Translations:Ginataang manok/2/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "==解説{{Anchor|Description}}== ギナタアン・マノクは、理想的には地鶏(伝統的にフィリピンの裏庭で飼育されているもの)で作られる。まずニンニク、タマネギ、ショウガ(またはターメリック)と一緒に軽く焼き色がつくまで炒める。その後、ココナッツミルクと、青パパイヤ(またはハヤトウリ)、leafy vegetables..."
 
(No difference)

Latest revision as of 10:32, 1 July 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Ginataang manok)
==Description==
{{lang|fil|Ginataang manok}} is ideally made with native chickens (traditionally raised in Filipino backyards). It is first sautéed with garlic, onion, and ginger (or turmeric) until lightly browned. Coconut milk is then added along with vegetables like [[green papaya]] (or [[chayote]]), [[leafy vegetables]] (including [[pechay]], [[spinach]], [[Moringa oleifera|moringa]] leaves, etc.), and peppers (usually [[bell pepper]]s or [[siling haba]]). It is spiced with salt, pepper, and {{lang|fil|[[patis (sauce)|patis]]}} (fish sauce) or {{lang|fil|[[bagoong alamang]]}} ([[shrimp paste]]), and optionally, [[labuyo]] chilis. [[Coconut cream]] ({{lang|fil|kakang gata}}) is usually added shortly before it is cooked and simmered in low heat. The dish is very similar to {{lang|fil|[[tinola]]}} or {{lang|fil|[[binakol]]}}, except for the use of coconut milk.

解説

ギナタアン・マノクは、理想的には地鶏(伝統的にフィリピンの裏庭で飼育されているもの)で作られる。まずニンニク、タマネギ、ショウガ(またはターメリック)と一緒に軽く焼き色がつくまで炒める。その後、ココナッツミルクと、青パパイヤ(またはハヤトウリ)、葉物野菜ペチャイほうれん草モリンガの葉など)、ピーマン(通常はピーマンシリング・ハバ)などの野菜が加えられる。塩、コショウ、パティス(魚醤)またはバゴオン・アラマンエビペースト)で味付けされ、お好みでラプヨチリも加えられる。通常、ココナッツクリーム(カカン・ガタ)は、調理される少し前に加えられ、弱火で煮込まれる。この料理は、ココナッツミルクを使用する点を除けば、ティノラビナコルに非常によく似ている。