Translations:Filipino cuisine/86/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "西洋と東洋の影響の両方を反映した詰め物入りペイストリーが一般的である。風味豊かな甘い肉のフィリングが詰められたエンパナーダ、ターンオーバー型ペイストリーが見られる。通常、ひき肉とレーズンが詰められており、油で揚げたり焼いたりすることができる。''シャオパオ''は、中国のパオズの現地版である。''..."
 
(No difference)

Latest revision as of 14:45, 28 June 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Filipino cuisine)
Stuffed pastries that reflect both Western and Eastern influence are common. One can find [[empanada]]s, a turnover-type pastry filled with a savory-sweet meat filling. Typically filled with ground meat and raisins, it can be deep fried or baked. ''[[Siopao]]'' is the local version of Chinese [[baozi]]. ''Buchi'' is another snack that is likely of Chinese origin. Bite-sized, ''buchi'' is made of deep-fried dough balls (often from rice flour) filled with a sweet mung bean paste, and coated on the outside with sesame seeds; some variants also have ''[[Purple yam|ube]]'' as the filling. There are also many varieties of the mooncake-like ''[[Bakpia|hopia]]'', which come in different shapes (from a flat, circular stuffed form, to cubes), and have different textures (predominantly using flaky pastry, but sometimes like the ones in [[mooncake]]s) and fillings.

西洋と東洋の影響の両方を反映した詰め物入りペイストリーが一般的である。風味豊かな甘い肉のフィリングが詰められたエンパナーダ、ターンオーバー型ペイストリーが見られる。通常、ひき肉とレーズンが詰められており、油で揚げたり焼いたりすることができる。シャオパオは、中国のパオズの現地版である。ブチもまた、中国起源と思われるスナックである。一口サイズのブチは、揚げた生地のボール(しばしば米粉から作られる)に甘い緑豆ペーストが詰められ、外側はゴマで覆われている。一部のバリエーションでは、フィリングとしてウベも使われる。また、月餅に似たホピアには多くの種類があり、形(平らな円形の詰め物入りからキューブまで)や食感(主に練りパイ生地を使用するが、月餅のものに似たものもある)、フィリングが異なる。