Shrimp paste/ja: Difference between revisions

Shrimp paste/ja
Created page with "ジャワ島では、古代のスンダ語の二つの経典、''カリタ・プルワカ・チャルバン・ナガリ''と''メルタシンガ''に記載されているように、発酵シュリンプペースト(''トラシ''または''テラシ'')が6世紀以前から存在していた。''カリタ・プルワカ・チャルバン・ナガリ''によると、チレボンは、貢物(エビペーストと塩という..."
Created page with "シュリンプペーストは、近隣の島々や海外の商人によって購入されたジャワ島で最も人気のある輸出品の一つであった。''プルワカ・チャルバン・ナガリ''によると、雲南出身の中国系ムスリム探検家、鄭和は、チレボンから''トラシ''を買い、故郷に持ち帰っていたという。彼は''トラシ''を中国に紹介した人物であり..."
Line 49: Line 49:
ジャワ島では、古代の[[:en:Sundanese language|スンダ語]]の二つの経典、''カリタ・プルワカ・チャルバン・ナガリ''と''メルタシンガ''に記載されているように、発酵シュリンプペースト(''トラシ''または''テラシ'')が6世紀以前から存在していた。''カリタ・プルワカ・チャルバン・ナガリ''によると、[[:en:Cirebon|チレボン]]は、貢物(エビペーストと塩という彼らの地域の産物)を[[:en:Galuh Kingdom|ガルー王国]]の王に支払うのをやめた後、王を怒らせた。''メルタシンガ''には、チレボンが王に''トラシ''を送るのをやめたためにガルー王国に攻撃されたと記されている。
ジャワ島では、古代の[[:en:Sundanese language|スンダ語]]の二つの経典、''カリタ・プルワカ・チャルバン・ナガリ''と''メルタシンガ''に記載されているように、発酵シュリンプペースト(''トラシ''または''テラシ'')が6世紀以前から存在していた。''カリタ・プルワカ・チャルバン・ナガリ''によると、[[:en:Cirebon|チレボン]]は、貢物(エビペーストと塩という彼らの地域の産物)を[[:en:Galuh Kingdom|ガルー王国]]の王に支払うのをやめた後、王を怒らせた。''メルタシンガ''には、チレボンが王に''トラシ''を送るのをやめたためにガルー王国に攻撃されたと記されている。


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
シュリンプペーストは、近隣の島々や海外の商人によって購入されたジャワ島で最も人気のある輸出品の一つであった。''プルワカ・チャルバン・ナガリ''によると、[[:en:Yunnan|雲南]]出身の中国系ムスリム探検家、[[:en:Zheng He|鄭和]]は、[[:en:Cirebon|チレボン]]から''トラシ''を買い、故郷に持ち帰っていたという。彼は''トラシ''を中国に紹介した人物であり、この異国の調味料は後に人気を博し、地元の人々が独自のバージョンを作るきっかけとなった。
Shrimp paste was one of Java's most popular exports bought by traders from neighboring islands and abroad. According to Purwaka Caruban Nagari, Chinese Muslim explorer, [[Zheng He]] of [[Yunnan]], used to buy ''trasi'' from [[Cirebon]] and brought it back to his homeland. He was the one who introduced ''trasi'' to China, a foreign condiment which later became popular and inspired locals to make their own version.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">