Translations:Tofu/99/ja: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Created page with "====韓国==== 豆腐は韓国料理において重要な役割を担っている。多くのスープにも用いられる。しっかりした硬さの豆腐は、醤油、ニンニクなどで味付けしてからフライパンで焼くことができる。同様の辛い味付けで煮込んだ豆腐料理は、ドゥブジョリム(조림)と呼ばれる。ドゥブキムチ(두부김치)は、湯通し..." |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
====韓国==== | ====韓国==== | ||
豆腐は[[Korean cuisine/ja|韓国料理]]において重要な役割を担っている。多くのスープにも用いられる。しっかりした硬さの豆腐は、醤油、ニンニクなどで味付けしてからフライパンで焼くことができる。同様の辛い味付けで煮込んだ豆腐料理は、ドゥブジョリム([[jorim/ja|조림]])と呼ばれる。ドゥブキムチ([[Dubu-kimchi/ja|두부김치]])は、湯通しした豆腐を長方形に切って皿の縁に並べ、炒めた[[kimchi/ja|キムチ]]を中央に盛り付けたものです。これは[[Anju (food)/ja|お酒のつまみ]]として人気がある。 | 豆腐は[[Korean cuisine/ja|韓国料理]]において重要な役割を担っている。多くのスープにも用いられる。しっかりした硬さの豆腐は、醤油、ニンニクなどで味付けしてからフライパンで焼くことができる。同様の辛い味付けで煮込んだ豆腐料理は、ドゥブジョリム([[jorim/ja|조림]])と呼ばれる。ドゥブキムチ([[Dubu-kimchi/ja|두부김치]])は、湯通しした豆腐を長方形に切って皿の縁に並べ、炒めた[[kimchi/ja|キムチ]]を中央に盛り付けたものです。これは[[Anju (food)/ja|お酒のつまみ]]として人気がある。 | ||
水切りをしていない柔らかいスンドゥブ(''sun-dubu'')は、[[sundubu-jjigae/ja|スンドゥブチゲ]](柔らかい豆腐の鍋)の主材料として使われるが、[[doenjang-guk/ja|テンジャンクッ]](味噌汁)、[[doenjang-jjigae/ja|テンジャンチゲ]](味噌鍋)、[[kimchi-jjigae/ja|キムチチゲ]]などの他のスープや鍋物には、角切りにしたしっかりした豆腐が入っている傾向がある。他の多くの東アジア諸国と同様に、豆腐はドゥブチョンゴル([[jeongol/ja|전골]]、豆腐鍋)と呼ばれる鍋料理でも楽しまれている。 |
Latest revision as of 20:18, 20 June 2025
韓国
豆腐は韓国料理において重要な役割を担っている。多くのスープにも用いられる。しっかりした硬さの豆腐は、醤油、ニンニクなどで味付けしてからフライパンで焼くことができる。同様の辛い味付けで煮込んだ豆腐料理は、ドゥブジョリム(조림)と呼ばれる。ドゥブキムチ(두부김치)は、湯通しした豆腐を長方形に切って皿の縁に並べ、炒めたキムチを中央に盛り付けたものです。これはお酒のつまみとして人気がある。 水切りをしていない柔らかいスンドゥブ(sun-dubu)は、スンドゥブチゲ(柔らかい豆腐の鍋)の主材料として使われるが、テンジャンクッ(味噌汁)、テンジャンチゲ(味噌鍋)、キムチチゲなどの他のスープや鍋物には、角切りにしたしっかりした豆腐が入っている傾向がある。他の多くの東アジア諸国と同様に、豆腐はドゥブチョンゴル(전골、豆腐鍋)と呼ばれる鍋料理でも楽しまれている。