Translations:Shrimp paste/1/en
Jump to navigation
Jump to search
A shrimp paste in Hop Yick Market at Hong Kong | |
| Alternative names | Prawn sauce |
|---|---|
| Type | Condiment |
| Place of origin | Continental Southeast Asia |
| Region or state | Southeast Asia, Southern China |
| Created by | Cham and Mon people |
| Main ingredients | shrimp or krill and salt |
| Shrimp paste/1/en | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Chinese name | |||||||||||
| Traditional Chinese | 蝦醬 | ||||||||||
| Simplified Chinese | 虾酱 | ||||||||||
| |||||||||||
| Alternative Chinese name | |||||||||||
| Traditional Chinese | 蝦膎 | ||||||||||
| Simplified Chinese | 虾膎 | ||||||||||
| |||||||||||
| Second alternative Chinese name | |||||||||||
| Traditional Chinese | 鹹蝦醬 | ||||||||||
| Simplified Chinese | 咸虾酱 | ||||||||||
| |||||||||||
| Burmese name | |||||||||||
| Burmese | ငါးပိ (nga:pi.) | ||||||||||
| Vietnamese name | |||||||||||
| Vietnamese alphabet | mắm tôm | ||||||||||
| Hán-Nôm | 𩻐𩵽 | ||||||||||
| Thai name | |||||||||||
| Thai | กะปิ | ||||||||||
| RTGS | ka-pi | ||||||||||
| Malay name | |||||||||||
| Malay | belacan | ||||||||||
| Indonesian name | |||||||||||
| Indonesian | terasi | ||||||||||
| Filipino name | |||||||||||
| Tagalog | bagoóng alamáng | ||||||||||
| Lao name | |||||||||||
| Lao | ກະປິ (kapi) | ||||||||||
| Khmer name | |||||||||||
| Khmer | កាពិ (kābi) | ||||||||||
