Translations:Rendang/44/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "ルンダンはスパイスが豊富である。主要なの材料とともに、ルンダンはココナッツミルクと、ショウガガランガルウコンの葉、レモングラス、ニンニク、エシャロット唐辛子、その他のスパイスを混ぜ合わせたペーストを使用する。このスパイス..."
 
(No difference)

Latest revision as of 09:06, 25 June 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Rendang)
Rendang is rich in spices. Along with the main [[beef|meat]] ingredient, rendang uses [[coconut milk]] and a paste of mixed ground spices, including [[ginger]], [[galangal]], [[turmeric]] leaves, [[lemongrass]], garlic, [[shallot]]s, [[Chili pepper|chilli]]s and other spices. This spice mixture is called ''pemasak'' in Minangkabau. The spices, garlic, shallot, ginger and galangal used in rendang have [[antimicrobial]] properties and serve as natural organic preservatives. Although some [[Culinary arts|culinary]] experts describe rendang as a [[curry]],the dish is usually not considered as such in Indonesia or Malaysia since it is richer and contains less liquid than is normal for [[Indonesian curry|curries]].

ルンダンはスパイスが豊富である。主要なの材料とともに、ルンダンはココナッツミルクと、ショウガガランガルウコンの葉、レモングラス、ニンニク、エシャロット唐辛子、その他のスパイスを混ぜ合わせたペーストを使用する。このスパイス混合物はミナンカバウ語でpemasakと呼ばれる。ルンダンに使用されるスパイス、ニンニク、エシャロット、ショウガ、ガランガルは抗菌性を持ち、天然の有機保存料として機能する。一部の料理専門家はルンダンをカレーと表現するが、インドネシアやマレーシアのカレーに比べて濃厚で水分が少ないため、通常はカレーとは見なされない。