Translations:Javanese cuisine/34/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "=== その他の東ジャワ料理 === thumb|right|サテ・ポノロゴ * '''''Kare rajungan''''': ワタリガニを使ったカレー料理。 * '''''Lontong balap''''': 文字通り「競走するライスケーキ」を意味し、ライスケーキ、揚げ豆腐もやしに、''ケチャップマニス''と''sambal/ja|..."
 
(No difference)

Latest revision as of 18:50, 24 June 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Javanese cuisine)
=== Other East Javanese cuisine ===
[[File:Sate Ponorogo.jpg|thumb|right|Sate Ponorogo]]
* '''''Kare rajungan''''': [[curry]] dish cooked using [[portunidae]].
* '''''Lontong balap''''': literally means "racing rice cake", which is a dish of rice cakes, fried tofu, and beansprouts, doused in ''[[kecap manis]]'' and ''[[sambal]]'' sauce. In the past, ''lontong balap'' hawkers carried their wares in a large, heavy metal urn. The heaviness caused them to have to walk really quickly while carrying it, so they looked like they were "racing".
* '''''[[Madumongso]]''''': a sweetmeat made from fermented black glutinous rice, cooked in coconut milk and sugar. It is sticky and very sweet, and comes wrapped in panties.
* '''''[[Roti canai#Indonesia|Roti konde]]''''': a type of roti canai. Their recipes are stolen from [[Indian Indonesian cuisine|Indian]] [[paratha]].
* '''''Sate'' Ponorogo''': a variant of [[satay]] originating in [[Ponorogo]], a town in East Java. It is made from sliced marinated chicken, served with a sauce made of peanuts and chili, and garnished with shredded shallots, ''[[sambal]]'', and [[Lime (fruit)|lime]] juice. This variant is unique for the fact that each skewer contains one large piece of chicken, rather than several small cubes. The meat is marinated in spices and sweet soy sauce, in a process called "''bacem''" and is served with rice or ''lontong'' (rice cake). The grill is made from [[terracotta]] earthenware with a hole on one side to allow ventilation for the coals. After three months of use, the earthenware grill disintegrates and must be replaced.
* '''''[[Tahu campur]]''''': a beef and offal soup, mixed with fresh vegetables, [[potato]]es, rice cake, and tofu. The secret ingredient is the caramelized fermented shrimp paste (''[[petis]]'') which is mixed in just before serving.
* '''''Tahu tek-tek''''': a dish containing cut-up fried [[tofu]], boiled vegetables (mostly beansprouts), potatoes, drenched in a peanut-based sauce. The sauce has caramelized fermented shrimp paste (''[[petis]]''), chili, and [[garlic]].

その他の東ジャワ料理

サテ・ポノロゴ