Translations:Portuguese cuisine/16/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "ポルトガルでは15世紀からタラの漁業と貿易が行われており、このタラの貿易がタラの料理における普及の理由となっている。その他の人気の魚介類には、新鮮なイワシ(特に''sardinhas assadas''として)、シーバス、フエダイ、メカジキ、サバ、舌平目、ブリル、halibut/ja|..."
 
(No difference)

Latest revision as of 16:46, 3 June 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Portuguese cuisine)
Portugal has been fishing and trading cod since the 15th century, and this [[cod trade]] accounts for its widespread use in the cuisine. Other popular seafoods includes fresh [[Sardines as food|sardines]] (especially as ''sardinhas assadas''), [[European seabass|sea bass]], snapper, swordfish, [[Mackerel as food|mackerel]], sole, [[Brill (fish)|brill]], [[halibut]], [[John Dory]], [[turbot]], [[monkfish]], octopus, squid, [[cuttlefish]], [[Crab meat|crabs]], shrimp and prawns, [[Lobster meat|lobster]], spiny lobster, and many other [[crustacean]]s, such as barnacles, hake, [[Atlantic horse mackerel|horse mackerel]] (scad), [[Scabbard fish|scabbard]] (especially in [[Madeira]]), and a great variety of other fish and [[shellfish]], as well as [[Mollusca|molluscs]], such as clams, mussels, oysters, [[scallops]] and [[Periwinkle (mollusc)|periwinkles]].

ポルトガルでは15世紀からタラの漁業と貿易が行われており、このタラの貿易がタラの料理における普及の理由となっている。その他の人気の魚介類には、新鮮なイワシ(特にsardinhas assadasとして)、シーバス、フエダイ、メカジキ、サバ、舌平目、ブリルオヒョウマトウダイターボットアンコウ、タコ、イカ、コウイカカニ、エビ、ロブスター、イセエビ、そしてフジツボ、メルルーサ、マアジ(アジ類)、タチウオ(特にマデイラ諸島)、その他様々な魚や貝類、そしてアサリ、ムール貝、カキ、ホタテガイイシダタミガイなどの軟体動物といった、多くの甲殻類が含まれる。