Main public logs
Jump to navigation
Jump to search
Combined display of all available logs of Azupedia. You can narrow down the view by selecting a log type, the username (case-sensitive), or the affected page (also case-sensitive).
- 21:39, 25 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Malaysian cuisine/56/ja (Created page with "==マレーシアの料理{{Anchor|Cuisines of Malaysia}}==")
- 21:39, 25 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Malaysian cuisine/55/ja (Created page with "遍在するママッ屋台は、マレーシアの象徴的な存在である。全国各地、特に都市部で利用でき、ママッ屋台やレストランは幅広い種類の料理を提供し、中には24時間営業の店もある。これらの店の経営者は、マレーシアのタミル・ムスリムコミュニティのメンバーであり、彼らは独特の料理スタイルを発展させ、その人口に...")
- 21:38, 25 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Malaysian cuisine/54/ja (Created page with "==飲食店{{Anchor|Food establishments}}== コピティアムまたはコピ・ティアムは、食事や飲み物で利用される伝統的なコーヒーショップで、主に華人系の店主、特に海南族のコミュニティによって運営されている。「コピ」はマレー語/福建語でコーヒーを意味し、「ティアム」は福建語と客家語で店を意味する(中国語: 店)。マレー...")
- 21:37, 25 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Malaysian cuisine/53/ja (Created page with "「オープンハウス」({{langx|ms|rumah terbuka}})として知られる慣習は、祝祭期間中、さらには誕生日や結婚式を祝う手の込んだ行事として人気がある。オープンハウスのイベントは伝統的にホストの家で開かれ、参加者は誰でも、背景に関わらず招かれ、歓迎される。ホストは自費で手作りの料理またはケータリングされた料理を提供し、客がホストに贈...")
- 21:37, 25 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Malaysian cuisine/52/ja (Created page with "昼食と夕食では、料理は通常コース形式ではなく、同時に提供される。一人で食事をする場合は一品料理で済ますこともあれば、皆でシェアするたくさんの補完的な料理とご飯で構成されることもある。注文を受けてから調理するレストランでは、前菜とメインコースの区別がないことが多く、料理は準備ができ次第テーブルに運ばれる。あらかじめ調...")
- 21:36, 25 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Malaysian cuisine/51/ja (Created page with "==食事の構成{{Anchor|Structure of meals}}== マレーシアの多民族社会構造と近代的な影響の出現により、朝食({{langx|ms|sarapan}})に決まったメニューはない。シリアル、卵料理、トーストといった西洋式の朝食は家庭や外食で一般的になったが、麺料理や米料理を中心としたボリュームのある伝統的な食事も依然として非常に人気...")
- 21:33, 25 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Malaysian cuisine/50/ja (Created page with "その他の重要な調味料や付け合わせには、タマリンド({{langx|ms|asam jawa}})、特に果実の鞘から抽出されるペースト状の果肉があり、多くの料理に酸味を加える。カンデラナッツ({{langx|ms|buah keras}})は、丸くクリーム色で油分が多い点でマカダミアナッツに似ている。カンデラナッツは通常、ソースのと...")
- 21:32, 25 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Malaysian cuisine/49/ja (Created page with "乾燥シーフード製品は、いくつかのマレーシア料理に香ばしい風味の深みを与える。小魚の干物、{{Lang|ms|ikan bilis}}として知られるものは非常に人気がある。揚げるとカリカリとした食感になり、付け合わせとして、またはサンバルレリッシュとして調理される。{{Lang|ms|ikan bilis}}は、魚の出汁を作るために茹でられる。実際、インスタントの{{Lang|ms|ikan bi...")
- 21:31, 25 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Malaysian cuisine/48/ja (Created page with "豆腐製品、特に揚げ豆腐は、料理の材料として、また付け合わせとしても広く使われている。揚げ豆腐はそれ自体では味が淡白だが、その主な貢献は食感、特に油揚げの場合、煮込んだものの風味を吸い込む能力である。揚げ豆腐製品は、炒め麺、ロジャック(果物と野菜のサラダ)、麺類、シチューなどの料理の多用途な構成要素として見ら...")
- 21:31, 25 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Malaysian cuisine/47/ja (Created page with "一般的なハーブには、レモンに似た香りと風味を持つレモングラス({{langx|ms|serai}})がある。若い新鮮な茎の方が好ましく、古い茎は木のような食感になりがちである。茎の根元に最も近い柔らかい白い部分は薄くスライスしてサラダに生で食べるか、他の芳香植物と一緒につぶして{{Lang|ms|rempah}}を作る。また、煮込み料理には丸ごと使わ...")
- 21:30, 25 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Malaysian cuisine/46/ja (Created page with "様々な種類の醤油も重要な食材である。薄口醤油は、様々な炒め物、マリネ、蒸し料理に心地よい塩味を加える。一部の屋台では、新鮮な薄切りまたはピクルスにした唐辛子が薄口醤油に浸されて出てくるため、ディップ用として使用される。濃口醤油はよりとろみがあり、風味が強く、塩味は少ない。特に{{Lang|ms|masak kicap}}(複数の種類の...")
- 21:29, 25 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Malaysian cuisine/45/ja (Created page with "ココナッツ({{langx|ms|kelapa}})もマレーシア料理のもう一つの典型的な特徴であり、この植物のほぼすべての部分が料理に使われる。ココナッツ胚乳の白い肉厚な部分は、すりおろしたり、細かくしたりしてそのまま使ったり、乾燥させてココナッツフレークにしたり、濃い茶色になるまで焼いてすりつぶしてクリンシックにしたり...")
- 21:28, 25 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Malaysian cuisine/44/ja (Created page with "{{Lang|ms|Belacan}}はマレーシア料理に不可欠なものである。これはエビペーストの一種で、ブロック状に固めて天日干しにする。生のままでは刺激的な匂いがする。調理すると、香りと風味がまろやかになり、料理に深みを与える。{{Lang|ms|belacan}}を使用するために準備するには、通常、少量ずつホイルで包み、それを炎で焼くか、予熱したオ...")
- 21:26, 25 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Malaysian cuisine/43/ja (Created page with "==食材{{Anchor|Ingredients}}== thumb|right|サンバル・ブラチャン、焼いた「[[shrimp paste/ja|ブラチャン」と挽いた唐辛子、コブミカンの葉、砂糖、水で作られる]] ''唐辛子''はマレーシアの台所には欠かせないものであり、生のものも乾燥したものも使われる。唐辛子はいくつかのサイズ、形、色がある。一般的に、2...")
- 16:55, 25 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Malaysian cuisine/42/ja (Created page with "マレーシアで栽培されている主な果物には以下のようなものがある。 thumb|クアラルンプールで棚に並べて売られている[[Durian/ja|ドリアン]] * '''バナナ'''、マレー語でピサン。様々な品種が市場に出ており、調理用バナナはピサンゴレンに使われる。バナナの他の部分も料理に使わ...")
- 16:48, 25 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Malaysian cuisine/41/ja (Created page with "thumb|[[:en:Penang|ペナンの''ロジャック'']] 果物は、ロジャック(中国語: 水果囉喏)と呼ばれる人気のサラダ料理に使われる。これは、エビペースト、砂糖、唐辛子、ライムジュースで作られた粘り気のある黒いソースで和えられた果物と野菜の切れ端で構成されている。ペナン版は特に人気が高く...")
- 16:47, 25 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Malaysian cuisine/40/ja (Created page with "===果物=== マレーシアの熱帯気候は、一年中果物が育つことを可能にしている。地元産または輸入された非常に多様な一般的・珍しい果物が、国内中で手に入る。マレーシアで栽培される果物の圧倒的大多数は熱帯で自然に生育するが、キャメロンハイランドやサバ州のクンダサンのような国内のいくつかの地域は異なる気...")
- 16:46, 25 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Malaysian cuisine/39/ja (Created page with "ベジタリアニズムは、インド文化において長く尊敬される伝統を持っている。一部のマレーシア系インド人は、何世代もベジタリアンの家系出身で、生まれつきのベジタリアンである。また、タイ・ポンガル、ヒンドゥー新年、ディーパバリ、満月祈祷会などの吉兆な祭りや、聖なる寺院を訪れる特定の曜日には、敬意の象徴として菜食主義を実践する...")
- 16:46, 25 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Malaysian cuisine/38/ja (Created page with "仏教系のベジタリアンレストランは、華人が多く住む地域で見られる傾向があり、特に多くの仏教徒が少なくとも1日厳格な菜食主義をとる特定の祝日には混雑する。仏教では、終日菜食主義を実践する人々の一部は、仏教の五戒を守っている。彼らが菜食主義者であるのは、意図的に生き物を殺したり傷つけたりすることを控える戒律...")
- 16:46, 25 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Malaysian cuisine/37/ja (Created page with "近年、オーガニックベジタリアン主義も徐々に流行の現代的な菜食主義として浸透している。ほとんどのオーガニックベジタリアンメニューには、オーガニックキヌア、キビ、チアシード、亜麻仁、アボカド、卵、豆腐、松の実、ブルーベリー、アーモンドミルクなどのスーパーフードの材料が含まれる。近年、多くのオーガニック果物や...")
- 16:45, 25 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Malaysian cuisine/36/ja (Created page with "マレーシア華人の80%以上が仏教徒であると認識しており、その一部は少なくとも一時的に菜食主義の食事を実践している。一部のベジタリアン中華料理レストランでは、肉料理に似た見た目や味の「焼き豚」、「皮と骨付き」の揚げ「魚」、「骨付き」の「チキンドラムスティック」などを特徴とする''完全菜食メニュー''(中国語: 素...")
- 16:45, 25 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Malaysian cuisine/35/ja (Created page with "「sayur sayuran」、「vegetarian」または漢字の「素」や「斎」と表示されたレストランでは、肉を控える客向けに適切な種類の料理を提供している。特に都市部では、全国に多数のこうしたレストランがある。これらのレストランはベジタリアン/ヴィーガン料理のみを提供し、肉や動物性製品は調理に一切使用しない。肉や魚介類を専門とするレストランで...")
- 16:45, 25 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Malaysian cuisine/34/ja (Created page with "===マレーシアのベジタリアニズム=== thumb|350px|典型的なバナナリーフライス。 2012年時点で、マレーシアの総人口のうち約100万人がベジタリアンを実践しており、今日では外食時にベジタリアン料理を見つけることがはるかに容易になっている。しかし、伝統的なマレー料理が肉や魚介類を重視していること、そして多...")
- 16:44, 25 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Malaysian cuisine/33/ja (Created page with "{{Lang|ms|kangkung}}やサツマイモの葉のような葉物野菜を調理する人気のある方法は、{{Lang|ms|belacan}}(エビペースト)と辛い唐辛子で作られた刺激的なソースで炒めることである。この方法で調理される他の人気のある野菜には、豆のさやや、{{Lang|ms|paku pakis}}や{{Lang|ms|midin}}のようなワラビ状のシダがある。ニンジン、キュウリ、タマネギ、ササゲなどの野...")
- 16:42, 25 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Malaysian cuisine/32/ja (Created page with "マレーシアの一部の地域では、地元産の農産物が小規模に栽培されており、半島部のオラン・アスリやサラワク州の一部の部族民のような多くの農村コミュニティでは、食生活を補うために野生の食用シダや野菜を採集している。野菜シダは、{{Lang|ms|pucuk paku pakis}}としてよく知られており、おそらく最も広く...")
- 16:40, 25 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Malaysian cuisine/31/ja (Created page with "マレーシア産の青菜、根菜、野菜で全国的に一般的に見られるものには、以下が含まれるがこれらに限定されない。アマランサス({{Lang|ms|bayam}})、もやし({{Lang|ms|taugeh}})、ナス({{Lang|ms|terung}})、ニガウリ({{Lang|ms|peria}})、チンゲンサイ({{Lang|ms|sawi}})、cabbage/ja|キャベ...")
- 16:33, 25 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Malaysian cuisine/30/ja (Created page with "==果物と野菜{{Anchor|Fruit and vegetables}}== ===野菜=== thumb|カンクン・ブラチャン マレーシアは熱帯国で四季がないため、地元の農産物は一年中入手可能である。雨季には野菜の収穫量が減少することがあるが(これにより市場価格が上昇する可能性もある)、収穫が完全に止まることはめったにない。近年、輸入農産物が市場に進出して...")
- 16:32, 25 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Malaysian cuisine/29/ja (Created page with "マレーシアでは、「マトン」という言葉はヤギ肉を指す。子羊肉、つまり若い羊の肉は常にオーストラリアやニュージーランドなどの国から輸入されている。かつてマトンは主にマレーシアのインド料理と関連付けられており、健康上の懸念や、その独特な獣臭い風味のためにそれほど広く食べられていなかった。今日では...")
- 16:31, 25 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Malaysian cuisine/28/ja (Created page with "マレーシアの人口の約半分を占めるマレー系マレーシア人はムスリムであり、イスラム教で禁じられているため豚肉を摂取しない。これは他の人々が豚肉製品を生産・消費することを禁じるものではなく、そのため豚肉はウェットマーケット、スーパーマーケット、:en:hypermarke...")
- 16:30, 25 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Malaysian cuisine/27/ja (Created page with "牛肉はマレーシアの食生活で一般的だが、ヒンドゥー教の一部の信者や特定の中国の民間信仰宗派では牛肉の摂取が禁じられていることは特筆すべきである。牛肉は一般的にカレー、シチュー、ローストとして調理されたり、麺類と一緒に食べられたりする。マレー人は一般的にハラール認証の牛肉を食べる...")
- 16:30, 25 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Malaysian cuisine/26/ja (Created page with "淡水魚と海水魚の両方を含む魚は、マレーシアの食生活において重要な位置を占めている。ほとんどの地元の魚は水揚げ後すぐに購入されるが、冷凍魚は一般的に輸入される。そのような魚、すなわちサケやタラはマレーシアの食卓でよく受け入れられているが、マレーシア海域では見られない。 マレーシア...")
- 16:29, 25 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Malaysian cuisine/25/ja (Created page with "==タンパク質{{Anchor|Protein}}== ===肉類=== thumb|260px|マレーシア、[[:en:Kota Kinabalu|コタキナバルのシーフードレストランにある新鮮なシーフードの水槽]] マレーシアの家禽肉は、国内の主要かつ公的な宗教であるイスラム教に準拠するため、ハラール基準に従って処理されている。輸入さ...")
- 16:27, 25 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Malaysian cuisine/24/ja (Created page with "サゴ澱粉は、ビサヤ族とクダヤン族のコミュニティでは「アンブヤット」と呼ばれるねっとりとした粘り気のあるペーストとして調理され、メラナウ族では「{{lang|mel|linut}}」と呼ばれる。竹製のフォークの先にペーストを巻き付け、スープ、サンバル、またはその他の様々なグレービーソースやつけダレに浸して...")
- 16:26, 25 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Malaysian cuisine/23/ja (Created page with "===その他の主食=== マレー半島と同様に、米はサバ州とサラワク州の大多数の人々にとって揺るぎない主食である。米はカダザンドゥスン族の文化の中心であり、その最高の重要性は、毎年開催されるカアマタン祭りや、古くから米の精霊への崇拝を中心とする伝統的な信仰や慣習に反映されている。しかし、サバ州とサラワ...")
- 16:26, 25 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Malaysian cuisine/22/ja (Created page with "「ロティ・ゴロク」は、クランタン州で一般的に食べられている甘くて柔らかいパンの一種である。このパンには、たっぷりのバター、加糖練乳、そして時にはチーズ、チョコレート、その他のトッピングが使われる。「ゴロク」という名前は、マレーシアとタイの国境に位置するゴロク川に由来し...")
- 16:25, 25 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Malaysian cuisine/21/ja (Created page with "オーブンで焼いたパンは、専門店や{{Lang|ms|kopitiam}}、レストランでも手に入る。特に地元で人気のあるコーヒーパンは、バター風味のフィリングを包み、カリカリとした香ばしいコーヒー風味の生地で覆われたもので、マレーシアで象徴的な存在となっている。このコーヒーパンを専門とするロティボーイやパパロティのようなフランチャイ...")
- 16:24, 25 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Malaysian cuisine/20/ja (Created page with "伝統的な小麦粉ベースのひだ付き蒸しパオズまたはパオ(中国語:包子)は、マレーシアの美食文化に深く根付いた中国の主食である。パオは、ブランチの点心を提供するレストランや、専門店の中華系コピティアム(コーヒーショップ)で見られる。甘い餡には、タウサ(小豆餡)、lotus seed paste/ja|...")
- 16:24, 25 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Malaysian cuisine/19/ja (Created page with "===パン=== thumb|[[Roti canai/ja|ロティチャナイ]] thumb|ロティ・テラーとテ・タリック マレーシアは小麦を生産しておらず、供給はすべて小麦生産国からの輸入に頼っている。しかし、西洋風の''白いパン''や、ロティチャナイのような小麦粉で作られた''インドのパン''はか...")
- 16:22, 25 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Malaysian cuisine/18/ja (Created page with "===麺類=== 麺類もまた人気の主食であり、特にマレーシアの中華料理でよく使われるが、他の民族グループでも利用されている。ビーフン(米粉、福建語: bí-hún、マレー語: {{Lang|ms|bihun}};ビーフン)、クエイティオウ(粿條、福建語: kóe-tiâu)またはホーファン(河粉、:en:Cantonese|広...")
- 16:20, 25 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Malaysian cuisine/17/ja (Created page with "コンジーは、マレーシアの民族コミュニティで人気の粥または薄い粥の一種である。主に朝食または夜食として食べられる。また、穏やかで消化しやすい食品として、病気の人にも特に適していると考えられている。コンジーはマレー語で{{Lang|ms|bubur}}、中国語で粥と書き、:en:Mandarin Chinese|北京...")
- 16:19, 25 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Malaysian cuisine/16/ja (Created page with "マレーシアで人気のある米料理は「{{Lang|ms|nasi lemak}}」で、ココナッツミルクとパンダンリーフで蒸し、豊かな香りを出す。マレー系に起源を持つナシレマッは非常に人気があり、しばしば国民食と称される。通常、{{Lang|ms|ikan bilis}}(揚げアンチョビ)、ピーナッツ、スライスしたキュウリ、固ゆで卵、そして「サンバル」と共に...")
- 16:18, 25 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Malaysian cuisine/15/ja (Created page with "どこにでもある白米の他にも、市場には様々な種類の国産米や輸入米があり、それぞれの種類に最適な結果を引き出すための特定の調理法がある。もち米({{langx|ms|pulut}})はその一例である。アミロース含有量が低くアミロペクチン含有量が高いため、調理後にもちもちとした食感になるもち米は、通常の米とは異なる分量と調理法で調理され、そのま...")
- 16:17, 25 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Malaysian cuisine/14/ja (Created page with "白米のご飯は、肉や野菜の副菜と共に提供されるもので、通常は家庭で電気炊飯器を使って炊かれる。一部の家庭や飲食店では、吸収法または急速沸騰法を用いてコンロでご飯を炊くことを好む。圧縮米は、「ナシ・ヒンピット」と呼ばれ、米を葉や葉状体で包み、円筒形に圧縮してから茹でて調理する別の方法...")
- 16:16, 25 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Malaysian cuisine/13/ja (Created page with "==主食{{Anchor|Staples}}== ===米=== thumb|right|伝統的に[[banana leaves/ja|バナナの葉で包まれたマレーシアのナシレマッ]] 米({{langx|ms|nasi}})はマレーシアで最も重要な主食である。インドネシア生まれの料理・食文化作家スリ・オーエンによると、マレーシア領ボルネオのサラワク州では紀元前...")
- 16:14, 25 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Malaysian cuisine/12/ja (Created page with "伝統的な酒の製造と消費は、東マレーシアの非ムスリム民族にとって重要な文化的役割を果たしている。米から作られるアルコール飲料が最も一般的で、広く入手可能である。サバ州では、ペナンパン・カダザンの「リヒン」が恐らく最もよく知られている。しかし、州全体で使われ理解されている標準化されたカダザン・ドゥスン語が歴史的に不足し...")
- 16:13, 25 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Malaysian cuisine/11/ja (Created page with "歴史的に見ると、世界中の狩猟採集民の遊牧民にとって、新鮮な農産物はしばしば不足していたため、重要な行事や祭りのために必要に迫られて保存されていた。サバ州とサラワク州の部族民も例外ではない。彼らのほとんどは、新鮮な肉、果物、野菜の供給を塩漬け、発酵、または保存するための技術を開発してきた。例えば、サバ州の:en:Murut people|...")
- 16:13, 25 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Malaysian cuisine/10/ja (Created page with "マレー半島から海を隔てたボルネオ島には、サバ州とサラワク州がある。主要都市以外では、特にサラワク州では、伝統的な生活様式と限られた道路がいまだに主流であり、内陸部の多くの住民にとって川が唯一の主要な交通路となっている。ボルネオのジャングルは野生の植物、菌類、果物で溢れており、広大な海岸線と多くの大きな川は、食卓に適...")
- 16:12, 25 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Malaysian cuisine/9/ja (Created page with "国境を南に越えて伝わったタイのトムヤムクンは、マレーシアのアッサムグレービーの視覚的特徴を取り入れ、甘味、酸味、辛味の風味を持つようになった。すりつぶしたチリペーストでとろみがつけられており、鮮やかなオレンジレッドの色もこれに由来する。酸味付けにはライムジュースの代わりにタマリンドがよく使われ、生唐辛子の...")
- 16:12, 25 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Malaysian cuisine/8/ja (Created page with "===文化的および地域的な影響=== 多文化国家であるマレーシアの人々は、長年にわたり互いの料理を自らの文化の味覚に合わせて取り入れてきた。例えば、中華系マレーシア人はインドのカレーを自らの好みに合わせて、より薄く、辛さも抑えたものにした。中国の麺はインドとマレーの味覚と融合し、マレー風焼きそばやインド風焼...")
- 16:11, 25 June 2025 Fire talk contribs created page Translations:Malaysian cuisine/7/ja (Created page with "===起源=== マレーシア料理は、この地域の歴史の中で発展してきた。近代国家としてのマレーシアは1963年まで存在しなかったものの、その料理はマラッカ王国時代の1400年代にまで遡ることができる。マレーシア料理は、インド、中国、中東、そしていくつかのヨーロッパ諸国など、マレー諸島周辺の様々な食文化...")