Rendang/ja: Difference between revisions
Rendang/ja
Created page with "==歴史{{Anchor|History}}== ===文献の時系列=== ====最古の言葉の使用例==== 食品歴史家のファドリー・ラフマンは、ルンダンへの最も古い言及が、マラッカ王国(1400年〜1528年)に関連する16世紀初頭のマレー語写本''ヒカヤット・アミール・ハムザ''に見られるとしている。イスラム教がマレー世界に広がる時期に書かれ..." Tags: Mobile edit Mobile web edit |
Created page with "{{Verse translation|lang=msa|...Khoja Buzurjumhur Hakim pun pergi pula ke kedai orang merendang daging kambing, lalu ia berkata ‘beri apalah daging kambing rendang ini barang segumpal... |...ホジャ・ブズルジュムフル・ハキムは、人々が''merendang''(焼いている)ヤギ肉の屋台に行き、「このヤギ肉の''rendang''を一切れください」と言った。}}" |
||
Line 47: | Line 47: | ||
食品歴史家のファドリー・ラフマンは、ルンダンへの最も古い言及が、[[:en:Malacca Sultanate|マラッカ王国]](1400年〜1528年)に関連する16世紀初頭のマレー語写本''[[:en:Hikayat Amir Hamzah|ヒカヤット・アミール・ハムザ]]''に見られるとしている。イスラム教がマレー世界に広がる時期に書かれたこのペルシャの[[:en:Hamzanama|ハムザナーマ]]の翻案は、後にマレー語にまとめられ、1511年のポルトガル軍との戦いにおいてマラッカの兵士を鼓舞することを目的としていた。マレー語版では、「rendang」と「merendang」(焼く)という言葉が次のように引用されている。 | 食品歴史家のファドリー・ラフマンは、ルンダンへの最も古い言及が、[[:en:Malacca Sultanate|マラッカ王国]](1400年〜1528年)に関連する16世紀初頭のマレー語写本''[[:en:Hikayat Amir Hamzah|ヒカヤット・アミール・ハムザ]]''に見られるとしている。イスラム教がマレー世界に広がる時期に書かれたこのペルシャの[[:en:Hamzanama|ハムザナーマ]]の翻案は、後にマレー語にまとめられ、1511年のポルトガル軍との戦いにおいてマラッカの兵士を鼓舞することを目的としていた。マレー語版では、「rendang」と「merendang」(焼く)という言葉が次のように引用されている。 | ||
{{Verse translation|lang=msa|...Khoja Buzurjumhur Hakim pun pergi pula ke kedai orang merendang daging kambing, lalu ia berkata ‘beri apalah daging kambing rendang ini barang segumpal... | {{Verse translation|lang=msa|...Khoja Buzurjumhur Hakim pun pergi pula ke kedai orang merendang daging kambing, lalu ia berkata ‘beri apalah daging kambing rendang ini barang segumpal... | ||
|... | |...ホジャ・ブズルジュムフル・ハキムは、人々が''merendang''(焼いている)ヤギ肉の屋台に行き、「このヤギ肉の''rendang''を一切れください」と言った。}} | ||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |