]] | | * 発酵豆ペースト入り豚肉カレー({{lang|my|ဝက်ပုန်းရည်ကြီး}}) – ''[[pon ye gyi/ja|ポン・イェー・ジー]]''(発酵豆ペースト)で調理した豚肉のカレー |
| * Fermented bean paste pork curry ({{lang|my|ဝက်ပုန်းရည်ကြီး}}) – a curry of pork cooked with ''[[pon ye gyi]]'' (fermented bean paste) | | * 豚肉とタケノコのカレー({{lang|my|ဝက်သားမျှစ်ချဉ်}}) – 豚肉と漬けタケノコの酸っぱいカレー |
| * Pork and bamboo shoot curry ({{lang|my|ဝက်သားမျှစ်ချဉ်}}) – a sour curry of pork and pickled bamboo shoots | | * 豚肉団子の''シビャン''({{lang|my|ဝက်သားလုံးဆီပြန်}}) – グレービーソースで調理した揚げ豚肉団子のカレー |
| * Pork meatball ''sibyan'' ({{lang|my|ဝက်သားလုံးဆီပြန်}}) – a curry of fried pork meatballs cooked in gravy | | * 発酵茶葉と豚肉の''ナッ''({{lang|my|ဝက်သားလက်ဖက်နှပ်}}) – ''[[lahpet/ja|ラペット]]''(漬け茶葉)で煮込んだ酸っぱくてスパイシーな豚肉カレー |
| *Fermented tea leaf pork ''hnat'' ({{lang|my|ဝက်သားလက်ဖက်နှပ်}}) – a sour and spicy curry of pork braised with ''[[lahpet]]'' (pickled tea leaves) | |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | | <span id="Poultry"></span> |
| === Poultry === | | === 鶏肉・アヒル肉 === |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | * 鶏肉の''シビャン''({{lang|my|ကြက်သားဆီပြန်}}) – 香辛料の濃厚なグレービーソースを添えた、伝統的なビルマの鶏肉カレー |
| * Chicken ''sibyan'' ({{lang|my|ကြက်သားဆီပြန်}}) – the classic Burmese curry, served with a thick gravy of aromatics | | * 独身者のチキンカレー({{lang|my|ကြက်ကာလသားချက်}}) – [[calabash/ja|ひょうたん]]で調理した赤くて水っぽいチキンカレー |
| * Bachelor's chicken curry ({{lang|my|ကြက်ကာလသားချက်}}) – a red and watery chicken curry cooked with [[calabash]] | | * [[:en:Kachin people|カチン族]]風チキンカレー({{lang|my|ကြက်ကချင်ချက်}}) – バジル、ノコギリコリアンダー、[[Persicaria odorata/ja|ベトナムコリアンダー]]、乾燥した''[[Garcinia/ja|メトリン]]''の樹皮で調理したハーブ風味のチキンカレー |
| * [[Kachin people|Kachin]]-style chicken curry ({{lang|my|ကြက်ကချင်ချက်}}) – an herbal curry of chicken cooked with basil, sawtooth coriander, [[Persicaria odorata|Vietnamese coriander]], and dried ''[[Garcinia|metlin]]'' bark | | * [[:en:Mon people|モン族]]風チキンカレー({{lang|my|ကြက်မွန်ချက်}}) – 乾燥した[[Bouea macrophylla/ja|マリアン・プラム]]、レモングラスの茎、ノコギリコリアンダーで調理した水っぽいチキンカレー |
| * [[Mon people|Mon]]-style chicken curry ({{lang|my|ကြက်မွန်ချက်}}) – a watery chicken curry, cooked with dried [[Bouea macrophylla|marian plum]], lemongrass stalks and sawtooth coriander | | * 鶏肉とジャガイモのカレー({{lang|my|ကြက်သားဟင်း}}) – マサラ・スパイスミックスで調理した、インド風の鶏肉とジャガイモのカレー |
| * Chicken and potato curry ({{lang|my|ကြက်သားဟင်း}}) – an Indian-inspired curry of chicken and potatoes cooked with a masala spice mix | | * 鶏肉とひよこ豆のカレー({{lang|my|ကြက်သားကုလားပဲချက်}}) |
| * Chicken and chickpea curry ({{lang|my|ကြက်သားကုလားပဲချက်}}) | | * アヒル肉の''シビャン''''({{lang|my|ဘဲသားဆီပြန်}}) – 乾燥スパイス(八角やクミンなど)で調理したアヒル肉のカレーで、香辛料の濃厚なグレービーソースを添える |
| * Duck ''sibyan'' ({{lang|my|ဘဲသားဆီပြန်}}) – a curry of duck cooked with dried spices (e.g., star anise or cumin), and served with a thick gravy of aromatics | | === ヤギ肉と牛肉 === |
| === Goat and beef === | |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | * 牛肉の''ナッ''({{lang|my|အမဲနှပ်}}) – インドネシアの[[rendang/ja|ルンダン]]に似た煮込み牛肉カレー |
| * Beef ''hnat'' ({{lang|my|အမဲနှပ်}}) – a braised beef curry similar to Indonesian [[rendang]] | | * ヤギ肉の''ナッ''({{lang|my|ဆိတ်သားနှပ်}}) – マサラ、シナモンスティック、月桂樹の葉、クローブで味付けした煮込みヤギ肉カレー |
| * Goat ''hnat'' ({{lang|my|ဆိတ်သားနှပ်}}) – a braised goat curry spiced with ''masala'', cinnamon sticks, bay leaf, and cloves | | * ヤギ肉とひよこ豆のカレー({{lang|my|ဆိတ်သားကုလားပဲချက်}}) |
| * Goat and chickpea curry ({{lang|my|ဆိတ်သားကုလားပဲချက်}}) | |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | | <span id="Fish_and_seafood"></span> |
| === Fish and seafood === | | === 魚介類 === |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | * 揚げ魚カレー({{lang|my|ငါးကြော်ချက် or ငါးကြော်နှပ်}}) – 揚げた魚のステーキ切り身とトマトのカレー |
| * Fried fish curry ({{lang|my|ငါးကြော်ချက် or ငါးကြော်နှပ်}}) – a curry of deep-fried steak cuts of fish and tomatoes | | * [[Nga thalaut paung/ja|蒸しヒルサカレー]]({{lang|my|ငါးသလောက်ပေါင်း}}) – [[Ilish/ja|ヒルサ]]魚とトマトのカレーで、魚の骨が溶けるまでゆっくり煮込む |
| * [[Nga thalaut paung|Steamed hilsa curry]] ({{lang|my|ငါးသလောက်ပေါင်း}}) – a curry of [[Ilish|hilsa]] fish and tomatoes, which is slowly simmered to melt the fish bones | | * イワシカレー({{lang|my|ငါးသေတ္တာချက်}}) – トマトで調理した[[Sardines as food/ja|イワシ]]のカレー |
| * Sardine curry ({{lang|my|ငါးသေတ္တာချက်}}) – a curry of [[Sardines as food|sardines]] cooked with tomatoes | | * エビの''シビャン''({{lang|my|ပုစွန်ဆီပြန်}}) – エビ全体を''シビャン''グレービーソースとエビ油({{lang|my|ပုစွန်ဆီ}})で調理したカレーで、[[tomalley/ja|トマリー]]に似ている |
| * Prawn ''sibyan'' ({{lang|my|ပုစွန်ဆီပြန်}}) – a curry of whole prawns cooked in a ''sibyan'' gravy and shrimp oil ({{lang|my|ပုစွန်ဆီ}}), similar to [[tomalley]] | | * 雷魚の内臓''シビャン''({{lang|my|ငါးရံ့အူဆီပြန်}}) – [[Channa striata/ja|雷魚]]の内臓のカレー |
| * Snakefish intestine ''sibyan'' ({{lang|my|ငါးရံ့အူဆီပြန်}}) – a curry of [[Channa striata|striped snakefish]] intestines | | * ウナギの''シビャン''({{lang|my|ငါးရှဉ့်ဆီပြန်}}) |
| * Eel ''sibyan'' ({{lang|my|ငါးရှဉ့်ဆီပြန်}}) | | * ナマズとヤエヤマアオキの''**シビャン**''({{lang|my|ငါးခူရဲယိုရွက်ဆီပြန်}}) – [[walking catfish/ja|ウォーキングキャットフィッシュ]]と[[morinda/ja|ヤエヤマアオキ]]の葉のカレー |
| *Catfish and morinda ''sibyan'' ({{lang|my|ငါးခူရဲယိုရွက်ဆီပြန်}}) – a curry of [[walking catfish]] and [[morinda]] leaves | |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | | <span id="Other"></span> |
| === Other === | | === その他 === |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | * 卵カレー({{lang|my|ဘဲဥချဥ်ရည်ဟင်း}}) – 固ゆでアヒルの卵または鶏卵を[[tamarind/ja|タマリンド]]ペーストとマッシュした[[tomato/ja|トマト]]で調理した酸っぱいカレー |
| * Egg curry ({{lang|my|ဘဲဥချဥ်ရည်ဟင်း}}) – a sour curry made with hardboiled duck or chicken eggs, cooked in tamarind paste and mashed [[tomato]]es | | * ナスカレー({{lang|my|ခရမ်းသီးချက်}}) – ゆっくりと煮込んだ[[eggplant/ja|ナス]]とトマトのカレー |
| * Eggplant curry ({{lang|my|ခရမ်းသီးချက်}}) – a curry of slow-cooked [[eggplant]]s and tomatoes | | * フジマメの''ナッ''({{lang|my|ပဲကြီးနှပ်}}) – 煮込んだ[[Lablab/ja|フジマメ]]のカレー |
| * Lablab bean ''hnat'' ({{lang|my|ပဲကြီးနှပ်}}) – a curry of braised [[Lablab|lablab beans]] | | * ローゼルカレー({{lang|my|ချဉ်ပေါင်ချက်}}) – [[Roselle (plant)/ja|ローゼル]]の葉、[[bamboo shoot/ja|タケノコ]]、[[dried shrimp/ja|干しエビ]]の酸っぱいカレー |
| * Roselle curry ({{lang|my|ချဉ်ပေါင်ချက်}}) – a sour curry of [[Roselle (plant)|roselle leaves]], [[bamboo shoot]]s, and [[dried shrimp]] | | * ''カヤン・ティー・ンガチャウッ・チェッ''({{lang|my|ခရမ်းသီးငါးခြောက်ချက်}}) – 少量の油で軽く調理し、干し魚と唐辛子を添えた[[aubergine/ja|ナス]] |
| * ''Khayan thi ngachauk chet'' ({{lang|my|ခရမ်းသီးငါးခြောက်ချက်}}) – [[aubergine]] cooked lightly with a small amount of oil, with dried fish and chilli | | * ''キーマー・パラタ''({{lang|my|ကီးမားပလာတာ}}) – カレー風味の[[ground meat/ja|ひき肉]](''キーマ'')を詰めたパラタ |
| * ''Kima palata'' ({{lang|my|ကီးမားပလာတာ}}) – a paratha stuffed with curried [[ground meat]] (''keema'') | | * ''[[Pyay/ja|Pyay]] パラタ''''({{lang|my|ပြည်ပလာတာ}}) – パラタ、鶏肉とジャガイモのカレー、生の玉ねぎのサラダ |
| *''[[Pyay]] palata'' ({{lang|my|ပြည်ပလာတာ}}) – a salad of paratha, chicken and potato curry, and raw onions | | * 豆腐カレー({{lang|my|တိုဟူးချက်}}) – スライスした[[Burmese tofu/ja|ビルマ豆腐]]を新鮮なトマト、玉ねぎ、ニンニクと一緒にカレー風味にし、ピーナッツ油と[[fish sauce/ja|魚醤]]で調理し、コリアンダーと青唐辛子を添える |
| * Tofu curry ({{lang|my|တိုဟူးချက်}}) – Sliced [[Burmese tofu]] curried with fresh tomatoes, onions and garlic, cooked in peanut oil and [[fish sauce]], and garnished with coriander and green chilli | |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | === 麺入りカレー === |
| === Noodle curries === | | 特別に調理されたカレーは、いくつかのビルマ麺料理のベースにもなる。 |
| Specially prepared curries also form the base for several Burmese noodle dishes, including:
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | * [[Ohn no khao swè/ja|''オン・ノー・カウッ・スウェー'']]({{lang|my|အုန်းနို့ခေါက်ဆွဲ}}) – 鶏肉カレーの出汁でいただくココナッツミルク麺スープ |
| * [[Ohn no khao swè|''Ohn no khauk swe'']] ({{lang|my|အုန်းနို့ခေါက်ဆွဲ}}) – a coconut milk noodle soup, served in a broth of chicken curry | | * ''シュウェ・ダウン・カウッ・スウェー''({{lang|my|ရွှေတောင်ခေါက်ဆွဲ}}) – 卵麺を使った汁なし麺料理で、鶏肉カレーとココナッツミルクを添える |
| * ''Shwedaung khauk swe'' ({{lang|my|ရွှေတောင်ခေါက်ဆွဲ}}) – a dry noodle dish of egg noodles, served with chicken curry and coconut milk | | * ''[[Nan gyi thoke/ja|ナンジー・トウッ]]''({{lang|my|နန်းကြီးသုပ်}}) – 太い米麺のサラダで、鶏肉カレーとグレービーソースを混ぜる |
| * ''[[Nan gyi thoke|Nangyi thoke]]'' ({{lang|my|နန်းကြီးသုပ်}}) – a salad of thick rice noodles, mixed with chicken curry and gravy | | * ''[[Panthays/ja|パンテー]]・カウッ・スウェー''({{lang|my|ပန်းသေးခေါက်ဆွဲ}}) – 中国系イスラム教徒発祥の揚げ麺料理で、[[cardamom/ja|カルダモン]]、[[clove/ja|クローブ]]、[[Illicium verum/ja|八角]]、[[bay leaf/ja|月桂樹の葉]]などのスパイスをブレンドして調理したチキンカレーを添える |
| * ''[[Panthays|Panthay]] khauk swe'' ({{lang|my|ပန်းသေးခေါက်ဆွဲ}}) – a fried noodle dish of Chinese Muslim origin, served with a chicken curry cooked in a blend of spices including [[cardamom]], [[clove]]s, [[Illicium verum|star anise]], and [[bay leaf]] | |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | == 地域による適応{{Anchor|Regional adaptations}} == |
| == Regional adaptations== | | === ゲーン・ハン・レー === |
| ===Kaeng hang le=== | | {{Main/ja|Kaeng hang le/ja}} |
| {{Main|Kaeng hang le}} | | [[File:แกงฮังเล ที่ หลู้ลำ.jpg|thumb|チェンライのゲーン・ハン・レー]] |
| [[File:แกงฮังเล ที่ หลู้ลำ.jpg|thumb|Kaeng hang le from Chiang Rai]] | | ''ゲーン・ハン・レー''は、[[:en:Northern Thailand|タイ北部]]の豚肉カレーで、地域の特産品である。これは、ビルマの豚肉カレーに似た地域の適応版で、「''ハン・レー''」という名前は、[[:en:Burmese language|ビルマ語]]の「''ヒン・レー''」({{lang|my|ဟင်းလေး}}、''hang le''と転写)に由来し、「濃厚なカレー」を意味する。[[:en:Chiang Mai|チェンマイ]]の多くの[[:en:restaurant|レストラン]]では、「ビルマカレー」と呼ばれている。 |
| ''Kaeng hang le'' is a pork curry and a regional specialty in [[Northern Thailand]]. It is a local adaptation of similar Burmese pork curries; the name "''hang le"'' is derived from the [[Burmese language|Burmese]] word "''hin lay"'' ({{lang|my|ဟင်းလေး}}, transcribed ''hang le''), which means "heavy curry." Many [[restaurant]]s in [[Chiang Mai]] call it ‘Burmese curry.’ | |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | === コースエ === |
| ===Khow suey=== | | {{Main/ja|Khow suey/ja}} |
| {{Main|Khow suey}} | | [[File:Khow suey.jpg|thumb|コースエ]] |
| [[File:Khow suey.jpg|thumb|A bowl of khow suey]] | | ''コースエ''は、''カウサ''としても知られ、ビルマのココナッツミルクカレー麺スープである[[ohn no khao swè/ja|オン・ノー・カウッ・スウェー]]が南アジアで適応されたものである。これは、おそらく1960年代のビルマからの南アジア人の移住と同時期に、[[:en:Memon people|メモン族]]コミュニティによってこの地域に導入され、彼らがこの料理を適応させたもので、現在ではメモン族の特産品となっている。 |
| ''Khow suey'', also known as ''khausa'', is a South Asian adaptation of the Burmese coconut milk curry noodle soup called [[ohn no khao swè]]. It was introduced to the region by the [[Memon people|Memon]] community of [[India]] who adapted this dish, likely coinciding with the emigration of South Asians from Burma in the 1960s, and is now a Memon specialty. | |
| </div>
| |
|
| |
|
| == 関連項目 == | | == 関連項目 == |