Cream/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Cream/ja
Jump to navigation Jump to search
Created page with "カナダのクリームの定義は、米国で用いられているものと似ているが、「ライトクリーム」だけは非常に低脂肪のクリームで、通常乳脂肪分5~6%である点が異なる。製品の特性はカナダ全土で概ね統一されているが、名称は地域や言語圏、製造業者によって異なる。「コーヒー用クリーム」は乳脂肪分10%または18%の場合があり、「ハーフ&ハーフ」(フ..."
Created page with "''クリーム代替品''と表現される製品もある。例えば、イギリスでアップフィールド社が販売している「Elmlea Double」なんかは、バターミルクやレンズ豆と植物油、その他の添加物をブレンドしたもので、クリームと同じようにパッケージされて棚に並べられている。「クリーミーな味わい」と表示されている。"
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(24 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 68: Line 68:
カナダのクリームの定義は、米国で用いられているものと似ているが、「ライトクリーム」だけは非常に低脂肪のクリームで、通常乳脂肪分5~6%である点が異なる。製品の特性はカナダ全土で概ね統一されているが、名称は地域や言語圏、製造業者によって異なる。「コーヒー用クリーム」は乳脂肪分10%または18%の場合があり、「ハーフ&ハーフ」(フランス語でcrème légère)は乳脂肪分3、5、6、または10%の場合があり、これらはすべて場所とブランドによって異なる。
カナダのクリームの定義は、米国で用いられているものと似ているが、「ライトクリーム」だけは非常に低脂肪のクリームで、通常乳脂肪分5~6%である点が異なる。製品の特性はカナダ全土で概ね統一されているが、名称は地域や言語圏、製造業者によって異なる。「コーヒー用クリーム」は乳脂肪分10%または18%の場合があり、「ハーフ&ハーフ」(フランス語でcrème légère)は乳脂肪分3、5、6、または10%の場合があり、これらはすべて場所とブランドによって異なる。


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
規制により、クリームには[[acidity regulator/ja|酸度調整剤]][[stabilizer (food)/ja|安定剤]]を含めることが許可されている。ホイップクリームの場合、許可されている添加物には、スキムミルクパウダー(0.25%以下)、グルコース固形物(0.1%以下)、硫酸カルシウム(0.005%以下)、キサンタンガム(0.02%以下)が含まれる。缶詰クリームの乳脂肪含有量は、パーセンテージの後に「milk fat」、「B.F」、または「M.F」と表示されなければならない。
Regulations allow cream to contain [[acidity regulator]]s and [[stabilizer (food)|stabilizer]]s. For whipping cream, allowed additives include skim milk powder (≤ 0.25%), glucose solids (≤ 0.1%), calcium sulphate (≤ 0.005%), and xanthan gum (≤ 0.02%). The content of milk fat in canned cream must be displayed as a percentage followed by "milk fat", "B.F", or "M.F".
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
! width=120px | Name
! width=120px | 名称
! Minimum <br />milk fat %
! 最低<br />乳脂肪率 %
! Additional definition
! 追加の定義
! Main uses
! 主な用途
|-
|-
| Manufacturing cream
| 製造用クリーム
| 40
| 40
|Crème fraîche is also 40–45% but is an acidified cultured product rather than sweet cream.
| クレームフレッシュも40~45%だが、甘いクリームではなく酸性化した発酵製品である。
| Commercial production.
| 商業生産。
|-
|-
| Whipping cream
| ホイップクリーム
| 33–36
| 33–36
| Also as cooking or "thick" cream 35% with added stabilizers. Heavy cream must be at least 36%. In Francophone areas: crème à fouetter 35%; and for cooking, crème à cuisson 35%,  crème à l'ancienne 35% or crème épaisse 35%.
| 調理用または「濃い」クリームとして、安定剤添加の35%もある。ヘビークリームは最低36%でなければならない。フランス語圏では、クレーム・ア・フーエテ 35%、調理用にはクレーム・ア・キュイソン 35%、クレーム・ア・ランシエンヌ 35%、またはクレーム・エペス 35%
| Whips into a creamy and smooth topping that is used for pastries, fresh fruits, desserts, hot cocoa, etc. Cooking version is formulated to resist breaking when heated (as in sauces).
| 泡立てるとクリーミーで滑らかなトッピングになり、ペストリー、新鮮な果物、デザート、ホットココアなどに使われる。調理用は加熱時に分離しないように調整されている(ソースなど)。
|-
|-
| Table cream
| テーブルクリーム
| 15–18
| 15–18
| Coffee cream. Also as cooking or "thick" cream 15% with added stabilizers. In Francophone areas: crème de table 15% or crème à café 18%; and for cooking, crème champêtre 15%, crème campagnarde (country cream) 15% or crème épaisse 15%.
| コーヒー用クリーム。調理用または「濃い」クリームとして、安定剤添加の15%もある。フランス語圏では、クレーム・ド・ターブル 15%またはクレーム・ア・カフェ 18%、調理用にはクレーム・シャンペトル 15%、クレーム・カンパニャルド(田舎のクリーム)15%またはクレーム・エペス 15%
| Added as rich whitener to coffee. Ideal for soups, sauces and veloutés. Garnishing fruit and desserts. Cooking version is formulated to resist breaking when heated.
| コーヒーに濃厚な白色剤として加えられる。スープ、ソース、ベルーテに最適。果物やデザートの飾り付けにも。調理用は加熱時に分離しないように調整されている。
|-
|-
| Half and half
| ハーフ&ハーフ
| 10
| 10
| Cereal cream. Product with the most butterfat in the light cream category. In Francophone areas: crème à café 10% and sometimes crème légère 10%. Approximately equal to a 50/50 blend of table cream (at 16–18%) and whole milk (at 3.25%), hence the common name in English.
| シリアル用クリーム。ライトクリームのカテゴリーで最も乳脂肪分が高い製品。フランス語圏では、クレーム・ア・カフェ 10%、時にはクレーム・レジェール 10%。テーブルクリーム(16~18%)と全乳(3.25%)をほぼ50/50でブレンドしたものであり、英語での一般的な名前の由来となっている。
| Poured over hot cereal as a garnish. Ideal in sauces for vegetables, fish, meat, poultry, and pasta. Also in cream soups.
| 温かいシリアルに飾り付けとしてかける。野菜、魚、肉、鶏肉、パスタ用のソースに最適。クリームスープにも。
|-
|-
| Light cream
| ライトクリーム
| 3–10
| 3–10
| Light cream 6%. In Francophone areas: mélange de lait et de crème pour café 5%, Crémette™ 5% or crème légère 3% to 10%. A mixture of milk and cream.
| ライトクリーム 6%。フランス語圏では、メランジュ・ド・レ・エ・ド・クレーム・プール・カフェ 5%、クレメット™ 5%、またはクレーム・レジェール 3%から10%。牛乳とクリームの混合物。
| 5% product is similar to the richest Guernsey or Jersey milk. A lower fat alternative to table cream in coffee.
| 5%製品は最も濃厚なガーンジー乳またはジャージー乳に似ている。コーヒーに入れるテーブルクリームの低脂肪代替品。
|}
|}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== フランス ===
=== France ===
フランスにおける食品としての「クリーム」の用語の使用は、1980年4月23日付のデクレ80-313によって定義されている。これにより、最低乳脂肪率(12%)と、[[Pasteurization/ja|パスツール殺菌]]または[[Ultra-high-temperature processing/ja|超高温殺菌(UHT殺菌)]]の規則が明記されている。「クレーム・フレッシュ(新鮮なクリーム)」の表記は、パスツール殺菌後24時間以内に製造現場で調整されたパスツール殺菌済みクリームにのみ使用できる。フランスおよびヨーロッパの法律に準拠した食品添加物は許可されているが、通常、ラクトフェルメント(乳酸菌)以外の添加物は、一般的な「クレーム」や「クレーム・フレッシュ」には含まれていない(一部の安価なクリーム(またはクリームに近い製品)には増粘剤が含まれることがあるが、稀である)。脂肪含有量は一般的に「XX% M.G.」(「matière grasse」=脂肪分)と表示される。
In France, the use of the term "cream" for food products is defined by the decree 80-313 of April 23, 1980. It specifies the minimum rate of milk fat (12%) as well as the rules for [[Pasteurization|pasteurisation]] or [[Ultra-high-temperature processing|UHT sterilisation]]. The mention "crème fraîche" (fresh cream) can only be used for pasteurised creams conditioned on production site within 24h after pasteurisation. Even if food additives complying with French and European laws are allowed, usually, none will be found in plain "crèmes" and "crèmes fraîches" apart from lactic ferments (some low cost creams (or close to creams) can contain thickening agents, but rarely). Fat content is commonly shown as "XX% M.G." ("matière grasse").
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+
|+
!width=200px | Name
!width=200px | 名称
!Milk fat %
!乳脂肪率 %
!Definition
!定義
!Main uses
!主な用途
|-
|-
| colspan="4" |'''<small>Without lactic ferments added (<u>liquid</u> texture)</small>'''
| colspan="4" |'''<small>乳酸菌無添加(<u>液体</u>状)</small>'''
|-
|-
|Crème fraîche crue
|Crème fraîche crue
|30-40
|30-40
|Directly from the farm production. [[Local food]] circuits. No [[Sterilization (microbiology)|sterilisation]] and no [[Pasteurization|pasteurisation]].
|農場から直接生産。[[Local food/ja|地産地消]]流通。[[Sterilization (microbiology)/ja|殺菌]][[Pasteurization/ja|パスツール殺菌]]もなし。
|
|
|-
|-
|Crème fleurette
|Crème fleurette
|30
|30
|No [[Sterilization (microbiology)|sterilisation]] but [[Pasteurization|pasteurised]]. Liquid and soft the first days, it gets heavier and develops a more pronounced taste with time.
|[[Sterilization (microbiology)/ja|殺菌]]はなしだが、[[Pasteurization|パスツール殺菌]]済み。最初の数日間は液体で柔らかいが、時間とともに濃厚になり、より際立った風味を帯びる。
|Commonly used by cooks in restaurants.
|レストランの料理人が一般的に使用。
|-
|-
|Crème entière liquide
|Crème entière liquide
|22-40
|22-40
|[[Ultra-high-temperature processing|UHT sterilised]] (in France, a cream can not legally be called "fraîche" if it has been [[Ultra-high-temperature processing|UHT sterilised]]).
|[[Ultra-high-temperature processing/ja|UHT殺菌]]済み(フランスでは、[[Ultra-high-temperature processing/ja|UHT殺菌]]されたクリームは法的に「フレッシュ」とは呼ばれない)。
|
|
|-
|-
|Crème fraîche liquide:
|Crème fraîche liquide:
|30-40
|30-40
<small>(usually 30%)</small>
<small>(通常30%</small>
|Pasteurised (can be called "fraîche").
|パスツール殺菌済み(「フレッシュ」と呼べる)。
|Mostly used for fruit desserts and to make [[Whipped cream|crème chantilly]] or [[ganache]]s. Can also be used to make white sauces or added in soups or pastas.
|主にフルーツデザートや[[Whipped cream/ja|クレーム・シャンティイ]][[ganache/ja|ガナッシュ]]作りに使用される。ホワイトソース作りやスープ、パスタに加えることもできる。
|-
|-
|Crème fraîche légère liquide
|Crème fraîche légère liquide
|12-21
|12-21
<small>(usually 15)</small>
<small>(通常15%)</small>
|Pasteurised (can be called "fraîche"). Less fat.
|パスツール殺菌済み(「フレッシュ」と呼べる)。低脂肪。
|Can be used for the same recipes as the non diet one but sometimes considered as less  tasty and/or less convenient to cook with.
|非ダイエット用と同じレシピに使えるが、味が劣る、または料理に不便だと考えられることもある。
|-
|-
| colspan="4" |'''<small>With lactic ferments added (<u>heavy</u> texture)</small>'''
| colspan="4" |'''<small>乳酸菌添加(<u>濃厚</u>状)</small>'''
|-
|-
|Crème crue maturée
|Crème crue maturée
|30-40
|30-40
|Directly from the farm production. Local food circuits. No [[Sterilization (microbiology)|sterilisation]] and no [[Pasteurization|pasteurisation]].
|農場から直接生産。地産地消流通。[[Sterilization (microbiology)/ja|殺菌]][[Pasteurization/ja|パスツール殺菌]]もなし。
|
|
|-
|-
|Crème entière épaisse
|Crème entière épaisse
|22-40
|22-40
|[[Ultra-high-temperature processing|UHT sterilised]] (in France, a cream can not legally be called "fraîche" if it has been [[Ultra-high-temperature processing|UHT sterilised]]).
|[[Ultra-high-temperature processing/ja|UHT殺菌]]済み(フランスでは、[[Ultra-high-temperature processing/ja|UHT殺菌]]されたクリームは法的に「フレッシュ」とは呼ばれない)。
|
|
|-
|-
|Crème fraîche épaisse
|Crème fraîche épaisse
|30-40
|30-40
<small>(usually 30)</small>
<small>(通常30%)</small>
|Pasteurised (can be called "fraîche").
|パスツール殺菌済み(「フレッシュ」と呼べる)。
|Suits best for cooking especially [[Reduction (cooking)|reductions]] and [[Liaison (cooking)|liaisons]] (used as a binding agent). Also used to cook [[quiche]]s (such as [[quiche Lorraine]]).
|特に[[Reduction (cooking)/ja|煮詰め]][[Liaison (cooking)/ja|つなぎ]](結合剤として使用)などの料理に最も適している。また、[[quiche/ja|キッシュ]][[quiche Lorraine/ja|キッシュ・ロレーヌ]]など)の調理にも使用される。
|-
|-
|Crème fraîche légère épaisse
|Crème fraîche légère épaisse
|12-21
|12-21
<small>(usually 15)</small>
<small>(通常15%)</small>
|Pasteurised (can be called "fraîche"). Less fat.
|パスツール殺菌済み(「フレッシュ」と呼べる)。低脂肪。
|Can be used for the same recipes as the non diet one but sometimes considered as less  tasty and/or less convenient to cook with.
|非ダイエット用と同じレシピに使えるが、味が劣る、または料理に不便だと考えられることもある。
|-
|-
|Crème aigre
|Crème aigre
|16-21
|16-21
|More acidic taste.
|より酸味のある味。
|Same product as the American [[sour cream]] or the Canadian crème sure, but rarely used in France.
|アメリカの[[sour cream/ja|サワークリーム]]やカナダのクレーム・シュールと同じ製品だが、フランスではあまり使われない。
|}
|}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== ロシア ===
=== Russia ===
ロシアは、他の[[:en:Eurasian Conformity mark|ユーラシア経済共同体(EAC)諸国]]と同様に、クリームを法的に2つの分類に分けている。すなわち、通常(乳脂肪分10~34%)とヘビー(35~58%)である。しかし、業界では以下の種類にほぼ標準化されている。
Russia, as well as other [[Eurasian Conformity mark|EAC countries]], legally separates cream into two classes: normal (10–34% butterfat) and heavy (35–58%), but the industry has pretty much standardized around the following types:
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
! English !! Russian !! Transliteration !! Milk fat ([[Mass percent#Mass percentage|wt%]])
! 英語 !! ロシア語 !! 転写 !! 乳脂肪分([[:en:Mass percent#Mass percentage|質量%]]
|-
|-
| Low-fat or drinking cream || Нежирные (питьевые) сливки || Nezhirnÿe (pityevÿe) slivki || 10%
| 低脂肪または飲用クリーム || Нежирные (питьевые) сливки || Nezhirnÿe (pityevÿe) slivki || 10%
|-
|-
| (Normal) Cream || Сливки || Slivki || 15–20
| (ノーマル)クリーム || Сливки || Slivki || 15–20
|-
|-
| Whipping cream || Сливки для взбивания || Slivki dlya vzbivaniya || 33–35
| ホイップクリーム || Сливки для взбивания || Slivki dlya vzbivaniya || 33–35
|-
|-
| Double cream || Двойные (жирные) сливки || Dvoinÿe (Zhirnÿe) slivki || 48
| ダブルクリーム || Двойные (жирные) сливки || Dvoinÿe (Zhirnÿe) slivki || 48
|}
|}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===スウェーデン===
===Sweden===
[[:en:Sweden|スウェーデン]]では、クリームは通常以下のように販売されている。
In [[Sweden]], cream is usually sold as:
*Matlagningsgrädde(「クッキングクリーム」)、10–15%
*Matlagningsgrädde ("''cooking cream''"), 10–15%
*Kaffegrädde(「コーヒー用クリーム」)、10–12%、以前はほとんどが12%
*Kaffegrädde ("''Coffee cream''"), 10–12%, earlier mostly 12%
*Vispgrädde(「ホイップクリーム」)、36–40%、36%のものは添加物が含まれていることが多い。
*Vispgrädde (''whipping cream''), 36–40%, the 36% variant often has additives.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Mellangrädde(27%)は、現在ではあまり一般的ではない種類である。
Mellangrädde (27%) is, nowadays, a less common variant.
Gräddfil(通常12%)とCreme Fraiche(通常約35%)は、一般的なサワークリーム製品である。
Gräddfil (usually 12%) and Creme Fraiche (usually around 35%) are two common sour cream products.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== スイス ===
=== Switzerland ===
{{see also/ja|Swiss cheeses and dairy products/ja}}
{{see also|Swiss cheeses and dairy products}}
スイスでは、クリームの種類は以下のように法的に定義されている:
In Switzerland, the types of cream are legally defined as follows:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
! English !! German !! French !! Italian !! Typical<br/>milk fat<br/>[[Mass percent#Mass percentage|wt%]] !! Minimum<br />milk fat<br/>wt%
! 英語 !! ドイツ語 !! フランス語 !! イタリア語 !! 典型的な<br/>乳脂肪分<br/>(質量%!! 最低<br/>乳脂肪分<br/>(質量%
|-
|-
| Double cream|| Doppelrahm || double-crème || doppia panna || 45 || 45
| ダブルクリーム || Doppelrahm || double-crème || doppia panna || 45 || 45
|-
|-
| Full cream <br/>Whipping cream<br/>Cream || Vollrahm<br/>Schlagrahm<br/>Rahm/Sahne || crème entière<br/>crème à fouetter<br/>crème || panna intera<br/>panna da montare<br/>panna || 35 || 35
| フルクリーム<br/>ホイップクリーム<br/>クリーム || Vollrahm<br/>Schlagrahm<br/>Rahm/Sahne || crème entière<br/>crème à fouetter<br/>crème || panna intera<br/>panna da montare<br/>panna || 35 || 35
|-
|-
| Half cream || Halbrahm || demi-crème || mezza panna || 25 || 15
| ハーフクリーム || Halbrahm || demi-crème || mezza panna || 25 || 15
|-
|-
| Coffee cream || Kaffeerahm || crème à café || panna da caffè || 15 || 15
| コーヒークリーム || Kaffeerahm || crème à café || panna da caffè || 15 || 15
|}
|}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
サワークリームとクレームフレッシュ(ドイツ語:Sauerrahm、Crème fraîche;フランス語:crème acidulée、crème fraîche;イタリア語:panna acidula、crème fraîche)は、細菌培養によって酸味をつけたクリームとして定義される。
Sour cream and crème fraîche (German: Sauerrahm, Crème fraîche; French: crème acidulée, crème fraîche; Italian: panna acidula, crème fraîche) are defined as cream soured by bacterial cultures.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
「濃厚クリーム」(ドイツ語:verdickter Rahm、フランス語:crème épaissie、イタリア語:panna addensata)は、[[thickening agents/ja|増粘剤]]を用いて濃厚にされたクリームと定義される。
Thick cream (German: {{Lang|de|verdickter Rahm}}; French: {{Lang|fr|crème épaissie}}; Italian: {{Lang|it|panna addensata}}) is defined as cream thickened using [[thickening agents]].
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="United_Kingdom"></span>
===United Kingdom===
===イギリス===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
イギリスでは、以下の種類のクリームが生産されている。脂肪含有量は1996年食品表示規則を満たさなければならない:
In the United Kingdom, these types of cream are produced. Fat content must meet the Food Labelling Regulations 1996.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
Line 252: Line 228:
! Main uses
! Main uses
|-
|-
| [[Clotted cream]]
| [[Clotted cream/ja|クロテッドクリーム]]
| 55
| 55
| is clotted (by heat treatment)
| (熱処理によって)凝固させてある
| Clotted cream is the thickest cream available and a traditional part of a [[cream tea]] and is spread onto scones like butter.
| クロテッドクリームは利用可能なクリームの中で最も濃厚で、伝統的な[[クリームティー]]の一部であり、バターのようにスコーンに塗られる。
|-
|-
| Extra-thick double cream
| エキストラシックダブルクリーム
| 48
| 48
| is heat-treated, then quickly cooled
| 熱処理後、急速冷却してある
| Extra-thick double cream is the second thickest cream available. It is spooned onto pies, puddings, and desserts due to its heavy consistency.
| エキストラシックダブルクリームは、利用可能なクリームの中で2番目に濃厚である。その重い濃度のため、パイ、プディング、デザートにスプーンで添えられる。
|-
|-
| Double cream
| ダブルクリーム
| 48
| 48
|
|
| Double cream whips easily and produces heavy whipped cream for puddings and desserts.
| ダブルクリームは簡単に泡立ち、プディングやデザート用の濃厚なホイップクリームになる。
|-
|-
| Whipping cream
| ホイップクリーム
| 35
| 35
|
|
| Whipping cream whips well and produces lighter whipped cream than double cream.
| ホイップクリームはよく泡立ち、ダブルクリームよりも軽いホイップクリームができる。
|-
|-
| [[Whipped cream]]
| [[Whipped cream/ja|泡立て済みクリーム]]
| 35
| 35
| has been whipped
| 泡立ててある
| Whipped cream is used for decorations on cakes, topping for ice cream, and fruit.
| 泡立て済みクリームはケーキの飾り付け、アイスクリームやフルーツのトッピングに使われる。
|-
|-
| Sterilized cream
| 滅菌クリーム
| 23
| 23
| is sterilized
| 滅菌してある
|
|
|-
|-
| Cream or single cream
| クリームまたはシングルクリーム
| 18
| 18
| is not sterilized
| 滅菌していない
| Single cream is poured over puddings, used in sauces, and added to coffee.
| シングルクリームはプディングにかけたり、ソースに使ったり、コーヒーに入れたりする。
|-
|-
| Extra-thick single cream
| エキストラシックシングルクリーム
| 18
| 18
| not sterilized; homogenised for consistency like double cream
| 滅菌していない;ダブルクリームのような濃度にするために均質化してある
|
|
|-
|-
| Sterilized half cream
| 滅菌ハーフクリーム
| 12
| 12
| is sterilized
| 滅菌してある
|
|
|-
|-
| Half cream
| ハーフクリーム
| 12
| 12
|
|
| Uncommon. Used in some cocktails.
| あまり一般的ではない。一部のカクテルに使用される。
|}
|}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===米国===
===United States===
米国では、クリームは通常以下のように販売されている:
In the United States, cream is usually sold as:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-  
|-  
! Name
! 名称
! Fat content
! 脂肪含有量
! Main uses
! 主な用途
|- style="text-align: center;"
|- style="text-align: center;"
| [[Half and half#Canada and the United States|Half and half]]
| [[Half and half/ja#Canada and the United States|ハーフ&ハーフ]]
| 10.5-18
| 10.5-18
| Half and half is equal parts milk and light cream, and is added to coffee.
| ハーフ&ハーフは牛乳とライトクリームを同量混ぜたもので、コーヒーに加えて使われる。
|- style="text-align: center;"
|- style="text-align: center;"
| Light cream
| ライトクリーム
| 18–30
| 18–30
| Light cream is added to coffee and hot cereal, and is also used as an ingredient in sauces and other recipes.
| ライトクリームはコーヒーや温かいシリアルに加えられ、ソースやその他のレシピの材料としても使われる。
|- style="text-align: center;"
|- style="text-align: center;"
| Whipping cream
| ホイップクリーム
| 30–36
| 30–36
| Whipping cream is used in sauces and soups, and as a garnish. Whipping cream will only produce whipped cream with soft peaks.
| ホイップクリームはソースやスープ、飾り付けに使われる。ホイップクリームはソフトピークのホイップクリームにしかならない。
|- style="text-align: center;"
|- style="text-align: center;"
| Heavy (whipping) cream
| ヘビー(ホイップ)クリーム
| 36+
| 36+
| Heavy whipping cream produces whipped cream with stable peaks.
| ヘビーホイップクリームは安定したピークのホイップクリームになる。
|- style="text-align: center;"
|- style="text-align: center;"
| Manufacturer's cream
| 製造業者向けクリーム
| 36-40
| 36-40
| Used in commercial and professional production applications. Not generally available at retail until recently{{When|date=May 2022}}.
| 商業用および業務用生産用途に使用される。最近まで小売店では一般的に入手できなかった
|- style="text-align: center;"
|- style="text-align: center;"
|}
|}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
すべての等級がすべての法域で定義されているわけではなく、正確な脂肪含有量の範囲も異なる。「製造業者向けクリーム」を除いた上記の数値は、[[:en:Code of Federal Regulations|連邦規則集]]第21巻第131部に基づいている。
Not all grades are defined by all jurisdictions, and the exact fat content ranges vary. The above figures, except for "manufacturer's cream", are based on the [[Code of Federal Regulations]], Title 21, Part 131.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==加工と添加物{{Anchor|Processing and additives}}==
==Processing and additives==
クリームには、[[thickening agent/ja|増粘剤]][[Food additive/ja|安定剤]]が加えられることがある。増粘剤には、[[sodium alginate/ja|アルギン酸ナトリウム]][[carrageenan/ja|カラギーナン]][[gelatine/ja|ゼラチン]][[sodium bicarbonate/ja|重炭酸ナトリウム]][[tetrasodium pyrophosphate/ja|ピロリン酸四ナトリウム]][[alginic acid/ja|アルギン酸]]などが含まれる。
Cream may have [[thickening agent]]s and [[Food additive|stabilizer]]s added. Thickeners include [[sodium alginate]], [[carrageenan]], [[gelatine]], [[sodium bicarbonate]], [[tetrasodium pyrophosphate]], and [[alginic acid]].
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
他の加工が施されることもある。例えば、クリームは[[coffee/ja|コーヒー]]に加えると油状の球状物(「フェザリング」と呼ばれる)を生成する傾向がある。クリームの安定性は、無脂肪固形分含有量を増やすことで高められる。これは、部分的な脱塩と[[sodium caseinate/ja|カゼインナトリウム]]の添加によって可能だが、費用がかかる。
Other processing may be carried out. For example, cream has a tendency to produce oily globules (called "feathering") when added to [[coffee]]. The stability of the cream may be increased by increasing the non-fat solids content, which can be done by partial demineralisation and addition of [[sodium caseinate]], although this is expensive.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Other_cream_products"></span>
==Other cream products==
==その他のクリーム製品{{Anchor|Other cream products}}==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:Milkproducts v2.svg|thumb|upright=1.25|50種類の乳製品とその関係性の図(クリームを含む、クリックで拡大)]]
[[File:Milkproducts v2.svg|thumb|upright=1.25|Chart of 50 types of milk products and relationships, including cream (click on image to enlarge)]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* '''[[Butter/ja|バター]]''' は、クリームを[[Churning (butter)/ja|攪拌]]して''乳脂肪''と''バターミルク''を分離させて作る。これは手作業でも機械でもできる。
*'''[[Butter]]''' is made by [[Churning (butter)|churning]] cream to separate the [[butterfat]] and [[buttermilk]]. This can be done by hand or by machine.
* '''[[Whipped cream/ja|ホイップクリーム]]''' は、乳脂肪30%以上のクリームに[[whisk/ja|泡立て器]][[mixer (cooking)/ja|ミキサー]]で''空気''を混ぜて、液体のクリームを柔らかい固体に変えて作る。''亜酸化窒素''([[whipped-cream charger/ja|ホイップクリーム用チャージャー]]から)もホイップクリームを作るのに使われることがある。
*'''[[Whipped cream]]''' is made by [[whisk]]ing or [[mixer (cooking)|mixing]] [[air]] into cream with more than 30% fat, to turn the liquid cream into a soft solid. [[Nitrous oxide]], from [[whipped-cream charger]]s may also be used to make whipped cream.
* '''[[Sour cream/ja|サワークリーム]]''' は多くの国で作られていて、乳脂肪12〜16%以上のクリームに''乳酸''(0.5%以上)を生成する''細菌培養''を施すことで、''酸味''をつけてとろみをつけたものである。
*'''[[Sour cream]]''', produced in many countries, is cream (12 to 16% or more milk fat) that has been subjected to a [[bacteria]]l culture that produces [[lactic acid]] (0.5%+), which [[souring|sours]] and thickens it.
* '''[[Crème fraîche/ja|クレームフレッシュ]]'''(乳脂肪28%)は、細菌培養でわずかに酸味をつけてあるが、サワークリームほど酸っぱくなく、とろみも強くない。メキシコの''[[Crema (dairy product)/ja|クレマ]]''(または''クリームエスペサ'')はクレームフレッシュに似ている。
*'''[[Crème fraîche]]''' (28% milk fat) is slightly soured with bacterial culture, but not as sour or as thick as sour cream. Mexican '''[[Crema (dairy product)|crema]]''' (or '''cream espesa''') is similar to crème fraîche.
* '''[[Smetana (cream)/ja|スメタナ]]''' は、中央ヨーロッパや東ヨーロッパで作られる、濃厚なクリーム由来(乳脂肪15〜40%)の甘い、または酸っぱいクリームである。
*'''[[Smetana (cream)|Smetana]]''' is a heavy cream-derived (15–40% milk fat) Central and Eastern European sweet or sour cream.
* '''Rjome''' '''rømme''' は、乳脂肪35%を含むノルウェーのサワークリームで、アイスランドの''sýrður rjómi''に似ている。
*'''Rjome''' or '''rømme''' is Norwegian sour cream containing 35% milk fat, similar to Icelandic '''sýrður rjómi'''.
* イギリスの'''[[Clotted cream/ja|クロテッドクリーム]]''' は、全乳をゆっくり加熱して非常に脂肪分の高い(55%)製品を作る工程で作られる。これはインドの''[[malai/ja|マライ]]''に似ている。
*'''[[Clotted cream]]''' in the United Kingdom is made through a process that starts by slowly heating whole milk to produce a very high-fat (55%) product, similar to Indian '''[[malai]]'''.
* '''[[Reduced cream/ja|リデュースドクリーム]]''' はニュージーランドのクリーム製品で、よく''[[Kiwi dip|キウイディップ]]''を作るのに使われる。
*'''[[Reduced cream]]''' is a cream product in New Zealand, often used to make [[Kiwi dip]].
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==その他の''クリーム''と呼ばれるもの{{Anchor|Other items called "cream"}}==
==Other items called "cream"==
食用のもの以外でも、その質感から''クリーム''と呼ばれる物質がある。例えば、普通のワックス状の靴墨とは違って、とろみがある靴クリームである。あとは、肌を保湿するためのハンドクリームやスキンクリームもそう呼ばれる。
Some non-edible substances are called creams due to their consistency: shoe cream is runny, unlike regular waxy shoe polish;  hand/body "creme" or "skin cream" is meant for moisturizing the skin.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
多くの法域では、食品に「クリーム」という言葉を使用することが制限されている。「creme」「kreme」「creame」、あるいは「whipped topping」(例:[[Cool Whip/ja|クール・ウィップ]])といった言葉は、法的に「クリーム」と呼ぶことができない製品に対してよく使われます。ただし、いくつかの地域では、’’[[:en:idem sonans|同音の原則]]’’ に基づき、これらの綴りさえも認められないことがある。
Regulations in many jurisdictions restrict the use of the word ''cream'' for foods. Words such as ''creme'', ''kreme'', ''creame'', or ''whipped topping'' (e.g., [[Cool Whip]]) are often used for products which cannot legally be called cream, though in some jurisdictions even these spellings may be disallowed, for example under the doctrine of ''[[idem sonans]]''. [[Oreo]] and [[Hydrox]] cookies are a type of sandwich cookie in which two biscuits have a soft, sweet filling between them that is called "crème filling." In some cases, foods can be described as cream although they do not contain predominantly milk fats; for example, in Britain, "[[ice cream]]" can contain non-milk fat (declared on the label) in addition to or instead of cream, and [[salad cream]] is the customary name for a non-dairy condiment that has been produced since the 1920s.
[[Oreo/ja|オレオ]][[Hydrox/ja|ハイドロックス]]のクッキーは、2枚のビスケットの間に柔らかく甘いフィリングが挟まれたサンドイッチクッキーの一種であり、このフィリングは「クリームフィリング(crème filling)」と呼ばれている。
</div>
一部の食品では、主に乳脂肪を含んでいなくても「クリーム」と表現されることがあります。たとえばイギリスでは、「[[ice cream/ja|アイスクリーム]]」が、クリームの代わりに、あるいはクリームに加えて(ラベルに表示される形で)乳脂肪以外の脂肪を含むことがあります。また、[[salad cream/ja|サラダクリーム]]は、1920年代から製造されている乳製品を含まない調味料に対する慣習的な名称です。


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
他の言語でも、「クリーム」の同族語が食品ではない製品に使われることがある。例えば、ハンガリー語で歯磨き粉を意味する[[wikt:fogkrém|fogkrém]]や、ドイツ語で日焼け止めを意味する[[wikt:Sonnencreme|Sonnencreme]]等。
In other languages, cognates of "cream" are also sometimes used for non-food products, such as [[wikt:fogkrém|fogkrém]] (Hungarian for toothpaste), or [[wikt:Sonnencreme|Sonnencreme]] (German for sunscreen).
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
''クリーム代替品''と表現される製品もある。例えば、イギリスで[[:en:Upfield (company)#Products and operations|アップフィールド社]]が販売している「Elmlea Double」なんかは、バターミルクやレンズ豆と植物油、その他の添加物をブレンドしたもので、クリームと同じようにパッケージされて棚に並べられている。「クリーミーな味わい」と表示されている。
Some products are described as "cream alternatives". For example, ''Elmlea Double'', etc. are blends of buttermilk or lentils and vegetable oil with other additives sold by [[Upfield (company)#Products and operations|Upfield]] in the United Kingdom packaged and shelved in the same way as cream, labelled as having "a creamy taste".
</div>


==関連項目==
==関連項目==

Latest revision as of 14:36, 29 May 2025

Cream/ja
アップルクリスプの上に添えられたホイップクリーム
Cookbook
ホモジナイズされていない牛乳の瓶。クリームが牛乳の上に分離してはっきりと見える。

クリームは、牛乳均質化する前に、上部に浮上する高脂肪層をすくい取って作られる乳製品である。均質化されていない牛乳では、密度の低い脂肪がやがて上部に上昇する。クリームの工業生産では、このプロセスは「分離機」と呼ばれる遠心分離機を使用して加速される。多くの国では、総乳脂肪含有量に応じていくつかの等級で販売されている。遠隔地市場への出荷のために粉末に乾燥させることも可能で、高レベルの飽和脂肪を含んでいる。

乳製品から分離されるクリームは、スイートクリームと呼ばれ、チーズ製造の副産物であるホエイから分離されるクリームと区別されることがある。ホエイクリームは脂肪含有量が少なく、より塩辛く、風味豊かで、「チーズのような」味がする。多くの国では、部分的に発酵させたクリームも販売されており、サワークリームクレームフレッシュなどがそれに該当する。これらのクリームはどちらも、甘い料理と塩味の料理の両方で多くの料理用途がある。

(特にジャージー牛)が自然の牧草地で放牧されて生産されるクリームには、摂取した植物由来の脂溶性カロテノイド色素が含まれることが多い。これらの濃い色の色素は分離中に濃縮され、クリームにわずかに黄色がかった色合いを与える。これが、黄みがかったオフホワイトの色であるクリーム色の名前の由来となっている。カロテノイドはバターの黄色い色の起源でもある。ヤギの乳、水牛の乳、または屋内で穀物や穀物ベースの飼料を与えられた牛のクリームは白色である。

料理

ホイップクリームで覆われたクリスマスケーキ

クリームは、アイスクリーム、多くのソーススープ、シチュー、プディング、一部のカスタードベースなど、様々な食品の材料として使われ、ケーキにも用いられる。ホイップクリームは、アイスクリームのサンデーミルクセーキラッシーエッグノッグ、甘いパイ、イチゴ、ブルーベリー、モモなどのトッピングとして添えられる。また、クリームはマサラ料理のようなインドのカレーにも使われる。シングルクリームとダブルクリーム(定義は「種類」を参照)のどちらも料理に使える。ダブルクリームや高脂肪のクレームフレッシュは、熱いソースに加える際に分離を防ぐためによく用いられる。ダブルクリームは牛乳で薄めることで、シングルクリームに近いものを作ることができる。

クリーム(通常はライト/シングルクリームまたはハーフ&ハーフ)は、コーヒーに加えられることがある。

フランス語のcrèmeは、乳製品のクリームだけでなく、甘いものや風味のあるカスタードのようなとろみのある液体も指す。これらは通常、クリームではなく牛乳で作られている。

種類

煮込んだネクタリンとヘビークリーム

異なるグレードのクリームは、その脂肪含有量、熱処理が施されているか、泡立てられているかなどによって区別される。多くの法域では、それぞれの種類について規制が設けられている。

オーストラリアとニュージーランド

オーストラリア・ニュージーランド食品基準規定 – 基準2.5.2 – では、クリームを、牛乳から分離して得られる、脱脂乳中に脂肪が乳化した形で、脂肪が比較的豊富な乳製品と定義している。さらに詳しい指定なしに販売されるクリームは、牛乳脂肪を350g/kg(35%)以上含まなければならない。

製造業者のラベルには様々な脂肪含有量が区別されているが、一般的な目安は以下の通りである:

名称 脂肪含有量 % 主な用途
エクストラライト(または「ライト」) 12–12.5
ライト(または「ライト」) 18–20
増粘クリーム 35–36.5 ゼラチンやその他の増粘剤が加えられ、クリームに濃厚なテクスチャーを与え、またホイップクリームの安定性を助ける安定剤が含まれている場合がある。このようなクリームは通常、料理には使われない。
クリーム >= 35 クリームを要求するレシピは、通常、脂肪分約35%の純粋なクリームを指している。これは料理だけでなく、注いだりホイップしたりするのにも使われる。他国の一部の「ホイップクリーム」に相当する。
ダブルクリーム 48–60

カナダ

カナダのクリームの定義は、米国で用いられているものと似ているが、「ライトクリーム」だけは非常に低脂肪のクリームで、通常乳脂肪分5~6%である点が異なる。製品の特性はカナダ全土で概ね統一されているが、名称は地域や言語圏、製造業者によって異なる。「コーヒー用クリーム」は乳脂肪分10%または18%の場合があり、「ハーフ&ハーフ」(フランス語でcrème légère)は乳脂肪分3、5、6、または10%の場合があり、これらはすべて場所とブランドによって異なる。

規制により、クリームには酸度調整剤安定剤を含めることが許可されている。ホイップクリームの場合、許可されている添加物には、スキムミルクパウダー(0.25%以下)、グルコース固形物(0.1%以下)、硫酸カルシウム(0.005%以下)、キサンタンガム(0.02%以下)が含まれる。缶詰クリームの乳脂肪含有量は、パーセンテージの後に「milk fat」、「B.F」、または「M.F」と表示されなければならない。

名称 最低
乳脂肪率 %
追加の定義 主な用途
製造用クリーム 40 クレームフレッシュも40~45%だが、甘いクリームではなく酸性化した発酵製品である。 商業生産。
ホイップクリーム 33–36 調理用または「濃い」クリームとして、安定剤添加の35%もある。ヘビークリームは最低36%でなければならない。フランス語圏では、クレーム・ア・フーエテ 35%、調理用にはクレーム・ア・キュイソン 35%、クレーム・ア・ランシエンヌ 35%、またはクレーム・エペス 35%。 泡立てるとクリーミーで滑らかなトッピングになり、ペストリー、新鮮な果物、デザート、ホットココアなどに使われる。調理用は加熱時に分離しないように調整されている(ソースなど)。
テーブルクリーム 15–18 コーヒー用クリーム。調理用または「濃い」クリームとして、安定剤添加の15%もある。フランス語圏では、クレーム・ド・ターブル 15%またはクレーム・ア・カフェ 18%、調理用にはクレーム・シャンペトル 15%、クレーム・カンパニャルド(田舎のクリーム)15%またはクレーム・エペス 15%。 コーヒーに濃厚な白色剤として加えられる。スープ、ソース、ベルーテに最適。果物やデザートの飾り付けにも。調理用は加熱時に分離しないように調整されている。
ハーフ&ハーフ 10 シリアル用クリーム。ライトクリームのカテゴリーで最も乳脂肪分が高い製品。フランス語圏では、クレーム・ア・カフェ 10%、時にはクレーム・レジェール 10%。テーブルクリーム(16~18%)と全乳(3.25%)をほぼ50/50でブレンドしたものであり、英語での一般的な名前の由来となっている。 温かいシリアルに飾り付けとしてかける。野菜、魚、肉、鶏肉、パスタ用のソースに最適。クリームスープにも。
ライトクリーム 3–10 ライトクリーム 6%。フランス語圏では、メランジュ・ド・レ・エ・ド・クレーム・プール・カフェ 5%、クレメット™ 5%、またはクレーム・レジェール 3%から10%。牛乳とクリームの混合物。 5%製品は最も濃厚なガーンジー乳またはジャージー乳に似ている。コーヒーに入れるテーブルクリームの低脂肪代替品。

フランス

フランスにおける食品としての「クリーム」の用語の使用は、1980年4月23日付のデクレ80-313によって定義されている。これにより、最低乳脂肪率(12%)と、パスツール殺菌または超高温殺菌(UHT殺菌)の規則が明記されている。「クレーム・フレッシュ(新鮮なクリーム)」の表記は、パスツール殺菌後24時間以内に製造現場で調整されたパスツール殺菌済みクリームにのみ使用できる。フランスおよびヨーロッパの法律に準拠した食品添加物は許可されているが、通常、ラクトフェルメント(乳酸菌)以外の添加物は、一般的な「クレーム」や「クレーム・フレッシュ」には含まれていない(一部の安価なクリーム(またはクリームに近い製品)には増粘剤が含まれることがあるが、稀である)。脂肪含有量は一般的に「XX% M.G.」(「matière grasse」=脂肪分)と表示される。

名称 乳脂肪率 % 定義 主な用途
乳酸菌無添加(液体状)
Crème fraîche crue 30-40 農場から直接生産。地産地消流通。殺菌パスツール殺菌もなし。
Crème fleurette 30 殺菌はなしだが、パスツール殺菌済み。最初の数日間は液体で柔らかいが、時間とともに濃厚になり、より際立った風味を帯びる。 レストランの料理人が一般的に使用。
Crème entière liquide 22-40 UHT殺菌済み(フランスでは、UHT殺菌されたクリームは法的に「フレッシュ」とは呼ばれない)。
Crème fraîche liquide: 30-40

(通常30%)

パスツール殺菌済み(「フレッシュ」と呼べる)。 主にフルーツデザートやクレーム・シャンティイガナッシュ作りに使用される。ホワイトソース作りやスープ、パスタに加えることもできる。
Crème fraîche légère liquide 12-21

(通常15%)

パスツール殺菌済み(「フレッシュ」と呼べる)。低脂肪。 非ダイエット用と同じレシピに使えるが、味が劣る、または料理に不便だと考えられることもある。
乳酸菌添加(濃厚状)
Crème crue maturée 30-40 農場から直接生産。地産地消流通。殺菌パスツール殺菌もなし。
Crème entière épaisse 22-40 UHT殺菌済み(フランスでは、UHT殺菌されたクリームは法的に「フレッシュ」とは呼ばれない)。
Crème fraîche épaisse 30-40

(通常30%)

パスツール殺菌済み(「フレッシュ」と呼べる)。 特に煮詰めつなぎ(結合剤として使用)などの料理に最も適している。また、キッシュキッシュ・ロレーヌなど)の調理にも使用される。
Crème fraîche légère épaisse 12-21

(通常15%)

パスツール殺菌済み(「フレッシュ」と呼べる)。低脂肪。 非ダイエット用と同じレシピに使えるが、味が劣る、または料理に不便だと考えられることもある。
Crème aigre 16-21 より酸味のある味。 アメリカのサワークリームやカナダのクレーム・シュールと同じ製品だが、フランスではあまり使われない。

ロシア

ロシアは、他のユーラシア経済共同体(EAC)諸国と同様に、クリームを法的に2つの分類に分けている。すなわち、通常(乳脂肪分10~34%)とヘビー(35~58%)である。しかし、業界では以下の種類にほぼ標準化されている。

英語 ロシア語 転写 乳脂肪分(質量%
低脂肪または飲用クリーム Нежирные (питьевые) сливки Nezhirnÿe (pityevÿe) slivki 10%
(ノーマル)クリーム Сливки Slivki 15–20
ホイップクリーム Сливки для взбивания Slivki dlya vzbivaniya 33–35
ダブルクリーム Двойные (жирные) сливки Dvoinÿe (Zhirnÿe) slivki 48

スウェーデン

スウェーデンでは、クリームは通常以下のように販売されている。

  • Matlagningsgrädde(「クッキングクリーム」)、10–15%
  • Kaffegrädde(「コーヒー用クリーム」)、10–12%、以前はほとんどが12%
  • Vispgrädde(「ホイップクリーム」)、36–40%、36%のものは添加物が含まれていることが多い。

Mellangrädde(27%)は、現在ではあまり一般的ではない種類である。 Gräddfil(通常12%)とCreme Fraiche(通常約35%)は、一般的なサワークリーム製品である。

スイス

スイスでは、クリームの種類は以下のように法的に定義されている:

英語 ドイツ語 フランス語 イタリア語 典型的な
乳脂肪分
(質量%)
最低
乳脂肪分
(質量%)
ダブルクリーム Doppelrahm double-crème doppia panna 45 45
フルクリーム
ホイップクリーム
クリーム
Vollrahm
Schlagrahm
Rahm/Sahne
crème entière
crème à fouetter
crème
panna intera
panna da montare
panna
35 35
ハーフクリーム Halbrahm demi-crème mezza panna 25 15
コーヒークリーム Kaffeerahm crème à café panna da caffè 15 15

サワークリームとクレームフレッシュ(ドイツ語:Sauerrahm、Crème fraîche;フランス語:crème acidulée、crème fraîche;イタリア語:panna acidula、crème fraîche)は、細菌培養によって酸味をつけたクリームとして定義される。

「濃厚クリーム」(ドイツ語:verdickter Rahm、フランス語:crème épaissie、イタリア語:panna addensata)は、増粘剤を用いて濃厚にされたクリームと定義される。

イギリス

イギリスでは、以下の種類のクリームが生産されている。脂肪含有量は1996年食品表示規則を満たさなければならない:

Name Minimum
milk fat
Additional definition Main uses
クロテッドクリーム 55 (熱処理によって)凝固させてある クロテッドクリームは利用可能なクリームの中で最も濃厚で、伝統的なクリームティーの一部であり、バターのようにスコーンに塗られる。
エキストラシックダブルクリーム 48 熱処理後、急速冷却してある エキストラシックダブルクリームは、利用可能なクリームの中で2番目に濃厚である。その重い濃度のため、パイ、プディング、デザートにスプーンで添えられる。
ダブルクリーム 48 ダブルクリームは簡単に泡立ち、プディングやデザート用の濃厚なホイップクリームになる。
ホイップクリーム 35 ホイップクリームはよく泡立ち、ダブルクリームよりも軽いホイップクリームができる。
泡立て済みクリーム 35 泡立ててある 泡立て済みクリームはケーキの飾り付け、アイスクリームやフルーツのトッピングに使われる。
滅菌クリーム 23 滅菌してある
クリームまたはシングルクリーム 18 滅菌していない シングルクリームはプディングにかけたり、ソースに使ったり、コーヒーに入れたりする。
エキストラシックシングルクリーム 18 滅菌していない;ダブルクリームのような濃度にするために均質化してある
滅菌ハーフクリーム 12 滅菌してある
ハーフクリーム 12 あまり一般的ではない。一部のカクテルに使用される。

米国

米国では、クリームは通常以下のように販売されている:

名称 脂肪含有量 主な用途
ハーフ&ハーフ 10.5-18 ハーフ&ハーフは牛乳とライトクリームを同量混ぜたもので、コーヒーに加えて使われる。
ライトクリーム 18–30 ライトクリームはコーヒーや温かいシリアルに加えられ、ソースやその他のレシピの材料としても使われる。
ホイップクリーム 30–36 ホイップクリームはソースやスープ、飾り付けに使われる。ホイップクリームはソフトピークのホイップクリームにしかならない。
ヘビー(ホイップ)クリーム 36+ ヘビーホイップクリームは安定したピークのホイップクリームになる。
製造業者向けクリーム 36-40 商業用および業務用生産用途に使用される。最近まで小売店では一般的に入手できなかった

すべての等級がすべての法域で定義されているわけではなく、正確な脂肪含有量の範囲も異なる。「製造業者向けクリーム」を除いた上記の数値は、連邦規則集第21巻第131部に基づいている。

加工と添加物

クリームには、増粘剤安定剤が加えられることがある。増粘剤には、アルギン酸ナトリウムカラギーナンゼラチン重炭酸ナトリウムピロリン酸四ナトリウムアルギン酸などが含まれる。

他の加工が施されることもある。例えば、クリームはコーヒーに加えると油状の球状物(「フェザリング」と呼ばれる)を生成する傾向がある。クリームの安定性は、無脂肪固形分含有量を増やすことで高められる。これは、部分的な脱塩とカゼインナトリウムの添加によって可能だが、費用がかかる。

その他のクリーム製品

50種類の乳製品とその関係性の図(クリームを含む、クリックで拡大)
  • バター は、クリームを攪拌して乳脂肪バターミルクを分離させて作る。これは手作業でも機械でもできる。
  • ホイップクリーム は、乳脂肪30%以上のクリームに泡立て器ミキサー空気を混ぜて、液体のクリームを柔らかい固体に変えて作る。亜酸化窒素ホイップクリーム用チャージャーから)もホイップクリームを作るのに使われることがある。
  • サワークリーム は多くの国で作られていて、乳脂肪12〜16%以上のクリームに乳酸(0.5%以上)を生成する細菌培養を施すことで、酸味をつけてとろみをつけたものである。
  • クレームフレッシュ(乳脂肪28%)は、細菌培養でわずかに酸味をつけてあるが、サワークリームほど酸っぱくなく、とろみも強くない。メキシコのクレマ(またはクリームエスペサ)はクレームフレッシュに似ている。
  • スメタナ は、中央ヨーロッパや東ヨーロッパで作られる、濃厚なクリーム由来(乳脂肪15〜40%)の甘い、または酸っぱいクリームである。
  • Rjomerømme は、乳脂肪35%を含むノルウェーのサワークリームで、アイスランドのsýrður rjómiに似ている。
  • イギリスのクロテッドクリーム は、全乳をゆっくり加熱して非常に脂肪分の高い(55%)製品を作る工程で作られる。これはインドのマライに似ている。
  • リデュースドクリーム はニュージーランドのクリーム製品で、よくキウイディップを作るのに使われる。

その他のクリームと呼ばれるもの

食用のもの以外でも、その質感からクリームと呼ばれる物質がある。例えば、普通のワックス状の靴墨とは違って、とろみがある靴クリームである。あとは、肌を保湿するためのハンドクリームやスキンクリームもそう呼ばれる。

多くの法域では、食品に「クリーム」という言葉を使用することが制限されている。「creme」「kreme」「creame」、あるいは「whipped topping」(例:クール・ウィップ)といった言葉は、法的に「クリーム」と呼ぶことができない製品に対してよく使われます。ただし、いくつかの地域では、’’同音の原則’’ に基づき、これらの綴りさえも認められないことがある。 オレオハイドロックスのクッキーは、2枚のビスケットの間に柔らかく甘いフィリングが挟まれたサンドイッチクッキーの一種であり、このフィリングは「クリームフィリング(crème filling)」と呼ばれている。 一部の食品では、主に乳脂肪を含んでいなくても「クリーム」と表現されることがあります。たとえばイギリスでは、「アイスクリーム」が、クリームの代わりに、あるいはクリームに加えて(ラベルに表示される形で)乳脂肪以外の脂肪を含むことがあります。また、サラダクリームは、1920年代から製造されている乳製品を含まない調味料に対する慣習的な名称です。

他の言語でも、「クリーム」の同族語が食品ではない製品に使われることがある。例えば、ハンガリー語で歯磨き粉を意味するfogkrémや、ドイツ語で日焼け止めを意味するSonnencreme等。

クリーム代替品と表現される製品もある。例えば、イギリスでアップフィールド社が販売している「Elmlea Double」なんかは、バターミルクやレンズ豆と植物油、その他の添加物をブレンドしたもので、クリームと同じようにパッケージされて棚に並べられている。「クリーミーな味わい」と表示されている。

関連項目

外部リンク