Latest revision as of 21:19, 26 June 2025
Information about message (contribute ) This message has no documentation.
If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Shrimp paste ) In Thailand, shrimp paste is called ''kapi'' ({{langx|th|กะปิ}}); ({{langx|lo|ກະປິ}}). In Thailand is an essential ingredient in many types of ''[[nam phrik]]'', spicy dips or sauces, and in all [[Thai curry]] pastes, such as the paste used in ''[[kaeng som]]''. Very popular in Thailand is ''nam phrik kapi'', a spicy [[condiment]] made with fresh shrimp paste and most often eaten together with fried ''pla thu'' ([[Rastrelliger brachysoma|short mackerel]]) and fried, steamed or raw vegetables. In [[Southern Thailand]], there are three types of shrimp paste: one made only from shrimp, one containing a mixture of shrimp and fish ingredients, and another paste that is sweet. ''Nam phrik maeng da'' is available in [[Hat Yai]] and [[Satun]] markets. The body fluids of the [[horseshoe crab]] (''maeng da'') are pressed and mixed with ''kapi'', giving a quite sweet taste. ''Nam phrik makham'' is ''kapi'' mixed with [[tamarind]] (''makham'') and is more sour.
タイでは、シュリンプペーストはカピ (Thai : กะปิ );(Lao : ກະປິ )と呼ばれる。タイでは、多くの種類のナムプリック (辛いディップやソース)や、ゲーンソム に使われるペーストなど、すべてのタイカレー ペーストに不可欠な材料である。タイで非常に人気があるのは、新鮮なシュリンプペーストで作られ、揚げたプラトゥー (ショートマカレル )や、揚げた、蒸した、または生の野菜と一緒に食べられるナムプリック・カピ という辛い調味料 である。タイ南部 には、エビのみで作られたもの、エビと魚の材料を混ぜたもの、甘いペーストの3種類のシュリンプペーストがある。ナムプリック・メーンダー はハットヤイ とサトゥーン の市場で入手できる。カブトガニ (メーンダー )の体液を絞り、カピ と混ぜることで、かなり甘い味がする。ナムプリック・マカム は、タマリンド (マカム )と混ぜたカピ で、より酸味が強い。