Gulai/ja: Difference between revisions
Gulai/ja
Created page with "''グライ''の関連する適応はタイ南部、特にマレー系住民が多数を占めるパッターニ県にも存在する。地元のマレー語話者コミュニティの間では、''gula lakhing''という用語が''kaeng massaman''(マッサマンカレー)を指すために使われる。この用語はマレー語の''gulai daging''..." |
|||
Line 75: | Line 75: | ||
''グライ''の関連する適応は[[:en:southern Thailand|タイ南部]]、特に[[:en:Thai Malays|マレー系住民が多数を占める]][[:en:Pattani province|パッターニ県]]にも存在する。地元のマレー語話者コミュニティの間では、''gula lakhing''という用語が''kaeng massaman''([[massaman curry/ja|マッサマンカレー]])を指すために使われる。この用語は[[:en:Malay language|マレー語]]の''gulai daging''(「牛肉の''グライ''」)に由来し、マレーとタイの料理の伝統間の歴史的および言語的繋がりを反映している。この料理は一般的に''[[Khao kaeng/ja|カオ・ゲーン]]''(米とカレー)の店で提供され、この地域では日常の食事の定番となっている。 | ''グライ''の関連する適応は[[:en:southern Thailand|タイ南部]]、特に[[:en:Thai Malays|マレー系住民が多数を占める]][[:en:Pattani province|パッターニ県]]にも存在する。地元のマレー語話者コミュニティの間では、''gula lakhing''という用語が''kaeng massaman''([[massaman curry/ja|マッサマンカレー]])を指すために使われる。この用語は[[:en:Malay language|マレー語]]の''gulai daging''(「牛肉の''グライ''」)に由来し、マレーとタイの料理の伝統間の歴史的および言語的繋がりを反映している。この料理は一般的に''[[Khao kaeng/ja|カオ・ゲーン]]''(米とカレー)の店で提供され、この地域では日常の食事の定番となっている。 | ||
マレー半島の外では、[[:en:Singapore|シンガポール]]にも関連する料理の伝統が存在する。[[:en:Orang Laut|オランラウト族]]コミュニティの間では、''gulai nenas''は[[pineapple/ja|パイナップル]]、タマリンド、''[[Shrimp paste/ja|ブラチャン]]''(発酵エビペースト)で調理される酸っぱい魚のスープを指し、しばしば[[parrotfish|ブダイ]]、[[Choerodon/ja|タスクフィッシュ]](イカン・トカク)、フエダイ(イカン・メンティムン)などの地元の魚が使われる。この料理は、コミュニティの海洋遺産と、現地の沿岸食材への''グライ''の適応を反映している。 | |||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |