Revision as of 10:15, 23 June 2023
Information about message (contribute ) This message has no documentation.
If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Cheese ) The ''[[Wikipedia:Online Etymological Dictionary|Online Etymological Dictionary]]'' states that "cheese" comes from:<blockquote>Old English {{lang|ang|cyse}} (West Saxon), {{lang|ang|cese}} (Anglian) ... from West Germanic *kasjus (source also of Old Saxon ''kasi'', Old High German ''{{lang|goh|chasi}}'', German ''{{lang|de|Käse}}'', Middle Dutch ''{{lang|dum|case}}'', Dutch ''{{lang|nl|kaas}}''), from Latin ''{{lang|la|caseus}}'' [for] "cheese" (source of Italian ''{{lang|it|cacio}}'', Spanish ''{{lang|es|queso}}'', Irish ''{{lang|ga|caise}}'', Welsh ''{{lang|cy|caws}}'').</blockquote>The ''Online Etymological Dictionary'' states that the word is of: <blockquote>unknown origin; perhaps from a PIE root *kwat- "to ferment, become sour" (source also of Prakrit {{lang|pra|chasi}} "buttermilk;" Old Church Slavonic {{lang|cu|kvasu}} "leaven; [[fermented drink]]," {{lang|cu|kyselu}} "sour," -{{lang|cu|kyseti}} "to turn sour;" Czech {{lang|cs|kysati}} "to turn sour, rot;" Sanskrit kvathati "boils, seethes;" Gothic hwaþjan "foam"). Also compare fromage. Old Norse {{lang|non|ostr}}, Danish {{lang|da|ost}}, Swedish {{lang|sv|ost}} are related to Latin {{lang|la|ius}} "broth, sauce, juice."</blockquote>When the Romans began to make hard cheeses for their [[:en:Legionary|legionaries]]' supplies, a new word started to be used: ''{{lang|la|formaticum}}'', from ''{{lang|la|caseus formatus}}'', or "molded cheese" (as in "formed", not "moldy"). It is from this word that the French ''{{lang|fr|fromage}}'', standard Italian ''{{lang|it|formaggio}}'', [[:en:Catalan language|Catalan]] ''{{lang|ca|formatge}}'', [[:en:Breton language|Breton]] ''{{lang|br|fourmaj}}'', and [[:en:Occitan language|Occitan]] ''{{lang|oc|fromatge}}'' (or ''{{lang|oc|formatge}}'') are derived. Of the Romance languages, Spanish, [[:en:Portuguese language|Portuguese]], [[:en:Romanian language|Romanian]], [[:en:Tuscan dialect|Tuscan]] and Southern Italian dialects use words derived from ''{{lang|la|caseus}}'' (''{{lang|es|queso}}'', ''{{lang|pt|queijo}}'', ''{{lang|ro|caș}}'' and ''{{lang|nap|caso}}'' for example). The word ''cheese'' itself is occasionally employed in a sense that means "molded" or "formed". ''[[Head cheese]]'' uses the word in this sense. The term "cheese" is also used as a noun, verb and adjective in a [[#Figurative expressions|number of figurative expressions]] (e.g., "the big cheese", "to be cheesed off" and "cheesy lyrics").
オンライン語源辞典 によれば、チーズ の語源は以下の通りである:
古英語の cyse (西サクソン語)、 cese (アングリア語) ... 西ゲルマン語 *kasjus (古サクソン語 kasi , 古高ドイツ語 chasi , ドイツ語 Käse , 中オランダ語 case , オランダ語 kaas の語源である), ラテン語の caseus [for] "cheese" (イタリア語 cacio , スペイン語 queso , アイルランド後 caise , ウェールズ語 caws の語源)に由来する。
オンライン後現時点 は、この語の起源を次のように述べている:
おそらくPIE語源 *kwat- "発酵する、酸っぱくなる" (Prakrit chasi "buttermilk;" 古教会スラヴ語kvasu "発酵; 発酵飲料 ," kyselu "酸っぱい" -kyseti "酸っぱくなる" チェコ語 kysati "酸っぱくなる、腐る" サンスクリット語 kvathati "沸騰する、染みる" ゴート語 hwaþjan "泡")が語源であろう。fromageとも比較される。古ノルド語の ostr 、デンマーク語の ost , スウェーデン語の ost は、ラテン語のius "スープ、ソース、ジュース"に関連している。
ローマ人がWhen the Romans began to make hard cheeses for their 軍団兵 用のハードチーズを作り始めた時新しい単語が使われ始めた:
formaticum は、caseus formatus 、つまり"成形されたチーズ(molded cheese)" (カビが生えた(moldy) ではなく"成形された(formed)"の意)に由来する。フランス語のfromage 、標準イタリア語の formaggio 、 カタルーニャ語 の formatge 、 ブルトン語 の fourmaj 、オック語 の fromatge (または formatge )は、この単語から派生したものである。ロマンス諸語のうち、スペイン語、ポルトガル語 、ルーマニア語 、[[:en:Tuscan dialect|トスカーナ語]、南イタリア語の方言では、caseus に由来する単語が使われている (例えばqueso , queijo , caș , caso )。チーズ(cheese) という言葉自体が成形された 形成された という意味で使われることもある。 ヘッドチーズ は、この意味で使われている。また チーズ(cheese) という言葉は、名詞、動詞、形容詞として、多くの比喩的な表現 に使われる (例えば、"the big cheese", "to be cheesed off", "cheesy lyrics"など)。