Translations:Burmese cuisine/75/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "== 飲料{{Anchor|Beverages}} == thumb|ミャンマー全土でよく見られる、飲み水を入れた粘土製の壺。旅行者や通行人が水分補給できるように置かれている。 茶はミャンマーの国民的飲料であり、仏教と節制に関するその見解の影響を反映している。茶はビルマの食文化の中心であり、レストランや喫茶店の両方で..."
 
(No difference)

Latest revision as of 08:32, 27 June 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Burmese cuisine)
== Beverages ==
[[File:Estado Shan, varios 10.jpg|thumb|Clay pots containing drinking water are commonly seen throughout Myanmar, left for travellers and passersby to rehydrate.]]
Tea is the national drink of Myanmar, reflecting the influence of Buddhism and its views on [[Temperance (virtue)|temperance]]. Tea is central to Burmese dining culture; complimentary green tea is customarily served to diners at restaurants and teashops alike. Various liquid concoctions made from fruits and [[coconut milk]], including [[sugarcane juice]], and ''[[Cendol|mont let hsaung]]'' ({{lang|my|မုန့်လက်ဆောင်း}}) are also popular. Indigenous fermented drinks like [[palm wine]] are also found across the country. During a traditional Burmese meal, drinks are not often served; instead, the usual liquid refreshment is a light broth or [[consommé]] served from a [[communal bowl]].

飲料

ミャンマー全土でよく見られる、飲み水を入れた粘土製の壺。旅行者や通行人が水分補給できるように置かれている。

茶はミャンマーの国民的飲料であり、仏教と節制に関するその見解の影響を反映している。茶はビルマの食文化の中心であり、レストランや喫茶店の両方で、客に無料で緑茶が提供されるのが慣例となっている。サトウキビジュースモン・レ・ッソウンမုန့်လက်ဆောင်း)など、果物とココナッツミルクで作られた様々な液体飲料も人気がある。ヤシ酒のような土着の発酵飲料も国中で見られる。伝統的なビルマの食事中には、飲み物が提供されることはめったになく、代わりに、通常の水分補給は、共同の椀から供される軽いスープまたはコンソメである。