Food and drink prohibitions/ja: Difference between revisions

Food and drink prohibitions/ja
Created page with "ガーナでは、''Thryonomys swinderianus'' は地元で「Akrantie」、「Grasscutter」、および(誤って)「ブッシュラット」と呼ばれ、一般的な食材である。この齧歯類の正しい一般名は「グレーター・ケーンラット」であるが、実際にはネズミではなく、ヤマアラシやモルモットの近縁種であり、サハラ砂漠以南の:en:Afr..."
No edit summary
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 265: Line 265:
[[:en:Bible|聖書]]の[[:en:Book_of_Leviticus|レビ記]]では、[[rabbit/ja|ウサギ]]は[[unclean animals|不浄な動物]]に分類されている。これは、ウサギが[[Ruminant/ja|反芻動物]]の「反芻」に相当する、部分的に消化された物質を咀嚼し再摂取するにもかかわらず、ひづめが分かれていないためである。ウサギの摂取は[[:en:Sunni Islam|スンニ派イスラム教]]では許可されており、いくつかのスンニ派が多数を占める国(例:[[:en:Egypt|エジプト]]では、''[[mulukhiya/ja|モロヘイヤ]]''の伝統的な材料である)で人気があるが、[[:en:Twelvers|十二イマーム派]]の[[:en:Ja'fari jurisprudence|ジャアファリー法学]]では禁じられている。
[[:en:Bible|聖書]]の[[:en:Book_of_Leviticus|レビ記]]では、[[rabbit/ja|ウサギ]]は[[unclean animals|不浄な動物]]に分類されている。これは、ウサギが[[Ruminant/ja|反芻動物]]の「反芻」に相当する、部分的に消化された物質を咀嚼し再摂取するにもかかわらず、ひづめが分かれていないためである。ウサギの摂取は[[:en:Sunni Islam|スンニ派イスラム教]]では許可されており、いくつかのスンニ派が多数を占める国(例:[[:en:Egypt|エジプト]]では、''[[mulukhiya/ja|モロヘイヤ]]''の伝統的な材料である)で人気があるが、[[:en:Twelvers|十二イマーム派]]の[[:en:Ja'fari jurisprudence|ジャアファリー法学]]では禁じられている。


===Rats and mice===
===ラットとマウス===
{{further/ja|Rat meat/ja|Mouse/ja#As food}}
{{further/ja|Rat meat/ja|Mouse/ja#As food}}
ほとんどの西洋文化において、[[rat/ja|ネズミ]]および[[mouse/ja|ハツカネズミ]]は不潔な[[vermin/ja|害獣]]またはペットと見なされており、伝統的に[[Bubonic plague/ja|ペスト]]の媒介者とされ、人間の食用には適さないとされている。
ほとんどの西洋文化において、[[rat/ja|ネズミ]]および[[mouse/ja|ハツカネズミ]]は不潔な[[vermin/ja|害獣]]またはペットと見なされており、伝統的に[[Bubonic plague/ja|ペスト]]の媒介者とされ、人間の食用には適さないとされている。
Line 271: Line 271:
[[:en:Ghana|ガーナ]]では、''Thryonomys swinderianus'' は地元で「Akrantie」、「Grasscutter」、および(誤って)「[[Aethomys/ja|ブッシュラット]]」と呼ばれ、一般的な食材である。この齧歯類の正しい一般名は「グレーター・ケーンラット」であるが、実際にはネズミではなく、[[porcupine/ja|ヤマアラシ]]やモルモットの近縁種であり、[[:en:Sahara|サハラ砂漠]]以南の[[:en:Africa|アフリカ]]に生息している。2003年、アメリカ合衆国はこの動物および他のアフリカ産齧歯類の輸入を禁止した。これは、[[:en:Western Hemisphere|西半球]]でそれまで報告されたことのなかった[[monkeypox/ja|サル痘]]の少なくとも9例の人間感染が発生したことによるものである。
[[:en:Ghana|ガーナ]]では、''Thryonomys swinderianus'' は地元で「Akrantie」、「Grasscutter」、および(誤って)「[[Aethomys/ja|ブッシュラット]]」と呼ばれ、一般的な食材である。この齧歯類の正しい一般名は「グレーター・ケーンラット」であるが、実際にはネズミではなく、[[porcupine/ja|ヤマアラシ]]やモルモットの近縁種であり、[[:en:Sahara|サハラ砂漠]]以南の[[:en:Africa|アフリカ]]に生息している。2003年、アメリカ合衆国はこの動物および他のアフリカ産齧歯類の輸入を禁止した。これは、[[:en:Western Hemisphere|西半球]]でそれまで報告されたことのなかった[[monkeypox/ja|サル痘]]の少なくとも9例の人間感染が発生したことによるものである。


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
ユダヤ教およびイスラム教では、いかなる種類の齧歯類やそれに由来する物質の消費も禁じられている。
Consumption of any sort of rodent, or material originating from rodents, is forbidden by Judaism and Islam.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===爬虫類===
===Reptiles===
ユダヤ教およびイスラム教では、[[reptile/ja|爬虫類]]、たとえば[[crocodile/ja|ワニ]][[snake/ja|ヘビ]]の消費を厳しく禁じている。他の文化においては、[[alligator/ja|アリゲーター]]などの食材は珍味とされ、[[:en:Crocodile farm|商業的に飼育]]されている。
Judaism and Islam strictly forbid the consumption of [[reptile]]s, such as [[crocodile]]s and [[snake]]s. In other cultures, foods such as [[alligator]] are treasured as delicacies, and the animals are [[Crocodile farm|raised commercially]].
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===野菜、果物、スパイス===
===Vegetables, fruits and spices===
ジャイナ教、仏教、ヒンドゥー教の一部宗派では、[[Allium/ja|ネギ属]]の野菜の消費が制限されている。信者らはこれらが有害な情動を刺激すると信じている。多くのヒンドゥー教徒は、祭礼や[[:en:Hindu calendar|ヒンドゥー教の聖月]]であるシュラワン、プラタッシ、カルティックの期間中、玉ねぎやニンニクを非菜食料理とともに食べることを避ける。しかし、玉ねぎやニンニクを忌避する習慣は、非菜食料理の忌避に比べて一般的ではなく、多くの人々がこの習慣に従っていない。
In certain versions of Jainism, Buddhism and Hinduism, consumption of vegetables of the [[Allium|onion]] [[genus]] are restricted. Adherents believe that these excite damaging passions. Many Hindus discourage eating onion and garlic along with non-vegetarian food during festivals or [[Hindu calendar|Hindu holy months]] of Shrawan, Puratassi and Kartik. However, shunning onion and garlic is not very popular among Hindus as compared to avoiding non-vegetarian foods, so many people do not follow this custom.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[:en:Kashmiri people|カシミール人]]のバラモンは「強い風味」の食物を禁じている。これにはニンニク、玉ねぎ、[[black pepper/ja|黒胡椒]][[chili pepper/ja|唐辛子]]などの香辛料が含まれ、舌を刺激する刺激的な風味が低俗な感情を煽ると信じられている。
[[Kashmiri people|Kashmiri]] Brahmins forbid "strong flavored" foods. This encompasses garlic, onion, and spices such as [[black pepper]] and [[chili pepper]], believing that pungent flavors on the tongue inflame the baser emotions.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[:en:Jain vegetarianism|ジャイナ教徒]]は肉類を消費しないだけでなく、[[List of root vegetables/ja|根菜類]](人参、ジャガイモ、大根、カブなど)も食べない。これは植物を殺すことになるためであり、彼らは[[:en:ahimsa|アヒンサー(非暴力)]]を信じているためである。生物の階層において、玉ねぎのような越冬植物は小麦や米のような食用作物よりも高位に位置づけられている。玉ねぎが季節の変化を認識し春に開花する能力は、下等植物にはない「感覚」と見なされている。生成される悪業(カルマ)の量は、その生物が持つ感覚の数に比例するとされており、玉ねぎの摂取を避けることが賢明とされる。これにより、北インドの一部の伝統では、事実上すべての越冬植物が禁忌とされている。
[[Jain vegetarianism|Jains]] not only abstain from consumption of meat, but also do not eat [[List of root vegetables|root vegetables]] (such as carrots, potatoes, radish, turnips, etc) as doing so kills the plant and they believe in [[ahimsa]]. In the hierarchy of living entities, overwintering plants such as onions are ranked higher than food crops such as wheat and rice. The ability of onions to observe the changing of the seasons and bloom in spring is believed to be an additional 'sense' absent in lower plants. The amount of bad karma generated depends on the number of senses the creature possesses and so it is thought prudent to avoid eating onions. This also means that in some North Indian traditions, effectively all overwintering plants are considered taboo.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
中国の[[:en:Buddhist cuisine|仏教料理]]では、伝統的に[[garlic/ja|ニンニク]]''[[Allium chinense/ja|Allium chinense]]''[[asafoetida/ja|アサフェティダ]][[shallot/ja|エシャロット]]、および''[[Allium victorialis/ja|Allium victorialis]]''(ビクトリーオニオンまたはマウンテンリーキ)の使用が禁じられている。
Chinese [[Buddhist cuisine]] traditionally prohibits [[garlic]], ''[[Allium chinense]]'', [[asafoetida]], [[shallot]], and ''[[Allium victorialis]]'' (victory onion or mountain leek).
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[:en:Yazidism|ヤズィーディー教]]においては、[[lettuce/ja|レタス]]および[[Phaseolus lunatus/ja|バタービーンズ]]の摂取が禁忌とされている。イスラム教の宗教教師で学者のファラフ・ハッサン・ジュマは、レタスに悪が宿るというこの宗派の信仰を、イスラム教徒による長年の迫害の歴史に結びつけている。歴史的な説によれば、13世紀に[[:en:Mosul|モースル]]を支配していた冷酷な君主が、ある初期のヤズィーディーの聖者を処刑するよう命じ、熱狂した群衆がその遺体にレタスの頭を投げつけたとされる。
In [[Yazidism]], the eating of [[lettuce]] and [[Phaseolus lunatus|butter beans]] is taboo. The Muslim religious teacher and scholar, Falah Hassan Juma, links the sect's belief of evil found in lettuce to its long history of persecution by Muslims. Historical theory claims one ruthless potentate who controlled the city of [[Mosul]] in the 13th century ordered an early Yazidi saint executed. The enthusiastic crowd then pelted the corpse with heads of lettuce.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[:en:Pythagoreanism|ピタゴラス教団]]の信者は菜食主義者であり、「ピタゴラス主義者」はかつて「菜食主義者」と同義語とされていた。しかし、[[:en:Pythagorean diet|彼らの教義]]では豆の摂取が禁じられていた。理由は明らかではないが、[[flatulence/ja|膨満感]]の原因となること、あるいは[[Glucose-6-phosphate dehydrogenase deficiency/ja|ソラマメ中毒]]からの保護、しかし最も可能性が高いのは[[:en:magico-religious|宗教的・神秘的]]な理由によるとされている。ピタゴラスの死に関する一つの伝説では、彼が敵から逃げる際にソラマメ畑を突っ切ることを拒んだために殺されたとされる。
The [[Pythagoreanism|followers of Pythagoras]] were vegetarians, and "Pythagorean" at one time came to mean "vegetarian". However, [[Pythagorean diet|their creed]] prohibited the eating of beans. The reason is unclear: perhaps the [[flatulence]] they cause, perhaps as protection from potential [[Glucose-6-phosphate dehydrogenase deficiency|favism]], but most likely for [[magico-religious]] reasons. One legend about Pythagoras' death states that he was killed after he chose not to run through a fava bean field to escape his enemies.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[broccoli/ja|ブロッコリー]][[cauliflower/ja|カリフラワー]]などの野菜は禁忌ではないものの、虫や[[:en:worm|蛆虫]]がその多くの隙間に潜んでいる可能性があるため、敬虔なユダヤ教徒や他の宗教の信者によって忌避されることがある。同様に、[[blackberry/ja|ブラックベリー]][[raspberry/ja|ラズベリー]]のような果物も、果実を破壊せずには十分に洗浄できないため、カシュルート機関から忌避が推奨されている。
Vegetables like [[broccoli]] and [[cauliflower]], while not taboo, may be avoided by observant Jews and other religions due to the possibility of insects or worms hiding within the numerous crevices. Likewise, fruits such as [[blackberry|blackberries]] and [[raspberry|raspberries]] are recommended by kashrut agencies to be avoided as they cannot be cleaned thoroughly enough without destroying the fruit.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Egyptian cuisine/ja|エジプト料理]]の一般的な料理である[[mulukhiyah/ja|ムルキーヤ]]は、[[jute/ja|ジュート]]の葉を主材料としたスープであり、他の料理用途はなかった。この料理は、996年から1021年の間に在位した[[:en:Fatimid Caliphate|ファーティマ朝]][[:en:Caliph|カリフ]][[:en:Al-Hakim bi-Amr Allah|アル=ハーキム・ビ=アムル・アッラー]]によって禁止された。この禁止令はムルキーヤだけでなく、スンナ派の人々が食べるとされた他の食品にも及んだ。この禁止令は彼の治世終了後に解除されたが、アル=ハーキムを崇敬し、彼に準神格的な権威を与える[[:en:Druze|ドルーズ派]]は現在もこの禁令を尊重し、いかなる種類のムルキーヤも食べない。
The common [[Egyptian cuisine|Egyptian dish]] [[mulukhiyah]], a soup whose primary ingredient is [[jute]] leaves (which did not have any other culinary purpose), was banned by the [[Fatimid Caliphate|Fatimid]] [[Caliph]] [[Al-Hakim bi-Amr Allah]] sometime during his reign (996-1021 CE). The ban applied to mulukhiyah, and also to other foodstuffs said to be eaten by Sunnis. While the ban was eventually lifted after the end of his reign, the [[Druze]], who hold Al-Hakim in high regard and give him quasi-divine authority, continue to respect the ban, and do not eat ''mulukhiyah'' of any kind to this day.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===クジラ===
===Whales===
{{Main/ja|Whale meat/ja}}
{{Main|Whale meat}}
スンニ派イスラム教では、自然死したクジラの肉を食べることが許可されている。これは、ムハンマドがそれを認めたとされる有名なスンニ派のハディースがあるためである。シーア派イスラム教では、クジラは鱗を持たないため、その肉は[[Haram/ja|ハラーム]](禁じられたもの)とされている。世界の多くの地域では、クジラの絶滅危惧によりクジラ肉は食されていないが、伝統的に禁じられているわけではない。[[:en:United Kingdom|イギリス]]のような国々では、クジラ肉の輸入が法律で禁じられている。
Sunni Islam permits Muslims to consume the flesh of whales that have died of natural causes as there is a famous Sunni hadith which cites Muhammad's approval of such. Whale meat is forbidden (haram) in Shia Islam as whales do not have scales. In much of the world, whale meat is not eaten due to the endangerment of whales but it is not traditionally forbidden. In some countries, such as the United Kingdom, it is illegal to import whale meat into the country.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Prohibited_drinks"></span>
==Prohibited drinks==
==禁止飲料==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===アルコール飲料===
===Alcoholic beverages===
{{See also/ja|:en:Christianity and alcohol|:en:Islam and alcohol|:en:Religion and alcohol}}
{{See also|Christianity and alcohol|Islam and alcohol|Religion and alcohol}}
仏教、イスラム教、ジャイナ教、[[:en:Rastafari movement|ラスタファリ運動]][[:en:Baháʼí Faith|バハイ教]]、および[[:en:Baptists|バプテスト派]][[:en:Pentecostalism|ペンテコステ派]][[:en:Methodism|メソジスト派]][[:en:Latter Day Saint movement|末日聖徒イエス・キリスト教会(モルモン教)]]、セブンスデー・アドベンチスト教会、[[:en:Iglesia ni Cristo|イグレシア・ニ・クリスト]]などのキリスト教の諸派では、[[alcoholic beverage/ja|アルコール飲料]]の消費を禁じるか、あるいは忌避している。
Some religions – including Buddhism, Islam, Jainism, [[Rastafari movement]], [[Baháʼí Faith]], and various branches of Christianity such as the [[Baptists]], the [[Pentecostalism|Pentecostals]], [[Methodism|Methodists]], the [[Latter Day Saint movement|Latter-day Saints]], Seventh-day Adventists and the [[Iglesia ni Cristo]] – forbid or discourage the consumption of [[alcoholic beverage]]s.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
ヘブライ聖書には、[[:en:Book of Numbers|民数記]]6章1〜21節において、[[:en:Nazirite|ナジル人の誓願]]が記述されており、そこには[[:en:abstinence|禁酒]]、特に[[wine/ja|ぶどう酒]]およびおそらく[[Barley wine/ja|大麦ビール]][[:en:Septuagint|七十人訳聖書]]および[[:en:Bauer lexicon|バウアー辞典]]によれば ''σικερα''[[:en:Akkadian Empire|アッカド語]]の shikaru〈大麦ビール〉に由来)を含むことが記されている。[[:en:New Jewish Publication Society of America Version|新JPS訳聖書]]では「ぶどう酒および他のいかなる酩酊物」と訳されている。他の翻訳、たとえばNIVでは、アルコールおよびワインビネガーのようなアルコール由来製品もすべて禁じられている。ユダヤ教全般としてはアルコールに対する普遍的な禁忌は存在しない。
The Hebrew Bible describes a [[Nazirite]] vow ([[Book of Numbers|Numbers]] 6:1-21) that includes [[abstinence]] from alcohol, specifically [[wine]] and probably [[Barley wine|barley beer]] (according to the [[Septuagint]] translation and the [[Bauer lexicon]]: ''σικερα'', from the [[Akkadian Empire|Akkadian]] shikaru, for ''barley beer''). The [[New Jewish Publication Society of America Version|New JPS]] translation is: "wine and any other intoxicant". Other versions such as the NIV prohibit both alcohol and all alcohol derived products such as wine vinegar. There is no general taboo against alcohol in Judaism.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
また、[[:en:Teetotalism|絶対禁酒主義]][[:en:Temperance movement|節酒運動]]に見られるように、アルコール消費に対する文化的な禁忌も存在する。さらに、[[:en:International Labour Conference|国際労働会議]]による[[:en:Maternity Protection Convention, 2000|2000年母性保護条約]]などに見られるように、妊娠中の女性によるアルコール摂取は健康上の理由から多くの国において文化的禁忌とされる傾向もある。
There are also cultural taboos against the consumption of alcohol, reflected for example in the [[Teetotalism]] or [[Temperance movement]]. There is also something of a cultural taboo in several countries, against the consumption of alcohol by women during pregnancy for health reasons, as seen, for example, in the [[Maternity Protection Convention, 2000]] by [[International Labour Conference|ILO]].
</div>


'''アブサン'''
'''アブサン'''