Padang cuisine/ja: Difference between revisions

Padang cuisine/ja
Created page with "==語源{{Anchor|Etymology}}== インドネシアおよび周辺国で広く使われている俗語としての「パダン料理」という言葉は、しばしば西スマトラのミナンカバウ族の料理の伝統全般を指すことが多い。しかし、西スマトラの料理の中心地であるブキティンギのようなミナンカバウ内陸部の都市では、この言葉はほとんど使われず..."
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Created page with "==パダン料理店{{Anchor|Padang restaurants}}== パダン料理店では、手で食べるのが一般的である。通常、kobokanと呼ばれる、ライムのスライスが入った水道水のボウルが提供され、さわやかな香りを与える。この水は、食事の前後に手を洗うのに使われる。素手で食べたくない場合は、スプーンフォークを頼むこ..."
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 12: Line 12:
インドネシアおよび周辺国で広く使われている俗語としての「パダン料理」という言葉は、しばしば西スマトラの[[:en:Minangkabau people|ミナンカバウ族]]の料理の伝統全般を指すことが多い。しかし、西スマトラの料理の中心地である[[:en:Bukittinggi|ブキティンギ]]のようなミナンカバウ内陸部の都市では、この言葉はほとんど使われず、代わりに「ミナン料理」または「ミナンフード」と呼ばれる。これは、多くのミナンカバウの''nagari''(郡)が独自の料理の遺産に誇りを持っていることや、パダンの[[Nasi Padang/ja|パダンライス]]とブキティンギの[[Nasi kapau/ja|''カパウ''ライス]]に違いがあるためである。
インドネシアおよび周辺国で広く使われている俗語としての「パダン料理」という言葉は、しばしば西スマトラの[[:en:Minangkabau people|ミナンカバウ族]]の料理の伝統全般を指すことが多い。しかし、西スマトラの料理の中心地である[[:en:Bukittinggi|ブキティンギ]]のようなミナンカバウ内陸部の都市では、この言葉はほとんど使われず、代わりに「ミナン料理」または「ミナンフード」と呼ばれる。これは、多くのミナンカバウの''nagari''(郡)が独自の料理の遺産に誇りを持っていることや、パダンの[[Nasi Padang/ja|パダンライス]]とブキティンギの[[Nasi kapau/ja|''カパウ''ライス]]に違いがあるためである。


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==パダン料理店{{Anchor|Padang restaurants}}==
==Padang restaurants==
パダン料理店では、手で食べるのが一般的である。通常、[[コボカン/ja|kobokan]]と呼ばれる、[[lime (fruit)/ja|ライム]]のスライスが入った水道水のボウルが提供され、さわやかな香りを与える。この水は、食事の前後に手を洗うのに使われる。素手で食べたくない場合は、[[spoon/ja|スプーン]][[fork/ja|フォーク]]を頼むこともできる。
In Padang food establishments, it is common to eat with one's hands. They usually provide ''kobokan'', a bowl of tap water with a slice of [[lime (fruit)|lime]] in it to give a fresh scent. This water is used to wash one's hands before and after eating. If a customer does not want to eat with bare hands, it is acceptable to ask for a [[spoon]] and [[fork]].
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">