Translations:Mortar and pestle/29/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "===食材の調理=== thumb|left|upright|インドの伝統的な乳鉢と乳棒 upright|thumb|フィリピンの古代の乳鉢と乳棒、「バンカ・ピナワ」(文字通り「精白米の船」) 乳鉢は、ワカモレフムスペスト(その名前は乳棒で潰すことから派生している)などの湿った、または油っぽい食材の調..."
 
(No difference)

Latest revision as of 11:55, 7 June 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Mortar and pestle)
=== Food preparation ===
[[File:A traditional mortar.jpg|thumb|left|upright|A traditional Indian mortar and pestle]]
[[File:Bangkajf.JPG|upright|thumb|''Bangkang pinawa'', literally "boat (''[[bangka (boat)|bangka]]'') for unpolished rice", an ancient mortar and pestle from the [[Philippines]]]]
Mortars are also used in cooking to prepare wet or oily ingredients such as [[guacamole]], [[hummus]], and [[pesto]] (which derives its name from the pestle pounding), as well as grinding spices into powder. The [[molcajete]], a version used by pre-Hispanic [[Mesoamerican]] cultures including the [[Aztec]] and [[Maya civilization|Maya]], stretching back several thousand years, is made of [[basalt]] and is used widely in Mexican cooking. Other [[Indigenous peoples of the Americas|Native American]] nations use [[mortar hole|mortars carved into the bedrock]] to grind [[acorn]]s and other nuts. Many such depressions can be found in their territories.

食材の調理

インドの伝統的な乳鉢と乳棒
フィリピンの古代の乳鉢と乳棒、「バンカ・ピナワ」(文字通り「精白米の船」)

乳鉢は、ワカモレフムスペスト(その名前は乳棒で潰すことから派生している)などの湿った、または油っぽい食材の調理にも使われる。また、スパイスを粉末に挽くのにも使われる。モルカヘテは、アステカマヤ文明を含む先スペイン期のメソアメリカ文化で数千年前から使われてきたもので、玄武岩製で、メキシコ料理で広く使用されている。他のアメリカ先住民の部族は、岩盤に彫られた乳鉢を使ってドングリやその他のナッツを挽いた。このような窪みは彼らの居住地域で多く見られる。